Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest HG08563A Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Silvercrest HG08563A Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Digitale küchenwaage
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DIGITALE KÜCHENWAAGE / DIGITAL KITCHEN SCALES /
BALANCE DE CUISINE NUMÉRIQUE
DIGITALE KÜCHENWAAGE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
BALANCE DE CUISINE NUMÉRIQUE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
CYFROWA WAGA KUCHENNA
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
DIGITÁLNA KUCHYNSKÁ VÁHA
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
DIGITAL KØKKENVÆGT
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
IAN 375598_2104
DIGITAL KITCHEN SCALES
Operation and safety notes
DIGITALE KEUKENWEEGSCHAAL
Bedienings- en veiligheidsinstructies
KUCHYŇSKÁ DIGITÁLNÍ VÁHA
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
BÁSCULA DIGITAL DE COCINA
Instrucciones de utilización y de seguridad

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest HG08563A

  • Seite 1 DIGITALE KÜCHENWAAGE / DIGITAL KITCHEN SCALES / BALANCE DE CUISINE NUMÉRIQUE DIGITALE KÜCHENWAAGE DIGITAL KITCHEN SCALES Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and safety notes BALANCE DE CUISINE NUMÉRIQUE DIGITALE KEUKENWEEGSCHAAL Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies CYFROWA WAGA KUCHENNA KUCHYŇSKÁ...
  • Seite 2 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Operation and safety notes Page FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní...
  • Seite 3 HG08563A–I HG08563A–I HG08563A–I 1X3V CR2032...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Legende der verwendeten Piktogramme ..............Seite Einleitung ..............................Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch ......................... Seite Teilebeschreibung ............................Seite Technische Daten ............................Seite Lieferumfang ..............................Seite Sicherheitshinweise .......................... Seite Allgemeine Sicherheitshinweise ........................Seite Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ..................... Seite Vor der Inbetriebnahme ......................
  • Seite 6: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Teilebeschreibung Legende der verwendeten Piktogramme Küchenwaage (Abb. B+C): Drücken Sie mit etwas Kraft auf die Wiege- Wiegefläche Schaltfläche UNIT fläche, um das Produkt zu aktivieren. Please remove before use LC-Display Batteriefach Schaltfläche TARE Schraube Gleichstrom/-spannung Das CE-Zeichen bestätigt die Konformität LCD-Anzeige (Abb.
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    resultierenden Gefahren verstehen. Sicherheitshinweise Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Benutzer- BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITS- wartung dürfen nicht von Kindern HINWEISE UND ANWEISUNGEN ohne Beaufsichtigung durchgeführt FÜR DIE ZUKUNFT AUF! werden. VORSICHT! VERLET- Allgemeine 5 kg ZUNGSGEFAHR! Sicherheitshinweise Belasten Sie das Produkt nicht über 5 kg.
  • Seite 8: Sicherheitshinweise Für Batterien/Akkus

    entfernen Sie solche Geräte aus Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus der Umgebung des Produkts. Elektromagnetische Störungen/ LEBENSGEFAHR! Halten Sie hochfrequente Störaussendungen Batterien/Akkus außer Reichweite können zu Funktionsstörungen von Kindern. Suchen Sie im Falle führen. Entfernen Sie bei solchen eines Verschluckens sofort einen Funktionsstörungen kurzzeitig die Arzt auf! Batterie und setzen Sie diese erneut...
  • Seite 9: Risiko Der Beschädigung Des Produkts

    Risiko des Auslaufens von Risiko der Beschädigung des Batterien/Akkus Produkts Vermeiden Sie extreme Bedingungen Verwenden Sie ausschließlich den und Temperaturen, die auf Batterien/ angegebenen Batterietyp/Akkutyp! Akkus einwirken können, z. B. auf Setzen Sie Batterien/Akkus gemäß Heizkörpern/durch direkte Son- der Polaritätskennzeichnung (+) neneinstrahlung.
  • Seite 10: Batterie Wechseln

    Batterie wechseln (Abb. C) Zuwiegen Drehen Sie das Produkt um und legen Sie es auf Wenn Sie bei eingeschaltetem Produkt die eine weiche Unterlage, um ein Verkratzen der Ober- Schaltfläche TARE berühren, wechselt die nu- fläche zu vermeiden. Lösen Sie die Schraube merische Anzeige vom angezeigten Wert in die sich auf der Abdeckung des Batteriefachs...
  • Seite 11: Ausschalten

    Zum Wechseln der Maßeinheit berühren Sie kurz die 3. Setzen Sie das Produkt zurück, indem Sie die Schaltfläche UNIT . Die Anzeige der Einheit Schaltfläche UNIT ca. 3 Sekunden gedrückt wechselt nach jeder Berührung in die nächste hier halten. aufgeführte Einheit: 4.
  • Seite 12: Reinigung Und Pflege

    Hinweis: Achten Sie darauf, dass Sie niemals mehr Beachten Sie die Kennzeichnung der Ver- als 5 kg auf die Wiegefläche legen. Überladen packungsmaterialien bei der Abfalltrennung, des Produkts kann es beschädigen. diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeu- tung: 1–7: Kunststoffe/20–22: Papier und = Die Batterie ist zu schwach, um zu wiegen.
  • Seite 13: Garantie

    Garantie Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typen- schild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedie- Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien nungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft der Rück- oder Unterseite des Produkts. geprüft.
  • Seite 14 List of pictograms used ........................Page 15 Introduction ............................. Page 15 Proper use ..............................Page 15 Description of parts ............................Page 15 Technical data ............................... Page 15 Scope of delivery ............................Page 15 Safety notices ............................Page 16 General safety instructions ........................... Page 16 Safety instructions for batteries / rechargeable batteries ................
  • Seite 15: List Of Pictograms Used

    Description of parts List of pictograms used Press the weight surface with a certain Kitchen scale (Figs. B+C): force to activate the product. Weighing surface Button UNIT Please remove before use LC display Battery compartment Direct current/voltage Button TARE Screw CE mark indicates conformity with LC display (Fig.
  • Seite 16: Safety Notices

    involved. Children shall not play Safety notices with the product. Cleaning and user maintenance shall not be made KEEP ALL THE SAFETY ADVICE by children without supervision. AND INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE! CAUTION! RISK OF 5 kg INJURY! Do not place more than 5 kg on the product.
  • Seite 17: Safety Instructions For Batteries/Rechargeable Batteries

    replace it. Do this as described in non-rechargeable batteries. Do not the “Replacing the battery“ section. short-circuit batteries/rechargeable Protect the product from electrostatic batteries and/or open them. Over- charge/discharge. This could hinder heating, fire or bursting can be the the internal data exchange, which result.
  • Seite 18: Before First Use

    protective gloves at all times if such Before first use (Fig. C) an event occurs. Remove all packaging materials from the product. In the event of a leakage of Turn the product over and place it on a soft under- batteries/rechargeable batteries, lay to avoid scratching the surface.
  • Seite 19: Weighing

    Weighing Changing the measuring unit Note: Always place the object you wish to weigh The product will display the weight in the official Euro- gently onto the weighing surface to avoid damag- pean measuring unit “g“ (grams), as well as the tradi- ing the glass surface.
  • Seite 20: Cleaning And Care

    Note: Be sure never to add more than 5 kg to the = 1. Remove any load from the weighing surface , if any. weighing surface . Overloading the product can 2. Set the product on a solid, level and flat surface. damage it.
  • Seite 21: Warranty

    Warranty 20–22: paper and fibreboard/80–98: composite materials. The product has been manufactured to strict quality The product and packaging materials are guidelines and meticulously examined before delivery. recyclable, dispose of it separately for bet- In the event of product defects you have legal rights ter waste treatment.
  • Seite 22: Service

    (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the product. If functional or other defects occur, please contact the service department listed either by telephone or by e-mail. You can return a defective product to us free of charge to the service address that will be provided to you.
  • Seite 23 Légende des pictogrammes utilisés ..................Page 24 Introduction ............................. Page 24 Utilisation conforme ............................Page 24 Descriptif des pièces ............................. Page 24 Caractéristiques techniques .......................... Page 24 Contenu de la livraison ..........................Page 24 Consignes de sécurité ........................Page 25 Consignes de sécurité...
  • Seite 24: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Descriptif des pièces Légende des pictogrammes utilisés Exercez une légère pression sur la Balance de cuisine (voir ill. B+C) : surface de la balance, afin d'activer le Surface de pesage Bouton UNIT produit. Please remove before use Ecran à cristaux liquides Compartiment à...
  • Seite 25: Consignes De Sécurité

    s‘ils sont surveillés ou s‘ils ont été Consignes de sécurité informés de l‘utilisation sûre du produit et comprennent les risques CONSERVEZ TOUTES LES liés à son utilisation. Les enfants ne CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET doivent pas jouer avec le produit. INSTRUCTIONS EN VUE D‘UNE Le nettoyage et l‘entretien du pro- CONSULTATION ULTÉRIEURE !
  • Seite 26: Consignes De Sécurité Relatives Aux Piles/Aux Piles Rechargeables

    micro-ondes. En cas d‘affichages Consignes de sécurité erronés sur l‘écran, éloignez ces relatives aux piles/aux appareils de l‘environnement du piles rechargeables produit. Des interférences électromagné- DANGER DE MORT ! Rangez tiques/émissions parasites haute les piles/piles rechargeables hors de fréquence peuvent entraîner des la portée des enfants.
  • Seite 27: Risque D'endommagement Du Produit

    produit pendant une période pro- Risque de fuite des piles/ longée. piles rechargeables Évitez d’exposer les piles/piles Risque d‘endommagement rechargeables à des conditions et du produit températures extrêmes susceptibles Exclusivement utiliser le type de de les endommager, par ex. sur pile/pile rechargeable spécifié.
  • Seite 28: Changer La Pile

    Ouvrez le couvercle du compartiment à pile exerçant une légère pression sur la surface de pesée le côté arrière du produit. . À tout moment, vous pouvez appuyer sur la Retirez la bande isolante du compartiment à pile touche TARE , afin de revenir à...
  • Seite 29: Éteindre

    Si vous souhaitez mesurer le volume de l‘eau, le produit 2. Placez le produit sur un support solide, hori- calcule celui-ci en fonction du poids dans l‘unité de vo- zontal et plan. lume européenne «ml» (millilitre) ou de l‘unité de mesure 3.
  • Seite 30: Nettoyage Et Entretien

    Remarque : Veillez à ne jamais poser plus de 5 kg Veuillez respecter l‘identification des sur la surface de pesée . Une surcharge du produit matériaux d‘emballage pour le tri sélectif, peut l‘endommager. ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification sui- vante : 1–7 : plastiques/20–22 : papiers = La pile est trop faible pour la pesée.
  • Seite 31: Garantie

    veuillez toujours déposer les piles/piles rechargeables - s‘il correspond à la description donnée par le usagées dans les conteneurs de recyclage communaux. vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ; Garantie - s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légi- timement attendre eu égard aux déclarations pu-...
  • Seite 32: Faire Valoir Sa Garantie

    retourner ce produit au vendeur. La présente garantie après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordon- ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. nées indiquées ci-dessous. Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à comp- considéré...
  • Seite 33 Legenda van de gebruikte pictogrammen ..............Pagina 34 Inleiding ..............................Pagina 34 Correct gebruik ............................Pagina 34 Beschrijving van de onderdelen ........................Pagina 34 Technische gegevens ..........................Pagina 34 Omvang van de levering ...........................Pagina 34 Veiligheidsinstructies ........................Pagina 35 Algemene veiligheidsinstructies .........................Pagina 35 Veiligheidsinstructies voor batterijen / accu‘s ...................Pagina 36 Voor de ingebruikname ......................Pagina 37 Batterij vervangen ............................Pagina 37...
  • Seite 34: Legenda Van De Gebruikte Pictogrammen

    Beschrijving van de onderdelen Legenda van de gebruikte pictogrammen Keukenweegschaal (afb. B+C): Druk enigszins met kracht op het weeg- Weegvlak Bedieningsvlak UNIT vlak om het product te activeren. Please remove before use LC-display Batterijvak Bedieningsvlak TARE Schroef Gelijkstroom/-spanning LC-weergave (afb. D): De CE-markering duidt op conformiteit met relevante EU-richtlijnen die van Numerieke weergave...
  • Seite 35: Veiligheidsinstructies

    aan ervaring en kennis worden ge- Veiligheidsinstructies bruikt, als zij onder toezicht staan of geïnstrueerd werden met betrek- BEWAAR ALLE VEILIGHEIDSIN- king tot het veilige gebruik van het STRUCTIES EN AANWIJZINGEN product en zij de hieruit voortvloei- OM DEZE EVENTUEEL LATER TE ende gevaren begrijpen.
  • Seite 36: Veiligheidsinstructies Voor Batterijen/Accu's

    loze afstandsbedieningen/ product heeft geen nadelige invloed andere afstandsbedieningen en op de smaak en geur van levens- magnetrons zijn. Als er onjuiste middelen. weergaven op het display verschij- nen, dient u dergelijke apparaten Veiligheidsinstructies te verwijderen uit de omgeving voor batterijen/accu‘s van het product.
  • Seite 37: Voor De Ingebruikname

    Risico dat de batterijen/ Risico op beschadiging van accu’s lekken het product Vermijd extreme omstandigheden Gebruik uitsluitend het aangegeven en temperaturen die invloed op de type batterij/accu! batterijen/accu‘s zouden kunnen Plaats de batterijen/accu‘s volgens hebben bijv. radiatoren/direct de weergegeven polariteit (+) en zonlicht.
  • Seite 38: Bediening

    vermijden. Draai de schroef , die zich op het weergave van de getoonde waarde in de deksel van het batterijvak aan de achterkant waarde „0“. Het „T”-symbool verschijnt. Opmerking: het licht indrukken van het bedie- van het product bevindt, los. Open het deksel van het batterijvak aan de ningsvlak TARE...
  • Seite 39: Uitschakelen

    Uitschakelen 5. De numerieke weergave geeft weer de standaard eenheid „0“ aan. Door het continu aanraken van het bedieningsvlak 6. U kunt de levensmiddelen die u wilt wegen op TARE gedurende ca. 3 seconden schakelt u het product leggen. het product uit. Als er gedurende 3 minuten geen beweging wordt geregistreerd op het weegvlak en ook geen bedieningsvlak wordt aangeraakt, = Het product is overbelast.
  • Seite 40: Reiniging En Onderhoud

    door radiografische apparaten in de directe omgeving Informatie over de mogelijkheden om het wordt verstoord. Als onjuiste weergaven op het LCD- uitgediende product na gebruik te verwijderen, display verschijnen, dient u dergelijke apparaten verstrekt uw gemeentelijke overheid. uit de buurt van dit product te verwijderen. Elektrostatische ontladingen kunnen tot functionele Gooi het afgedankte product omwille van storingen leiden.
  • Seite 41: Afwikkeling In Geval Van Garantie

    Service Wanneer binnen 3 jaar na de aankoopdatum van dit product een materiaal- of productiefout optreedt, dan Service Nederland wordt het product door ons – naar onze keuze – gratis voor u gerepareerd of vervangen. Deze garantie komt Tel.: 08000225537 te vervallen als het product beschadigd wordt, niet E-Mail: owim@lidl.nl correct gebruikt of onderhouden wordt.
  • Seite 42 Legenda zastosowanych piktogramów ..............Strona 43 Wstęp .................................Strona 43 Użycie zgodne z przeznaczeniem ......................Strona 43 Opis części ..............................Strona 43 Dane techniczne ............................Strona 43 Zakres dostawy ............................Strona 43 Wskazówki bezpieczeństwa ....................Strona 44 Ogólne zasady bezpieczeństwa .......................Strona 44 Wskazówki bezpieczeństwa dla baterii / akumulatorów ................Strona 45 Przed uruchomieniem ........................Strona 46 Wymiana baterii ............................Strona 47...
  • Seite 43: Legenda Zastosowanych Piktogramów

    Opis części Legenda zastosowanych piktogramów Waga kuchenna (rys. B+C): Nacisnąć nieco powierzchnię ważenia, Powierzchnia ważenia Powierzchnia aby aktywować produkt. Please remove before use Wyświetlacz LCD przełączania UNIT Powierzchnia Komora na baterię Prąd stały/napięcie stałe przełączania TARE Śruba Znak CE wskazuje zgodność z odpowied- nimi Dyrektywami UE dotyczącymi tego Wyświetlacz LCD (rys.
  • Seite 44: Wskazówki Bezpieczeństwa

    doświadczenia lub wiedzy, jeśli Wskazówki pozostają pod nadzorem lub zostały bezpieczeństwa pouczone w kwestii bezpiecznego użycia produktu i rozumieją wyni- PROSIMY O ZACHOWANIE kające z niego zagrożenia. Dzieci WSZYSTKICH WSKAZÓWEK nie mogą bawić się produktem. BEZPIECZEŃŚTWA I INSTRUKCJI Czyszczenie i konserwacja nie OBSŁUGI! mogą...
  • Seite 45: Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Baterii/Akumulatorów

    Mogą to być np. telefony komór- BEZPIECZNY DLA kowe, radiotelefony, radia CB, ŻYWNOŚCI! Ten produkt radiowe piloty zdalnego sterowa- nie ma niekorzystnego wpływu na nia/inne urządzenia do zdalnego smak i zapach żywności. sterowania oraz urządzenia mikro- falowe. W przypadku pojawienia Wskazówki się...
  • Seite 46: Przed Uruchomieniem

    Nigdy nie należy wrzucać baterii/ nakładać odpowiednie rękawice akumulatorów do ognia lub wody. ochronne. Nigdy nie należy narażać baterii/ W przypadku wycieku baterii/ akumulatorów na obciążenia me- akumulatorów natychmiast usunąć je chaniczne. z produktu, aby uniknąć uszkodzeń. Nie zwierać zacisków przyłącze- Jeżeli produkt nie jest przez dłuższy niowych.
  • Seite 47: Wymiana Baterii

    Obrócić produkt i położyć na miękkim podłożu, Aby aktywować produkt, można bezpośrednio po- aby uniknąć zadrapań na powierzchni. Odkręcić stawić ciężar (np. pojemnik z żywnością) o wadze śrubę , która znajduje się na pokrywie komory przynajmniej 250 g na powierzchni ważenia na baterie na odwrotnej stronie produktu.
  • Seite 48: Zmiana Jednostki Masy

    Zmiana jednostki masy = Produkt zapisuje ostatni ciężar przed wyłącze- niem produktu, tak że ma to wpływ na punkt Produkt pokazuje ciężar w urzędowej europejskiej kalibracji podczas włączania. jednostce masy „g“ (gram), ale także w tradycyjnych = 1. Usunąć również obciążenie z powierzchni jednostkach ważenia „oz“...
  • Seite 49: Czyszczenie I Pielęgnacja

    4. Wskaźnik numeryczny znów pokaże Wylane ciecze z baterii można usunąć suchą, standardową jednostkę „0“. chłonną szmatką. 5. Można położyć artykuł, który chce się zważyć, na produkt. Utylizacja Wskazówka: Jeśli znów się wyświetli, oznacza to, że przeciążenie jest większe niż maks. zakres wa- Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych żenia.
  • Seite 50: Gwarancja

    Niewłaściwa utylizacja baterii/ Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z akumulatorów stwarza zagrożenie wymianą urządzenia lub ważnej części czas gwarancji dla środowiska naturalnego! rozpoczyna się na nowo. Baterii/akumulatorów nie należy wyrzucać razem z Sposób postępowania w odpadami domowymi. Mogą one zawierać szkodliwe przypadku naprawy metale ciężkie i należy je traktować...
  • Seite 51 Legenda použitých piktogramů ..................Strana 52 Úvod ................................Strana 52 Použití ke stanovenému účelu........................Strana 52 Popis dílů ..............................Strana 52 Technické údaje ............................Strana 52 Obsah dodávky ............................Strana 52 Bezpečnostní upozornění ......................Strana 52 Všeobecné bezpečnostní pokyny ......................Strana 53 Bezpečnostní pokyny pro baterie a akumulátory ..................Strana 54 Před uvedením do provozu .....................Strana 55 Výměna baterií...
  • Seite 52: Legenda Použitých Piktogramů

    Tlačítko TARE Přihrádka na baterie Legenda použitých piktogramů Tlačítko UNIT Šroub Pro aktivaci výrobku zatlačte LC displej (obr. D): poněkud na vážící plochu. Please remove before use Číselné zobrazení Značka mínus - Zobrazení jednotky Symbol „Tare“ T Stejnosměrný proud/stejnosměrné napětí Značka CE vyjadřuje soulad s příslušnými Technické...
  • Seite 53: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Nevystavujte výrobek Všeobecné – extrémním teplotám, bezpečnostní pokyny – přímému slunečnímu záření, – vlivům magnetického prostředí, – a vlhkosti. BEZPEČÍ OHROŽENÍ V opačném případě hrozí nebez- ŽIVOTA A ZRANĚNÍ MALÝCH pečí poškození výrobku. I VĚTŠÍCH DĚTÍ! Nenechávejte Výrobek obsahuje citlivé elektronické děti nikdy samotné...
  • Seite 54: Bezpečnostní Pokyny Pro Baterie A Akumulátory

    Před uvedením do provozu zkont- Nikdy neházejte baterie nebo rolujte výrobek, jestli není poškozený. akumulátory do ohně ani do vody. Vadný výrobek neuvádějte do pro- Nevystavujte baterie nebo akumu- vozu. látory mechanickému zatížení. BEZPEČNÉ PRO PO- Připojovací svorky nezkratujte. TRAVINY! Tento výrobek Nebezpečí...
  • Seite 55: Před Uvedením Do Provozu

    Nebezpečí poškození výrobku Výměna baterií (obr. C) Používejte jen udaný typ baterie Obraťte výrobek a položte ho na měkký podklad, nebo akumulátoru! aby se jeho povrch nepoškrábal. Povolte šroub Nasazujte baterie nebo akumulá- na víčku přihrádky na baterie na zadní straně výrobku.
  • Seite 56: Přivažování

    Přivažování Vypnutí Jestliže se při zapnutém výrobku dotknete tlačítka Přidržením tlačítka TARE na cca 3 vteřiny se TARE přejde numerický ukazatel z původní výrobek vypne. Jestliže po dobu 3 minut neregistruje hodnoty na hodnotu „0“. Objeví se symbol „T“ vážící plocha pohyb a ani nebylo použito žádné...
  • Seite 57: Čistění A Ošetřování

    6. Nyní můžete na výrobek umístit předmět, který Elektrostatické výboje mohou vést k poruchám funkcí. chcete zvážit. Při těchto poruchách krátce vyndejte a znovu nasaďte baterie. = Výrobek je přetížený. Čistění a ošetřování = 1. Snižte zatížení výrobku. 2. Resetujte výrobek stisknutím tlačítka UNIT a jeho podržením na cca 3 sekundy.
  • Seite 58: Záruka

    sběrnách a jejich otevíracích hodinách se Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady. Tato můžete informovat u příslušné správy města záruka se nevztahuje na díly výrobku podléhající opo- nebo obce. třebení (např. na baterie), dále na poškození křehkých, choulostivých dílů, např. vypínačů, akumulátorů nebo Vadné...
  • Seite 59 Legenda použitých piktogramov ..................Strana 60 Úvod ................................Strana 60 Používanie v súlade s určeným účelom .....................Strana 60 Popis častí ..............................Strana 60 Technické údaje ............................Strana 60 Rozsah dodávky ............................Strana 60 Bezpečnostné upozornenia .....................Strana 61 Všeobecné bezpečnostné upozornenia ....................Strana 61 Bezpečnostné upozornenia týkajúce sa batérií / akumulá torových batérií ..........Strana 62 Pred uvedením do prevádzky ....................Strana 63 Výmena batérie ............................Strana 64...
  • Seite 60: Legenda Použitých Piktogramov

    Popis častí Legenda použitých piktogramov Kuchynská váha (obr. B+C): Pre aktivovanie výrobku miernou silou Vážiaca plocha Ikonka UNIT zatlačte na vážiacu plochu. Please remove before use LC-displej Priečinok pre batérie Ikonka TARE Skrutka Jednosmerný prúd /napätie LCD-zobrazenie (obr. D): Značka CE uvádza zhodu s príslušnými smernicami EÚ...
  • Seite 61: Bezpečnostné Upozornenia

    alebo ak boli poučené ohľadom Bezpečnostné bezpečného používania výrobku, a upozornenia ak porozumeli nebezpečenstvám spojeným s jeho používaním. Deti VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ UPOZOR- sa s výrobkom nesmú hrať. Čistenie NENIA A NÁVOD NA OBSLUHU a údržbu nesmú vykonávať deti SI PROSÍM STAROSTLIVO USCHO- bez dozoru.
  • Seite 62: Bezpečnostné Upozornenia Týkajúce Sa Batérií/Akumulá- Torových Batérií

    odstráňte takéto prístroje z okolia Bezpečnostné výrobku. upozornenia týkajúce Elektromagnetické rušenia/vysoko- sa batérií/akumulá- frekvenčné rušivé vyžarovania torových batérií môžu viesť k funkčným poruchám. Pri takýchto funkčných poruchách NEBEZPEČENSTVO OHROZE- vyberte na krátky čas batériu a NIA ŽIVOTA! Batérie/akumulá- znova ju vložte. Postupujte podľa torové...
  • Seite 63: Pred Uvedením Do Prevádzky

    Riziko vytečenia batérií/ Riziko poškodenia produktu akumulátorových batérií Používajte výhradne uvedený typ Batérie/akumulátorové batérie ni- batérií/akumulátorových batérií! kdy nevystavujte extrémnym pod- Vložte batérie/akumulátorové ba- mienkam a teplotám, ktoré by na ne térie podľa označenia polarity (+) mohli pôsobiť, napr. na vykurovacích a (-) na batérii/akumulátorovej ba- telesách/priamom slnečnom žiarení.
  • Seite 64: Obsluha

    skrutku , ktorá sa nachádza na kryte priečinka zobrazenej hodnoty na hodnotu „0“. Objaví sa pre batérie na zadnej strane výrobku. symbol „T“ Poznámka: Ľahké stlačenie ikonky TARE Otvorte kryt priečinka pre batérie na zadnej strane výrobku. ikonky UNIT postačuje na ovládanie výrobku. Vyberte príp.
  • Seite 65: Vypnutie

    Vypnutie 6. Položku, ktorú chcete odvážiť, môžete položiť na výrobok. Dlhým dotykom na ikonku TARE na cca. 3 sekundy výrobok vypnete. Ak vážiaca plocha počas 3 minút nezaregistruje žiadny pohyb a = Výrobok je preťažený. žiadny dotyk na ikonku, výrobok sa automaticky = 1.
  • Seite 66: Čistenie A Údržba

    Elektrostatické výboje môžu viesť k funkčným poruchám. Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany Pri takýchto funkčných poruchách vyberte na krátky životného prostredia ho neodhoďte do čas batériu a znova ju vložte. domového odpadu, ale odovzdajte na odbornú likvidáciu. Informácie o zberných miestach a ich otváracích hodinách získate Čistenie a údržba na Vašej príslušnej správe.
  • Seite 67: Postup V Prípade Poškodenia V Záruke

    Servis Ak sa v rámci 3 rokov od dátumu nákupu tohto výrobku vyskytne chyba materiálu alebo výrobná chyba, výro- Servis Slovensko bok Vám bezplatne opravíme alebo vymeníme – podľa nášho výberu. Táto záruka zaniká, ak bol produkt Tel.: 0800 008158 poškodený, neodborne používaný...
  • Seite 68 Leyenda de pictogramas utilizados ................Página 69 Introducción ............................Página 69 Uso adecuado ............................Página 69 Descripción de las piezas .........................Página 69 Datos técnicos ............................Página 69 Contenido de entrega ..........................Página 69 Aviso sobre seguridad ........................Página 70 Indicaciones generales de seguridad .......................Página 70 Indicaciones de seguridad sobre las pilas / baterías ................Página 71 Antes de la puesta en funcionamiento ................Página 72 Cambiar la pila ............................Página 73...
  • Seite 69: Leyenda De Pictogramas Utilizados

    Descripción de las piezas Leyenda de pictogramas utilizados Presione con algo de fuerza sobre la Balanza de cocina (fig. B+C): superficie de pesaje para activar el Superficie de pesaje Compartimento producto. Please remove before use Pantalla LCD para las pilas Corriente/tensión continua Botón TARE Tornillo...
  • Seite 70: Aviso Sobre Seguridad

    producto de forma segura y hayan Aviso sobre seguridad comprendido los peligros que pue- den resultar de un mal uso del mismo. ¡CONSERVE TODAS LAS INSTRUC- No permita que los niños jueguen CIONES DE SEGURIDAD PARA FU- con el producto. La limpieza y el TURAS CONSULTAS! mantenimiento nunca deben llevarse a cabo por niños sin la vigilancia...
  • Seite 71: Indicaciones De Seguridad Sobre Las Pilas/Baterías

    remotos y aparatos de microon- Indicaciones de das. Si aparecen indicaciones de seguridad sobre las error en la pantalla, retire los apa- pilas/baterías ratos de este tipo del entorno del producto. ¡PELIGRO DE MUERTE! Man- Las perturbaciones electromagnéti- tenga las pilas/baterías fuera del cas /la emisión de interferencias alcance de los niños.
  • Seite 72: Antes De La Puesta En Funcionamiento

    Retire las pilas/baterías del pro- Riesgo de sulfatación de las ducto si no va a utilizarlo durante pilas/baterías un período de tiempo prolongado. Evite condiciones y temperaturas extremas que puedan influir en el Riesgo de daño del producto funcionamiento de las pilas/bate- ¡Utilice exclusivamente el tipo de rías, por ejemplo, acercarlas a un pila/batería indicado!
  • Seite 73: Cambiar La Pila

    Cierre la tapa del compartimento de la pila Coloque los productos que desee pesar en la vuelva a apretar el tornillo superficie de pesaje. El indicador numérico mostrará el peso del alimento. Cambiar la pila (fig. C) Pesaje adicional Gire el producto y apóyelo sobre una base suave para evitar arañazos en su superficie.
  • Seite 74: Desconexión

    oficial „ml“ (milímetro), o también en otras menos 3. Restablezca el producto manteniendo pulsado usuales como fl’oz (onza líquida, 1fl’oz ≈ 28,41 ml). el botón UNIT durante aprox. 3 segundos. Para modificar la unidad de medida pulse ligeramente 4. El producto se calibrará de nuevo y toda la el botón UNIT .
  • Seite 75: Limpieza Y Conservación

    Nota: Asegúrese de no colocar nunca más de 5 kg Tenga en cuenta el distintivo del embalaje sobre la superficie de pesaje . Sobrecargar el para la separación de residuos. Está com- producto puede dañarlo. puesto por abreviaturas (a) y números (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos/ 20–22: papel y cartón/80–98: materiales = La pila está...
  • Seite 76: Garantía

    Tramitación de la garantía cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo. Las pilas/bate- rías deben reciclarse en un punto de recolección espe- cífico para ello. Para garantizar una rápida tramitación de su consulta, tenga en cuenta las siguientes indicaciones: Garantía Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el recibo y el número de artículo (IAN 375598_2104) como El producto ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo...
  • Seite 77 Billedtekst til de anvendte piktogrammer ..............Side 78 Indledning ..............................Side 78 Formålsbestemt anvendelse ..........................Side 78 Beskrivelse af de enkelte dele ........................Side 78 Tekniske data..............................Side 78 Leverede dele ..............................Side 78 Sikkerhedshenvisninger .......................Side 79 Generelt om sikkerheden ..........................Side 79 Sikkerhedshenvisninger for batterier / akkuer ....................Side 80 Inden ibrugtagningen ........................Side 81 Batteriskift ...............................Side 81...
  • Seite 78: Billedtekst Til De Anvendte Piktogrammer

    Beskrivelse af de enkelte dele Billedtekst til de anvendte piktogrammer Køkkenvægt (Fig. B+C): Tryk på vejefladen med lidt kraft, for at Vægt Kontaktflade UNIT aktivere produktet. Please remove before use LC-display Batterirum Kontaktflade TARE Skrue Jævnstrøm/-spænding CE-mærket indikerer at produktet er i LC-display (Fig.
  • Seite 79: Sikkerhedshenvisninger

    må ikke gennemføres af børn uden Sikkerhedshenvisninger at være under opsyn. ADVARSEL! FARE FOR OPBEVAR ALLE SIKKERHEDSHEN- 5 kg TILSKADEKOMST! Belast VISNINGER OG VEJLEDNINGER produktet ikke med mere end 5 kg. TIL FREMTIDEN! Produktet kunne blive beskadiget. Udsæt produktet Generelt om sikkerheden –...
  • Seite 80: Sikkerhedshenvisninger For Batterier/Akkuer

    Fjern ved sådanne funktionsforstyr- EKSPLOSIONSFARE! relser kortvarigt batteriet og sæt Genoplad aldrig ikkeopla- dette i igen. Gå hertil fremad som delige batterier igen. Kortslut ikke følgende iht. kapitlet „Batteriskift”. batterier/akkuer og/eller åben Beskyt produktet imod elektrostatisk disse ikke. Der kan opstå overop- ladning/afladning.
  • Seite 81: Inden Ibrugtagningen

    I tilfælde af en lækage hos batteri- Åbn batterikammerets afdækning på bagsiden erne/akkuerne, skal De fjerne disse af produktet. Fjern isoleringsstrimlen fra batterikammeret med det samme fra produktet for Luk batterikammerets afdækning og spænd at undgå beskadigelser. skruen fast. Fjern batterierne/akkuerne, når produktet ikke anvendes i en læn- Batteriskift (Fig.
  • Seite 82: Tilvejning

    Læg delen, som skal vejes, på vægten. Den nume- g → oz → lb’oz → ml → fl’oz riske visning viser vægten af det der skal vejes. Tilvejning Sluk Når du ved tændt produkt rører ved kontakten Gennem konstant berøring af kontaktfladen TARE TARE , skifter den numeriske visning fra den...
  • Seite 83: Rengøring Og Pleje

    5. Den numeriske visning viser igen standar- skal De fjerne sådanne apparater fra produktets omgi- denheden „0“. velser. 6. Du kan lægge den vare, du vil veje, på Elektrostatiske afladninger kan føre til funktionsforstyrrelser. produktet. Ved sådanne funktionsforstyrrelser fjernes batteriet kortvarigt og isættes påny.
  • Seite 84: Garanti

    For miljøets skyld, så må produktet aldrig produktet repareret eller erstattet – efter vores valg – smides ud sammen med husholdningsaffal- af os uden omkostninger for dem. Garantien bortfalder, det, når det er udtjent, men skal afleveres til hvis produktet bliver beskadiget eller ikke anvendes en fagmæssig korrekt bortskaffelse.
  • Seite 85 Stan informacji · Stav informací · Stav informácií Estado de las informaciones · Tilstand af information: 09 / 2021 · Ident.-No.: HG08563A / B / C / D / E / F / G / H / I092021-8 IAN 375598_2104...

Inhaltsverzeichnis