Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

CHXV433
120 MIN
+
EN.Follow the manufacturer's assembly instructions, otherwise danger may occur. DE.Die Montage ist nach der vom Hersteller ausgearbeiteten Anleitung durchzuführen –
andernfalls können Gefahren auftreten. FR.L'installation doit être effectuée conformément aux instructions établies par le fabricant – sinon il peut y avoir un danger. ES.El
montaje debe realizarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante. De lo contrario, puede existir un peligro. PL.Montażu należy dokonać zgodnie z instrukcją opracowaną
przez producenta – w przeciwnym wypadku może wystąpić niebezpieczeństwo. RU.Монтаж следует выполнять согласно инструкции, разработанной производителем.
Несоблюдение этого правила может привести к опасности. CZ.Montáž proveďte podle pokynů výrobce, jinak může hrozit vznik nebezpečí. SK.Montáž by mala byť vykonaná
v súlade s návodom, ktorý vypracoval výrobca - v opačnom prípade môže dôjsť k nebezpečenstvu. HU.A telepítést a gyártó használati útmutatója alapján hajtsa végre -
ellenkező esetben veszélyes helyzet alakulhat ki. BG.Монтажът трябва да се извърши в съответствие с инструкциите на производителя – в противен случай може да
възникне опасна ситуация. TR.Kurulum üreticinin talimatlarına uygun şekilde gerçekleştirilmelidir, aksi takdirde hasar oluşabilir. PT.A montagem deve ser realizada de acordo
com as instruções do fabricante. Caso contrário, poderá haver perigo. SL.Montažo je treba izvesti v skladu z navodili proizvajalca − v nasprotnem primeru lahko pride do
nevarnosti. NL.Voer montage uit volgens de instructies van de fabrikant, anders kunnen er gevaarlijke situaties ontstaan. SRB.Монтажу изводити у складу с упутством које
је припремио произвођач – у супротном постоји ризик од опасности. RO.Instalarea trebuie efectuată conform instrucțiunilor producătorului - în caz contrar pot apărea
pericole. HR.Montažu izvodite u skladu s uputama koje je pripremio proizvođač – u suprotnom postoji rizik od opasnosti. SV.Följ tillverkarens monteringsanvisningar – annars
kan farorisker uppstå. IT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di pericolo UA.Монтаж слід
здійснювати згідно з інструкцією, розробленою виробником - в іншому випадку може виникнути небезпека. LV.Uzstādīšana jāveic saskaņā ar ražotāja instrukcijām, jo
pretējā gadījumā var rasties apdraudējums. LT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di
pericolo ET.Ohtude vältimiseks tuleb paigaldamisel jälgida tootja juhiseid. FI.Asennus on suoritettava valmistajan laatiman ohjeen mukaisesti - ohjeen noudattamatta jättäminen
voi aiheuttaa vaaratilanteen.
03.11.2021
445
Assembling instruction / Montageanleitung / Notice de montage
/Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция
/Montáž instrukce / Montáž inštrukcie / Szerelési utasítás
/Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de
instrução / Sestavljanje navodila / Montage instructie / Склапање
инструкцију / Asamblarea de instrucțiuni / Sastavljanje upute /
Montering instruktion / Istruzioni di montaggio / Збірка інструкція /
Montāžas instrukcija / Montavimo instrukcija / Paigaldusjuhend /
Kokoamisohjeisiin
1499
max
20 kg
1468
1/32

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Forte CHXV433

  • Seite 1 CHXV433 Assembling instruction / Montageanleitung / Notice de montage /Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция /Montáž instrukce / Montáž inštrukcie / Szerelési utasítás /Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de instrução / Sestavljanje navodila / Montage instructie / Склапање...
  • Seite 2 2/32...
  • Seite 3 3/32...
  • Seite 4 4/32...
  • Seite 5 Service • Assistenza • Dienstverlening • Serwis Servis • Szerviz • Сервисная служба Name • Nom • Nome • Naam • Nazwa • Jméno • Názov • Név • Denumire • İsim • Название Nr. • No. • N° • Номер • Č • Sz Typ •...
  • Seite 6 Colli Colli Colli CODE DIMENSIONS -0001 -0002 -0003 022088 1362x538x2 022089 1362x346x2 143429 1416x395x15 143430 1416x395x15 143431 1316x376x15 143432 1316x376x15 325639 526x375x15 336157 1414x376x15 336158 1499x445x15 40669 524x370x15 41462 330x370x15 535481 395x100x15 536066 442x75x32 536068 442x75x32 536081 1476x101.5x25 536082 1493x75x32 536083 1343x60x32 633176...
  • Seite 7 S70969 S30211 S30212 S34701 Ø8x28 Ø15x12 Ø4x14 S31298 S30174 S30178 S30111 Ø4x15 Ø4x27 Ø6,3x33 Ø6,3x13 S32080 S30165 S31299 S3iiii Ø6,4x50 Ø1,6x30 M4x20 S30558 S30312 S3kkkk S30978 Ø35 S32677-20 S30337-23 S30231 S37526 S38632 S30066 S30577 S38754 S38756 S36628-80 Ø10x50, Ø5x80 S39298 S33077 S38751 S38752...
  • Seite 8 S30212 S70969 336157 S30211 S30211 S30212 143431 8/32...
  • Seite 9 143431 336157 S38756 S38754 13mm S38754 143432 S30212 S30211 9/32...
  • Seite 10 143432 336157 336157 S33077 S34701 S30111 S37526 10/32...
  • Seite 11 325639 S30212 325639 325639 11/32...
  • Seite 12 S70969 143429 S30212 S30558 S38756 S30211 S30211 S38756 143430 S70969 143430 S30212 S30558 12/32...
  • Seite 13 143430 325639 325639 336157 143429 S70969 536082 13/32...
  • Seite 14 S30178 536083 536082 336158 536066 536068 S32080 S32080 S30066 14/32...
  • Seite 15 536066 S38632 536082 536068 S30066 III. S31298 S30231 S3kkkk 536066 536083 S3iiii S30178 536082 S30211 536068 15/32...
  • Seite 16 16/32...
  • Seite 17 536081 S30111 17/32...
  • Seite 18 535481 S30174 535481 022088 022089 022088 18/32...
  • Seite 19 a = b 19/32...
  • Seite 20 S31299 S30978 S31299 S31299 S30312 S31299 20/32...
  • Seite 21 S3iiii S30577 21/32...
  • Seite 22 Pre vešanja nameštaja, ili pričvršćivanja ga do zida (radi osiguranja od prevrtanja), treba unapred proveriti vrstu i izdržljivost zida. Treba birati odgovarajuće eksere i vijke prema određenoj vrsti zida. U slučaju sumnje kontaktirati se sa stručnjakom. Montažu mora izvršiti kompetentno lico. NAPOMENA!!! Ukoliko uz proizvod priloženi su rastezni ekseri sa vijcima, to su oni namenjeni samo i isključivo za zidove izrađene iz čvrstih i...
  • Seite 23 EN -To prevent the piece of furniture from falling over, please attach it permanently to the wall. / DE -Um ein Umkippen des Möbelstücks zu verhindern, muss es fix an der Wand befestigt werden. / FR -Pour éviter le basculement des meubles, fixer au mur de façon permanente. / ES -Para evitar que se vuelquen los muebles, fíjelos permanentemente a la pared.
  • Seite 24 S38752 S34701 633178 S38751 S38752 24/32...
  • Seite 25 Clik S39298 633178 S30165 25/32...
  • Seite 26 S38751 S34701 633176 S38751 S38752 26/32...
  • Seite 27 Click 633180 S39298 633176 S30165 27/32...
  • Seite 28 S34701 S34701 28/32...
  • Seite 29 S32677-20 S38001 3 kg 29/32...
  • Seite 30 S30337-23 15 kg 15 kg 40669 5 kg 41462 5 kg 40669 5 kg 30/32...
  • Seite 31 materiálů shodně s na nich umístěným návodem. - EN- GUIDELINES FOR FURNITURE CARE se puede humedecerlo ligeramente con agua o con un Nepoužívejte žíravé, brusné a jiné přípravky s producto de limpieza para muebles y, después, secar neurčitým určením. Please follow the below specified remarks in order to los elementos limpiados.
  • Seite 32 MOBİLYA BAKIMI ÖNERİLERİ - TR - - SRB- UPUTSTVA U OBLASTI pulizia di questo tipo di materiali secondo le istruzioni ODRŽAVANJA NAMEŠTAJA a loro allegate. Mobilyanın doğru bakımı için lütfen aşağıdaki önerilere Non usare detergenti corrosivi, abrasivi e altri con uyunuz.