Seite 1
GR Φυσητήρας με μπαταρία Εγχειρίδιο οδηγιών Akülü Üfleyici Kullanım kılavuzu Dmuchawa akumulatorowa Instrukcja obsługi RU Аккумуляторная воздуходувка Инструкция по эксплуатации Soprador a Bateria Manual de instruções Bezvadu pūtējs Lietošanas rokasgrāmata Juhtmevaba puhuja Kasutusjuhend Bevielis pūstuvas Naudojimo instrukcija CH 充电式吹风机 使用说明书 BUB143 BUB183...
Seite 3
END01-3 Symbols The following show the symbols used for the equipment. Be sure that you understand their meaning before use. Symboles Nous donnons ci-dessous les symboles utilisés pour l’outil. Assurez-vous que vous en avez bien compris la signification avant d’utiliser l’outil. Symbole Die folgenden Symbole werden für die Maschine verwendet.
Seite 4
• Take particular care and attention. • Noudata erityistä varovaisuutta. • Veuillez travailler de façon très soignée et • Απαιτείται ιδιαίτερη φροντίδα και προσοχή. attentive. • Besondere Umsicht und Aufmerksamkeit • Çok dikkatli kullanın. erforderlich. • Usare molta cura e fare particolarmente •...
Seite 5
• Danger; be aware of thrown objects. • Vaara, varo sinkoutuvia esineitä. • Danger : prenez garde aux objets éjectés. • Κίνδυνος, προσέξτε για εκτινασσόμενα αντικείμενα. • Gefahr durch herausgeschleuderte Objekte. • Tehlike; sıçrayan nesnelerden korunun. • Pericolo: Fare attenzione agli oggetti •...
Seite 6
• Do not expose to moisture. • Älä altista laitetta kosteudelle. • N’exposez pas l’outil à l’humidité. • Να μην εκτίθεται σε υγρασία. • Keiner Feuchtigkeit aussetzen. • Neme maruz bırakmayın. • Non esporre all’umidità. • Chronić narzędzie przed wilgocią. •...
Seite 7
• Apenas para os países da União Européia Não deite equipamentos eléctricos nem baterias no lixo doméstico! De acordo com as directivas europeias 01/19/UE sobre ferramentas eléctricas e electrónicas usadas e 00//CE sobre baterias e acumuladores e respectivos resíduos e a implemen- tação dessas directivas conforme a lei nacional, as ferramentas eléctricas e as baterias que atingem o fim de sua vida útil devem ser recolhidas em separado e encaminhadas a uma insta- lação de reciclagem compatível com os regulamentos sobre o meio ambiente.
Seite 8
• Только для стран ЕС Не утилизируйте электрическое оборудование или батарейный блок вместе с бытовым мусором! Согласно Европейской Директиве 2012/19/EC об утилизации электрического и электронного оборудования, 2006/66/EC для батарей и аккумуляторов и разрядившихся батарей и аккумуляторов в соответствии с национальным законодательством и для ее выполнения...
ENGLISH (Original instructions) Explanation of general view Red indicator Pointer Garden nozzle Button Air volume adjusting dial Blower outlet Battery cartridge Switch trigger SPECIFICATIONS Model BUB13 BUB183 Air volume 0 – . m /min. 0 – . m /min. No load speed (min 0 –...
Seite 10
1. Dress properly. Do not wear loose clothing or Service jewellery. Keep your hair, clothing, and gloves 8. Have your power tool serviced by a qualified away from moving parts. Loose clothes, jewellery repair person using only identical replacement or long hair can be caught in moving parts. parts.
Seite 11
FUNCTIONAL DESCRIPTION ENC00- CAUTION: IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Always be sure that the tool is switched off and the FOR BATTERY CARTRIDGE battery cartridge is removed before adjusting or Before using battery cartridge, read checking function on the tool. instructions and cautionary markings on (1) Installing or removing battery cartridge (Fig.
• These accessories or attachments are recommended And are manufactured in accordance with the following for use with your Makita tool specified in this manual. standards or standardised documents: The use of any other accessories or attachments might EN0, EN103, IEC033, EN033 present a risk of injury to persons.
NEDERLANDS (Originele instructies) Verklaring van algemene gegevens Rood verklikkerlampje Pijlteken Tuinmondstuk Knop Luchtvolumeregelknop Bladblazeruitweg Accu Trekkerschakelaar TECHNISCHE GEGEVENS Model BUB13 BUB183 Luchtvolume 0 – , m /min. 0 – , m /min. Toerental onbelast (min 0 – 18 000 –1 Totale lengte 8 mm 89 mm...
Seite 14
Persoonlijke veiligheid 0. Bewaar elektrisch gereedschap buiten 10. Blijf steeds alert, let goed op wat u doet en bereik van kinderen en laat geen personen die gebruik uw gezond verstand bij het bedienen van niet vertrouwd zijn met het gereedschap of met elektrisch gereedschap.
Seite 15
ENB11- WAARSCHUWING: Laat u NIET misleiden door een vals gevoel van comfort VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR DE en bekendheid met het gereedschap (na veelvuldig BLADBLAZER gebruik) en neem alle veiligheidsvoorschriften van Draag bij gebruik van de luchtblazer altijd het betreffende gereedschap altijd strikt in acht. een veiligheidsbril, een hoofddeksel en een VERKEERD GEBRUIK of het niet naleven van de stofmasker.
Servicecentrum, en dat uitsluitend met gebruik van Laat de trekkerschakelaar los om te stoppen. Makita vervangingsonderdelen. Luchtvolumeregelknop Het luchtvolume is instelbaar op drie standen, door de luchtvolumeregelknop te draaien terwijl u de trekkerschakelaar volledig ingedrukt houdt.
Alleen voor Europese landen LET OP: • Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen EU-Verklaring van Conformiteit voor gebruik met het Makita gereedschap dat in deze Wij, Makita Corporation, als de verantwoordelijke gebruiksaanwijzing is beschreven. Bij gebruik van fabrikant, verklaren volgende...