de Sicherheit 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwenden Sie das Gerät nur: ¡...
Sicherheit de 1.4 Sichere Installation Wenn Sie das Gerät installieren, beachten Sie die Sicherheitshin- weise. WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶ Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen.
Seite 6
de Sicherheit WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. ▶ Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- wenden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist, den Kundendienst kontaktieren. ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter verwenden. WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen.
Sicherheit de VORSICHT ‒ Verletzungsgefahr! Das Gerät kann während des Betriebs vibrieren oder sich bewe- gen. ▶ Das Gerät auf einer sauberen, ebenen und festen Fläche auf- stellen. ▶ Das Gerät mit den Gerätefüßen und einer Wasserwaage aus- richten. Bei unsachgemäß verlegten Schläuchen und Netzanschlussleitun- gen besteht Stolpergefahr.
Seite 8
de Sicherheit ▶ Keine Dampfreiniger, Hochdruckreiniger, Schläuche oder Brau- sen verwenden, um das Gerät zu reinigen. WARNUNG ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Kinder können sich im Gerät einsperren und in Lebensgefahr ge- raten. ▶ Das Gerät nicht hinter einer Tür aufstellen, die das Öffnen der Gerätetür blockiert oder verhindert.
Seite 9
Sicherheit de WARNUNG ‒ Brandgefahr! Das Kältemittel R290 in diesem Gerät ist umweltfreundlich aber brennbar und kann sich bei Kontakt mit offenem Feuer oder Zünd- quellen entzünden. ▶ Offenes Feuer und Zündquellen vom Gerät fernhalten. WARNUNG ‒ Explosionsgefahr! Rückstände im Flusensieb können sich beim Trocknen entzünden. ▶...
de Sicherheit ▶ Keine Gegenstände auf der Gerätetür abstellen. Das Eingreifen in die drehende Trommel kann zu Verletzungen der Hände führen. ▶ Vor dem Eingreifen auf den kompletten Stillstand der Trommel warten. 1.6 Sichere Reinigung und Wartung Wenn Sie das Gerät reinigen und warten, beachten Sie die Sicher- heitshinweise.
Sachschäden vermeiden de Keine stark alkoholhaltigen Reini- ▶ 2 Sachschäden vermei- gungsmittel verwenden. Keine harten Scheuerkissen oder ▶ Putzschwämme verwenden. Das Gerät nur mit Wasser und ei- Beachten Sie diese Hinweise, um ▶ nem weichen, feuchten Tuch reini- Sachschäden und Geräteschäden zu gen.
de Aufstellen und Anschließen → "Verpackung entsorgen", Maximale Beladungsmenge der Pro- Seite 11 gramme einhalten. → "Programme", Seite 26 Das Gerät auf sichtbare Beschädi- gungen prüfen. a Ein Überschreiten der maximalen Die Gerätetür öffnen. Beladungsmenge verlängert die → "Grundlegende Bedienung", Programmdauer und erhöht den Seite 30 Energieverbrauch. Das Zubehör aus der Trommel ent- Nach dem Trocknen das Flusensieb fernen.
Aufstellen und Anschließen de Lieferumfang Beschreibung Aufstellort Anforderungen Wasserablauf- Auf dem Fußbo- Das Gerät auf ei- schlauch mit An- ne saubere, ebe- schlussadapter, ne und feste Flä- Befestigungsma- che stellen. terial und Krüm- Das Gerät aus- mer. richten → "Wasserablauf- → Seite 16. schlauch", Seite 14 In einer Wasch- Dieses Gerät nur...
de Aufstellen und Anschließen Den Kondenswasserschlauch vom 4.4 Wasserablaufschlauch Stutzen ziehen. Während des Trocknens entsteht Kondenswasser, das Ihr Gerät zur automatischen Reinigung verwendet. Verwenden Sie den Wasserablauf- schlauch, um überschüssiges Kon- denswasser direkt ins Abwasser zu leiten. Hinweise ¡ Betreiben Sie dieses Gerät mit dem mitgelieferten Wasserablauf- schlauch.
Seite 15
Aufstellen und Anschließen de Den Wasserablaufschlauch bis Den Stöpsel in die Mulde der zum Anschlag auf den Stutzen Oberseite einsetzen. schieben. Den Kondenswasserbehälter ein- Den Kondenswasserbehälter lee- schieben → Seite 34. ren → Seite 33. Das Gerät am Wasserablauf an- schließen. → "Anschlussarten Wasserablauf", Seite 15 Tipp: Um das Kondenswasser erneut im Kondenswasserbehälter zu sam- meln (z.B.
de Aufstellen und Anschließen 4.5 Gerät ausrichten mal 80 cm und maximal 100 cm Um Geräusche und Vibrationen zu Höhe befestigen. reduzieren, richten Sie das Gerät Hinweis: Mit richtig aus. dem Y-Verteiler Um das Gerät auszurichten, die ▶ → Seite 29 kön- Gerätefüße drehen. Die Ausrich- nen Sie den tung mit einer Wasserwaage prü- Wasserablauf-...
Kennenlernen de 5 Kennenlernen 5.1 Gerät Hier finden Sie eine Übersicht über die Bestandteile Ihres Geräts. Je nach Gerätetyp können Einzelheiten im Bild abweichen, z. B. Farbe und Form. Lufteinlass Wartungsklappe der Boden- einheit → Seite 43 Flusensieb → Seite 31 Tür Kondenswasserbehälter → Seite 33 Bedienfeld → Seite 18...
de Kennenlernen 5.2 Wollekorb Fuß zur Befestigung Wollekorb Einsatz Lasche zur Befestigung im Haken 5.3 Bedienfeld Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszustand. Programme → Seite 26 Programmwähler → Seite 30 Display → Seite 19 Tasten → Seite 22...
Display de 6 Display Im Display sehen Sie die aktuellen Einstellwerte, Auswahlmöglichkeiten oder Hinweistexte. Beispielhafte Displayanzeige Anzeige Benennung Beschreibung 0:40 Programmdauer / Ungefähre voraussichtliche Programmdau- Restzeit des Pro- er oder Restzeit des Programms. gramms 1:25 Zeitprogramm Zeitprogramm ist eingestellt. → "Zeitprogramme", Seite 27 9,0 kg Beladungsemp- Maximale Beladungsmenge für das einge- fehlung...
Seite 20
de Display Anzeige Benennung Beschreibung (Strijk- Trockenziel Bügel- Das Trockenziel ist aktiviert. droog / trocken → "Tasten", Seite 23 Prêt à repas- ser) (Kast- Trockenziel Das Trockenziel ist aktiviert. droog / Schranktrocken → "Tasten", Seite 23 Prêt à ranger) (Kastdroog Trockenziel Das Trockenziel ist aktiviert. plus / Schranktrocken → "Tasten", Seite 22 Prêt à ran- Plus ger plus)
Seite 21
Display de Anzeige Benennung Beschreibung Abkühlprozess Die Wäsche wird bei drehender Trommel gekühlt, um Wäscheschäden zu vermei- den. Der Prozess kann durch Öffnen der Tür abgebrochen werden. Hinweis: Nicht das Programm ändern. Automatische Die automatische Selbstreinigung spült Selbstreinigung den Wärmetauscher des Geräts. Hinweis: Nicht den Kondenswasserbehäl- ter entfernen und nicht das Programm ab- brechen.
de Tasten 7 Tasten Hier finden Sie eine Übersicht zu den Tasten und deren Einstellmöglichkeiten. Taste Auswahl Beschreibung Start/ Bijvullen / ¡ starten Programm starten, ab- Départ/ Rajout brechen oder pausieren. ¡ abbrechen ¡ pausieren 3 sec. ¡ aktivieren Die Kindersicherung akti- vieren oder deaktivieren. ¡...
Seite 23
Tasten de Taste Auswahl Beschreibung Kastdroog / Prêt à ran- ¡ Kastdroog / ¡ Mit der Auswahl Kast- Prêt à ranger droog / Prêt à ranger ¡ +1 ist das Trockenziel ak- tiviert. ¡ +2 Das Trockenziel legt ¡ +3 fest, wie feucht oder trocken die Wäsche nach dem Program- mende ist.
Seite 24
de Tasten Taste Auswahl Beschreibung Zacht drogen / Sécha- ¡ aktivieren Schonendes Trocknen ge délicat aktivieren oder deaktivie- ¡ deaktivieren ren. Die Temperatur wird für empfindliche Textilien re- duziert, z. B. für Polyacryl oder Elasthan. Die Programmdauer ver- längert sich. Klaar in / Fin dans ¡...
Trockenziel de 8 Trockenziel Für jedes Automatikprogramm ist ein Trockenziel vorgegeben. Das Trockenziel legt fest, wie trocken oder feucht Ihre Wäsche nach dem Programmende ist. Trockenziel Wäsche Trockungsergebnis Kastdroog Mehrlagige, dicke Wä- Die Wäsche ist trocken. plus / sche, die schlecht trock- Prêt à ran- net.
de Programme 9 Programme Sie können Ihre Textilien entweder mit einem Automatikprogramm oder einem Zeitprogramm trocknen. 9.1 Automatikprogramme Automatikprogramme sind Program- Tipps me, in denen Feuchtigkeitssensoren ¡ Wählen Sie das Trockenziel ent- während des Trocknens die Rest- sprechend der Textilien oder des feuchte der Wäsche messen. Das gewünschten Trocknungsergebni- Programm endet erst, wenn das ein- ses.
Programme de Programm Beschreibung max. Be- ladung (kg) ¡ Um die Füllung zu verteilen und Feuch- tigkeitsnester aufzulösen, schütteln Sie die Textilien nach Programmende auf. Hygiene Plus Strapazierfähige und kochfeste Textilien aus Baumwolle und Leinen trocknen. Hinweis: Besonders geeignet bei erhöh- ten hygienischen Ansprüchen. Sport Schnelltrocknende Sportbekleidung aus Funktionsfasern, Mikrofasern und Synthe-...
Seite 28
de Programme Zeitprogramm Beschreibung max. Be- ladung (kg) Tijdprogramma Alle Textilarten außer Wolle und Seide warm / Minute- trocknen. rie chaud Geeignet für vorgetrocknete oder leicht feuchte Wäsche und zum Nachtrocknen mehrlagiger, dicker Wäsche.
Zubehör de 10 Zubehör Verwenden Sie Originalzubehör. Es ist auf Ihr Gerät abgestimmt. Hinweis: Einige Zubehöre sind in weiteren Farben verfügbar. Kontaktie- ren Sie den → "Kundendienst", Seite 53. Verwendung Bestellnummer Verbindungssatz Gerät platzsparend auf WTZ27410 eine geeignete Wasch- maschine vom gleichen Hersteller und mit der gleichen Breite und Tiefe aufstellen.
Bedienung Hinweis: Weiterführende Informatio- brauchsanleitung durch das Einscan- nen finden Sie in der Digitalen Ge- nen des QR-Codes im Inhaltsver- brauchsanleitung durch das Einscan- zeichnis oder auf www.bosch-ho- nen des QR-Codes im Inhaltsver- me.com. zeichnis oder auf www.bosch-ho- me.com. 11.1 Wäsche vorbereiten 12.1 Gerät einschalten...
Bedienung de Stellen Sie sicher, dass keine Wä- prozess vermeiden oder abbre- sche in der Tür eingeklemmt ist. chen möchten, öffnen Sie die Tür. → "Display", Seite 21 12.4 Programm starten Die Gerätetür öffnen. Die Wäsche entnehmen Hinweis: Wenn Sie die Zeit bis zum → Seite 31. Programmende ändern möchten, stellen Sie erst die Fertig in-Zeit ein.
Seite 32
de Bedienung Die Flusen der Tür entfernen. Das zweiteilige Flusensieb trennen. Das zweiteilige Flusensieb entfer- Die beiden Flusensiebe öffnen. nen. Die Flusen entfernen. Die Flusen der Mulde entfernen. Stellen Sie sicher, dass keine Flu- sen in den Luftkanal fallen.
Bedienung de Die beiden Flusensiebe gründlich 12.10 Kondenswasserbehäl- mit fließendem, warmem Wasser reinigen und abtrocknen. Während des Trocknens entsteht Kondenswasser, das Ihr Gerät zur automatischen Reinigung verwendet. Das Kondenswasser wird werkseitig im Kondenswasserbehälter des Ge- räts gesammelt. Hinweis: Betreiben Sie dieses Gerät mit dem mitgelieferten Wasserablauf- schlauch.
de Kindersicherung Den Kondenswasserbehälter lee- 13 Kindersicherung ren. Sichern Sie Ihr Gerät gegen ein ver- sehentliches Bedienen an den Be- dienelementen. 13.1 Kindersicherung aktivie- Auf beide Tasten 3 sec. ca. 3 ▶ Sekunden drücken. a Das Display zeigt a Die Bedienelemente sind gesperrt. Prüfen Sie regelmäßig den Filter a Die Kindersicherung bleibt auch des Kondenswasserbehälters...
Wollekorb de Die Füße des Wollekorbs in die Lö- Die Wäschestücke direkt oder mit cher des Flusensiebs einsetzen. dem Einsatz in den Wollekorb le- gen. → "Verwendungsbeispiele Wolle- korb", Seite 36 Die Lasche des Wollekorbs frontal in den oberen Haken einsetzen. Die Tür schließen. Das Programm für den Wollekorb oder ein Zeitprogramm einstellen.
de Grundeinstellungen Nach dem Programmende den Beispiel Verwendung Wollekorb entfernen. Sportschuhe Die Zunge der Schuhe anheben. 14.3 Verwendungsbeispiele Die Einlegesoh- Wollekorb len oder Fersen- kissen entfernen. ACHTUNG! Ein zusammen- Wenn Wäschestücke im Wollekorb gerolltes Hand- die drehende Trommel oder die tuch in den Wol- Trommelrippen berühren, können die lekorb legen, um Wäschestücke zu Sachschäden und...
Gerätepflege de nen des QR-Codes im Inhaltsver- Den Kondenswasserbehälter lee- zeichnis oder auf www.bosch-ho- ren → Seite 33. me.com. 16 Gerätepflege 16.1 Gerät für die Gerätepfle- ge vorbereiten Vor der Durchführung einer einfachen oder intensiven Gerätepflege muss das Gerät vorbereitet werden. Voraussetzung: Das Flusensieb ist 16.2 Kondenswasserbehälter gereinigt.
de Gerätepflege Den Stopfen von unten einsetzen. Auf Strijkdroog / Prêt à repasser drücken und gedrückt halten. Das Programm auf Position 4 ein- stellen. Strijkdroog / Prêt à repasser los- lassen. a Das Display zeigt abwechselnd "CP1" und die Programmdauer. 16.4 Einfache Gerätepflege am Gerät durchführen Um mögliche leichte Verunreinigun- a Der Kondenswasserbehälter ist für gen zu entfernen, kann eine einfache...
Seite 39
Gerätepflege de Ca. 1 ½ Liter warmes Leitungswas- Den Kondenswasserbehälter waa- ser in den Kondenswasserbehälter gerecht herausziehen. füllen. Den Kondenswasserbehälter lee- Halten Sie den gefüllten Kondens- ren → Seite 33. wasserbehälter waagerecht, damit keine Flüssigkeit ausläuft. Den Kondenswasserbehälter bis zum Einrasten einschieben. Den Kondenswasserbehälter bis zum Einrasten einschieben.
de Gerätepflege aufgeführten Schritte nach der einfa- 16.6 Intensive Gerätepflege chen oder intensiven Gerätepflege in durchführen umgekehrter Reihenfolge durchfüh- ren. Den Kondenswasserbehälter waa- gerecht herausziehen und leeren. 16.5 Intensive Gerätepflege am Gerät vorbereiten Wenn das Gerät mehr als einen Mo- nat lang nicht verwendet wird, kön- nen hartnäckige Verschmutzungen oder Gerüche auftreten.
Seite 41
Gerätepflege de Den Kondenswasserbehälter bis Ca. 1 ½ Liter warmes Leitungswas- zum Einrasten einschieben. ser in den Kondenswasserbehälter füllen. Auf Start/ Bijvullen / Départ/ Ra- Halten Sie den gefüllten Kondens- jout drücken. Die Gerätepflege wasserbehälter waagerecht, damit startet und ein Signal ertönt. keine Flüssigkeit ausläuft. Nach etwa 3 Stunden pausiert das Den Kondenswasserbehälter vor- Gerät die Gerätepflege und das...
de Gerätepflege Den Kondenswasserbehälter waa- 16.7 Intensive Gerätepflege gerecht herausziehen. beenden Ca. 1 ½ Liter warmes Leitungswas- ser in den Kondenswasserbehälter füllen. Den Kondenswasserbehälter lee- ren → Seite 33. Halten Sie den gefüllten Kondens- wasserbehälter waagerecht, damit keine Flüssigkeit ausläuft. Den Kondenswasserbehälter bis zum Einrasten einschieben. Den Kondenswasserbehälter bis zum Einrasten einschieben.
Sie es sorgfältig. Die Wartungsklappe öffnen. Hinweis: Weiterführende Informatio- nen finden Sie in der Digitalen Ge- brauchsanleitung durch das Einscan- nen des QR-Codes im Inhaltsver- zeichnis oder auf www.bosch-ho- me.com. 17.1 Tipps zum Reinigen und Pflegen Das Gehäuse Die Geräteteile und die Be-...
Seite 44
de Reinigen und Pflegen Die Wärmetauscherabdeckung am Den Einsatz waagerecht herauszie- Griff herausziehen. hen. Den Einsatz unter fließendem Was- Bodeneinheit reinigen ser reinigen und abtrocknen. Sie können sichtbare Verunreinigun- gen in der Bodeneinheit entfernen. Die Bodeneinheit öffnen → Seite 43. Die Wärmetauscherabdeckung mit einer weichen Bürste reinigen.
Reinigen und Pflegen de Den Einsatz waagerecht bis zum Die Hebel der Wärmetauscherab- Anschlag einschieben. deckung schließen. Die Bodeneinheit schließen Die Wartungsklappe schließen. → Seite 45. Bodeneinheit schließen Voraussetzung: Die Bodeneinheit ist geöffnet. → "Bodeneinheit öffnen", Seite 43 Die Wärmetauscherabdeckung am Griff einsetzen. 17.3 Feuchtigkeitssensor Der Feuchtigkeitssensor dieses Ge- räts ermittelt, wie feucht Ihre Wäsche während des Trocknens ist.
de Reinigen und Pflegen Den Kondenswasserbehälter lee- ACHTUNG! Harte oder raue Gegenstände kön- ren → Seite 33. nen den Feuchtigkeitssensor beschä- digen. Keine harten oder rauen Gegen- ▶ stände, Scheuermittel oder Stahl- wolle zum Reinigen verwenden. Hinweis: Wenn Sie das Gerät nicht wie beschrieben reinigen, kann die Gerätefunktion beeinträchtigt werden.
Störungen beheben de 18 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶...
Seite 48
de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Gerät pausiert, aber Abkühlprozess aktiv. die Trommel dreht Kein Fehler - keine Handlung notwendig. ▶ sich. Knitterbildung. Beladungsmenge ist zu hoch. Beachten Sie die maximale Beladungsmenge der ▶ → "Programme", Seite 26. Wäsche liegt nach dem Trocknen zu lang in der Trom- mel.
Seite 49
Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung und Programm Fremdkörper befindet sich in der Bodeneinheit abgebrochen. → "Bodeneinheit öffnen", Seite 43. Entfernen Sie die vorhandenen Fremdkörper. → "Bodeneinheit schließen", Seite 45. Verschmutzung im Gerät. → "Intensive Gerätepflege am Gerät vorbereiten", ▶ Seite 40. Kondenswasser im Gerät verwendet Kondenswasser für die automatische Kondenswasserbehäl- Selbstreinigung.
Seite 50
de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Trocknungszeit ist zu Unzureichende Luftzirkulation am Aufstellort des Ge- lang. räts. Lüften Sie den Aufstellort des Geräts. ▶ Lufteinlass des Geräts ist blockiert. Stellen Sie sicher, dass der Lufteinlass des Geräts ▶ freigehalten ist. Wärmetauscher ist verunreinigt.
Seite 51
Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Wäsche ist zu feucht. Beachten Sie die maximale Beladungsmenge der ▶ → "Programme", Seite 26. Warme Wäsche fühlt sich nach Programmende feuch- ter an, als sie ist. Nehmen Sie die Wäsche direkt nach dem Trocknen aus der Trommel. Breiten Sie die Wäschestücke zum Abkühlen aus.
de Transportieren, Lagern und Entsorgen Stellen Sie sicher, den Wasserab- 19 Transportieren, laufschlauch nicht zu knicken. Lagern und Entsorgen Den Kondenswasserbehälter lee- ren → Seite 33. Erfahren Sie hier, wie Sie Ihr Gerät Den Kondenswasserbehälter ein- für den Transport und die Lagerung schieben → Seite 34. vorbereiten.
Kundendienst de Informationen über aktuelle Entsor- Die Kontaktdaten des Kundendiensts gungswege erhalten Sie bei Ihrem finden Sie im beiliegenden Kunden- Fachhändler sowie Ihrer Gemein- dienstverzeichnis oder auf unserer de- oder Stadtverwaltung. Webseite. Dieses Gerät ist entspre- 20.1 Erzeugnisnummer (E- chend der europäischen Nr.) und Fertigungsnum- Richtlinie 2012/19/EU mer (FD)
de Verbrauchswerte 21 Verbrauchswerte Das Programm Die tatsächlichen Werte können je Katoen Eco / Co- ton Eco (gekennzeichnet durch nach Gewebeart, Zusammensetzung "Pfeil") ist zum Trocknen normal nas- der zu trocknenden Wäsche, Rest- ser Baumwollwäsche geeignet und in feuchte im Gewebe, eingestelltem Bezug auf den Energieverbrauch für Trocknungsgrad, Beladungsmenge, das Trocknen nasser Baumwollwä- Umgebungsbedingungen und Aktivie-...
Technische Daten de Programm End- Bela- Schleu- Pro- Ener- feuchte dung der- fangs- gramm- giever- (kg) dreh- feuchte dauer brauch zahl (U/ (h:min) (kWh/ min) Zyklus) Katoen Eco / Co- 1000 2:56 2,05 ton Eco Katoen Eco / Co- 1000 2:01 1,25 ton Eco Katoen Eco / Co- 3:14...
Seite 56
de Technische Daten tiv finden Sie die Modellkennung Gerätetiefe mit 64,8 cm auch in der ersten Zeile des EU-Ener- geschlossener gielabels. Tür Gerätetiefe mit 109.6 cm geöffneter Tür Gewicht 56,4 kg Maximale Bela- 9,0 kg dungsmenge Netzspannung 220-240 V, 50 Hz Minimale In- 10 A stallationsabsi- cherung Nennleistung 800 W Leistungsaufnah- ¡...
Seite 60
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.