Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch EasyHeat 500 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EasyHeat 500:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 7UN (2022.05) TAG / 63
1 609 92A 7UN
EasyHeat 500 | UniversalHeat
600
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr
Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it
Istruzioni originali
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr
Orijinal işletme talimatı
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch EasyHeat 500

  • Seite 1 EasyHeat 500 | UniversalHeat Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 7UN (2022.05) TAG / 63 1 609 92A 7UN de Originalbetriebsanleitung en Original instructions Notice originale es Manual original pt Manual original Istruzioni originali...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Italiano ..........Pagina 25 Nederlands ..........Pagina 29 Dansk ............ Side 32 Svensk ..........Sidan 36 Norsk............. Side 39 Suomi .............Sivu 43 Ελληνικά..........Σελίδα 46 Türkçe........... Sayfa 50 ‫55 الصفحة ..........عربي‬ ..........1 609 92A 7UN | (30.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 3 EasyHeat 500 UniversalHeat 600 Bosch Power Tools 1 609 92A 7UN | (30.05.2022)
  • Seite 4 75 mm 1 609 390 451 50 mm 1 609 201 795 75 mm 1 609 390 452 50 mm 1 609 201 796 80 mm 1 609 201 751 1 609 92A 7UN | (30.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 5 Ø 20 mm 1 609 201 648 (10) 32 mm 1 609 390 453 Ø Ø 1,6 – 4,8 mm 1 609 201 812 Ø 4,8 – 9,5 mm 1 609 201 813 Bosch Power Tools 1 609 92A 7UN | (30.05.2022)
  • Seite 6: Deutsch

    Gase und Dämpfe sind Gehen Sie sorgsam mit dem Heiß- häufig gesundheitsschädlich. luftgebläse um. Das Heißluftgebläse Tragen Sie Schutzhandschuhe und berühren Sie die heiße Düse nicht. Es besteht Verbrennungsgefahr. 1 609 92A 7UN | (30.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 7: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    Leistungsbeschreibung Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm. Bitte beachten Sie die Abbildungen im vorderen Teil der Be- triebsanleitung. Technische Daten Heißluftgebläse EasyHeat 500 UniversalHeat 600 Sachnummer 3 603 BA6 0.. 3 603 BA6 1.. Nennaufnahmeleistung 1600 1800...
  • Seite 8 Elektrowerkzeug nicht umwerfen oder Leistungsstufe wählen herunterziehen kann. Mit dem Ein-/Ausschalter (2) können Sie zwischen verschie- Schalten Sie das Elektrowerkzeug bei längerem Nichtge- denen Leistungsstufen wählen: brauch aus und ziehen Sie den Netzstecker. EasyHeat 500 UniversalHeat 600 Arbeitsbeispiele (siehe Bilder A–F) Stufe °C l/min Stufe °C...
  • Seite 9: Wartung Und Service

    Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann Vertreiber mit einer Verkaufsfläche für Elektro- und Elektro- ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- nikgeräte von mindestens 400 m² sowie Vertreiber von Le- stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher- bensmitteln mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens heitsgefährdungen zu vermeiden.
  • Seite 10: English

    Do not open the heat gun yourself, and have it re- safety supervises them or has in- paired only by a qualified specialist using only original 1 609 92A 7UN | (30.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 11: Product Description And Specifications

    The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard and should never be inserted into a mains socket elsewhere. Technical Data Hot air gun EasyHeat 500 UniversalHeat 600 Article number 3 603 BA6 0.. 3 603 BA6 1..
  • Seite 12: Practical Advice

    You can choose between different power settings using the pends on the material you are working on (metal, plastic on/off switch (2): etc.) and the intended working method. EasyHeat 500 UniversalHeat 600 The optimum temperature for each application can be de- termined by a practical test.
  • Seite 13: Maintenance And Service

    Français In order to avoid safety hazards, if the power supply cord needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an after-sales service centre that is authorised to repair Bosch Consignes de sécurité...
  • Seite 14 Veillez à ce que le et débranchez aussitôt le câble de la prise au cas où décapeur thermique ne soit pas utilisé par des per- 1 609 92A 7UN | (30.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 15 Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre gamme d’accessoires. Caractéristiques techniques Décapeur thermique EasyHeat 500 UniversalHeat 600 Référence 3 603 BA6 0.. 3 603 BA6 1..
  • Seite 16 16 | Français Exemples d’utilisation (voir les figures A–F) EasyHeat 500 UniversalHeat 600 Vous trouverez les figures avec les exemples d’utilisation sur Position °C l/min Position °C l/min les pages graphiques. – – La distance à respecter entre la buse et la pièce dépend de la nature du matériau (métal, plastique, etc.) et de la nature du...
  • Seite 17: Entretien Et Service Après-Vente

    à 10 chiffres figurant sur l’étiquette signalétique du Español produit. France Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en Indicaciones de seguridad moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de Lea íntegramente estas indicaciones de se- retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet www.bosch-pt.fr à...
  • Seite 18 No trabaje con el soplador de aire caliente en entornos Preste atención, a que no lleguen cuerpos extraños al con peligro de explosión. soplador de aire caliente. 1 609 92A 7UN | (30.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 19 Datos técnicos Decapador por aire caliente EasyHeat 500 UniversalHeat 600 Número de referencia 3 603 BA6 0.. 3 603 BA6 1.. Potencia absorbida nominal...
  • Seite 20: Instrucciones Para La Operación

    Seleccionar el nivel de potencia tiempo prolongado, desconéctela y extraiga el enchufe de Con el interruptor de conexión/desconexión (2) puede ele- red. gir entre diferentes niveles de potencia: Ejemplos para el trabajo (ver figuras A–F) EasyHeat 500 UniversalHeat 600 Nivel °C l/min Nivel °C...
  • Seite 21: Mantenimiento Y Servicio

    Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico Português autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar riesgos de seguridad.
  • Seite 22 Não tocar no cabo danificado e puxar a Não deixe o soprador de ar quente ligado sem ficha da tomada, se o cabo for danificado durante o vigilância. trabalho. Cabos danificados aumentam o risco de um choque elétrico. 1 609 92A 7UN | (30.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 23: Componentes Ilustrados

    Todos os acessórios encontram-se no nosso programa de acessórios. apresentação da ferramenta elétrica na página de esquemas. Dados técnicos Soprador de ar quente EasyHeat 500 UniversalHeat 600 Número de produto 3 603 BA6 0.. 3 603 BA6 1.. Potência nominal absorvida...
  • Seite 24: Instruções De Trabalho

    Pode trabalhar em todos os exemplos de trabalhos, exceto "Remover verniz de caixilhos de janelas", sem acessórios. A 1 609 92A 7UN | (30.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 25: Manutenção E Assistência Técnica

    Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar operative per ogni esigenza futura.
  • Seite 26: Utilizzo Conforme

    L’accessorio illustrato oppure descritto non è compreso nel volume di fornitura standard. L’accessorio completo è con- ustione. tenuto nel nostro programma accessori. Non dirigere il flusso d’aria ad alta temperatura su persone o animali. 1 609 92A 7UN | (30.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 27: Dati Tecnici

    Italiano | 27 Dati tecnici Termosoffiatore EasyHeat 500 UniversalHeat 600 Codice prodotto 3 603 BA6 0.. 3 603 BA6 1.. Potenza assorbita nominale 1600 1800 Portata d’aria l/min 240/450 /350 /500 Temperatura all’uscita ugello °C 300/500 /300 /600 Precisione di misurazione temperatura ±10 %...
  • Seite 28: Manutenzione Ed Assistenza

    Se fosse necessaria una sostituzione della linea di collega- re bruciature sulla vernice e rimuoverla risulterebbe più diffi- mento, questa dovrà essere eseguita da Bosch oppure da un cile. centro assistenza clienti autorizzato per elettroutensili Numerose colle si ammorbidiscono con il calore.
  • Seite 29: Nederlands

    Houd het heteluchtpistool uit de buurt van regen of natheid. Het binnendringen van water in een heteluchtpi- of geestelijke capaciteiten of ge- stool verhoogt het risico van een elektrische schok. brek aan ervaring en kennis ge- Bosch Power Tools 1 609 92A 7UN | (30.05.2022)
  • Seite 30: Beoogd Gebruik

    Alle accessoires zijn te vinden in lekschakelaar te gebruiken. Het gebruik van een aard- ons accessoireprogramma. Technische gegevens Heteluchtpistool EasyHeat 500 UniversalHeat 600 Productnummer 3 603 BA6 0.. 3 603 BA6 1.. Nominaal opgenomen vermogen...
  • Seite 31: Informatie Over Geluid En Trillingen

    Schakel het elektrische gereedschap uit, wanneer dit lange- Vermogensstand kiezen re tijd niet wordt gebruikt, en trek de stekker uit het stopcon- Met de aan/uit-schakelaar (2) kunt u kiezen uit verschillende tact. vermogensstanden: EasyHeat 500 UniversalHeat 600 Gebruiksvoorbeelden (zie afbeeldingen A–F) Stand °C l/min Stand °C...
  • Seite 32: Dansk

    Houd het elektrische gereedschap en de ventilatie- nere brug. openingen altijd schoon om goed en veilig te werken. Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk is, dan moet dit door Bosch of een geautoriseerde klanten- 1 609 92A 7UN | (30.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 33: Produkt- Og Ydelsesbeskrivelse

    Den varme dyse kan forårsage skader. betjeningsvejledningen. Efterlad ikke den tændte varmluftspistol uden opsyn. Opbevar ubenyttede varmluftspistoler utilgængeligt for børn. Lad aldrig personer, der ikke er fortrolige med varmluftspistolen eller ikke har læst disse an- Bosch Power Tools 1 609 92A 7UN | (30.05.2022)
  • Seite 34: Beregnet Anvendelse

    Det fuldstændige til- (1) Fralægningsflade behør findes i vores tilbehørsprogram. (2) Tænd/sluk-knap og effekttrin Tekniske data Varmluftpistoler EasyHeat 500 UniversalHeat 600 Varenummer 3 603 BA6 0.. 3 603 BA6 1.. Nominel optagen effekt 1600 1800 Luftmængde...
  • Seite 35: Vedligeholdelse Og Service

    Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal arbejdet og forbedre resultatet væsentligt. dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret servi- Forsigtig ved dyseskift! Rør ikke ved den varme dyse. ceværksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer.
  • Seite 36: Bortskaffelse

    övervakas av en Bosch Service Center Telegrafvej 3 person som ansvarar för deras 2750 Ballerup På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el- säkerhet, eller som instruerar dem ler oprettes en reparations ordre. i en säker hantering av Tlf. Service Center: 44898855 Fax: 44898755 varmluftsfläkten och gör att de...
  • Seite 37: Ändamålsenlig Användning

    I vårt tillbehörsprogram beskrivs undvika att använda varmluftsblåsen i fuktig miljö. allt tillbehör som finns. Jordfelsbrytaren minskar risken för elstöt. Tekniska data Varmluftsblås EasyHeat 500 UniversalHeat 600 Artikelnummer 3 603 BA6 0.. 3 603 BA6 1.. Upptagen märkeffekt...
  • Seite 38 Munstyckets avstånd till arbetsstycket beror på det material Välja effektsteg som bearbetas (metall, plast etc.) och avsedd Med på-/av-strömbrytaren (2) kan du välja mellan olika bearbetningstyp. effektsteg: Den optimala temperaturen för respektive användning EasyHeat 500 UniversalHeat 600 fastställs med praktiska försök. Steg °C l/min Steg °C l/min Gör alltid först ett test avseende luftmängd och temperatur.
  • Seite 39: Norsk

    Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet eller sansemessige evner eller måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad serviceverkstad för Bosch elverktyg. med manglende erfaring og kunnskap. Denne varmluftpistolen Kundtjänst och applikationsrådgivning...
  • Seite 40: Forskriftsmessig Bruk

    (5) Bred dyse varmluftpistolen. Dette tiltaket hindrer utilsiktet start av (6) Glassbeskyttelsesdyse varmluftpistolen. Kontroller varmluftpistolen, ledningen og støpselet (7) Vinkeldyse hver gang du skal bruke varmluftpistolen. Bruk ikke (8) Reflektordyse 1 609 92A 7UN | (30.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 41: Informasjon Om Bruk

    (9) Reduksjonsdyse (10) Krympeslange a) Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standard- leveransen. Det komplette tilbehøret finner du i vårt tilbehørsprogram. Tekniske data Varmluftpistol EasyHeat 500 UniversalHeat 600 Artikkelnummer 3 603 BA6 0.. 3 603 BA6 1.. Opptatt effekt 1600...
  • Seite 42: Service Og Vedlikehold

    Bruk av de Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoblingsledningen, må foreslåtte tilbehørsdelene forenkler imidlertid arbeidet og dette gjøres av Bosch eller godkjente Bosch- øker kvaliteten på resultatet vesentlig. serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for Vær forsiktig ved skifte av dyse! Ikke berør den varme...
  • Seite 43: Suomi

    Valvo lapsia laitteen käytön, puh- valtuutetun sähköasentajan tehtäväksi, joka käyttää huollossa vain alkuperäisiä varaosia. Vialliset kuumail- distuksen ja huollon aikana. Näin mapuhaltimet, sähköjohdot ja pistotulpat aiheuttavat säh- saat varmistettua, etteivät lapset köiskuvaaran. leiki kuumailmapuhaltimen kanssa. Bosch Power Tools 1 609 92A 7UN | (30.05.2022)
  • Seite 44: Käyttöönotto

    Kuvassa näkyvä tai tekstissä mainittu lisätarvike ei kuulu sähköjohto aiheuttaa sähköiskuvaaran. vakiovarustukseen. Koko tarvikevalikoiman voit katsoa tar- vikeohjelmastamme. Tuotteen ja ominaisuuksien kuvaus Huomioi käyttöohjeiden etuosan kuvat. Tekniset tiedot Kuumailmapuhallin EasyHeat 500 UniversalHeat 600 Tuotenumero 3 603 BA6 0.. 3 603 BA6 1.. Nimellisottoteho 1600 1800 Ilmamäärä...
  • Seite 45 Suuttimen ja työkappaleen keskinäinen etäisyys tulee valita työstettävän materiaalin (metalli, muovi, yms.) ja käyttöta- Käynnistyskytkimen (2) avulla voit valita haluamasi tehota- van mukaan. son: Kullekin käyttökohteelle sopivan lämpötilan voi määrittää ko- EasyHeat 500 UniversalHeat 600 keilemalla. Asento °C l/min Asento °C l/min Tee aina ensin ilmamäärän ja lämpötilan testaus.
  • Seite 46: Hoito Ja Huolto

    για κάθε μελλοντική χρήση. Jos virtajohto täytyy vaihtaa, turvallisuussyistä tämän saa Αυτό το πιστόλι θερμού αέρα δεν tehdä vain Bosch tai valtuutettu Bosch-sähkötyökalujen προβλέπεται για χρήση από παιδιά huoltopiste. και άτομα με περιορισμένες φυσι- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta κές, αισθητήριες...
  • Seite 47 (1) Επιφάνεια απόθεσης λιού θερμού αέρα. (2) Διακόπτης On/Off και βαθμίδες ισχύος Πριν από κάθε χρήση ελέγχετε το πιστόλι θερμού αέρα, (3) Ακροφύσιο το καλώδιο και το φις. Μη χρησιμοποιείτε το πιστόλι Bosch Power Tools 1 609 92A 7UN | (30.05.2022)
  • Seite 48: Λειτουργία

    ριέχονται στη στάνταρ συσκευασία. Τον πλήρη κατάλογο (7) Γωνιακό ακροφύσιο εξαρτημάτων μπορείτε να τον βρείτε στο πρόγραμμα εξαρτη- μάτων. (8) Ακροφύσιο ανάκλασης Τεχνικά χαρακτηριστικά Καμινέτο θερμού αέρα EasyHeat 500 UniversalHeat 600 Κωδικός αριθμός 3 603 BA6 0.. 3 603 BA6 1.. Ονομαστική ισχύς 1600 1800 Ποσότητα...
  • Seite 49: Συντήρηση Και Σέρβις

    (βλέπε εικόνα A) Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου Τοποθετήστε πάνω το ακροφύσιο επιφανειών (5) (εξάρτημα). πρέπει να διεξαχθεί από τη Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο Μαλακώστε το βερνίκι σύντομα με θερμό αέρα και αφαιρέστε Bosch Power Tools 1 609 92A 7UN | (30.05.2022)
  • Seite 50: Türkçe

    50 | Türkçe κέντρο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch, για να απο- Türkçe φευχθεί έτσι κάθε κίνδυνος της ασφάλειας. Εξυπηρέτηση πελατών και συμβουλές εφαρμογής Güvenlik talimatı Η υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών απαντά στις ερωτήσεις σας Bütün güvenlik talimatını ve uyarıları...
  • Seite 51: Ürün Ve Performans Açıklaması

    Şekli gösterilen veya tanımlanan aksesuar standart teslimat Sıcak hava akımını başkalarına veya hayvanlara kapsamında değildir. Aksesuarın tümünü aksesuar doğrultmayın. programımızda bulabilirsiniz. Teknik veriler Sıcak hava tabancası EasyHeat 500 UniversalHeat 600 Malzeme numarası 3 603 BA6 0.. 3 603 BA6 1.. Giriş gücü 1600 1800 Hava miktarı...
  • Seite 52: Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar

    52 | Türkçe Sıcak hava tabancası EasyHeat 500 UniversalHeat 600 Meme çıkışındaki sıcaklık °C 300/500 /300 /600 Sıcaklık-ölçme hassaslığı ±%10 ±%10 Ağırlığı EPTA-Procedure 01:2014 uyarınca 0,47 0,53 Koruma sınıfı /Ⅱ /Ⅱ A) Sıcaklığın 50 °C'den 300 °C/600 °C'ye yükseltilmesiyle hava miktarı artar. Fan her güç seviyesinde de aynı hızda döner.
  • Seite 53: Bakım Ve Servis

    üzerindeki 10 haneli malzeme numarasını mutlaka yapıştırıcıyı çıkarabilirsiniz. belirtin. Boyayı pencere çerçevesinden çıkarmak (bkz. Resim B) Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek parçaları 7 yıl hazır tutar. Mutlaka bir cam koruma memesi (6) (aksesuar) kullanın. Cam kırılması tehlikesi vardır.
  • Seite 54 Tel.: +90 446 2230959 E-mail: info@ustundagsogutma.com Fax: +90 446 2240132 E-mail: bilgi@korfezelektrik.com.tr IŞIKLAR ELEKTRİK BOBİNAJ Karasoku Mahallesi 28028. Sokak No:20/A Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş. Merkez / ADANA Elektrikli El Aletleri Tel.: +90 322 359 97 10 - 352 13 79 Aydınevler Mah. İnönü Cad. No: 20 Fax: +90 322 359 13 23 Küçükyalı...
  • Seite 55 .‫الساخن أو الكابل أو القابس‬ .‫الساخن‬ .‫قم بتهوية مكان العمل بشكل جيد‬ ‫تعامل بحرص مع منفاخ‬ ‫الغازات واألبخرة المتولدة أثناء العمل‬ .‫تكون مضرة بالصحة غالبا‬ ‫الهواء الساخن. تتولد حرارة‬ ‫شديدة من منفاخ الهواء‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 7UN | (30.05.2022)
  • Seite 56 .‫للتوابع‬ ‫وصف المنتج واألداء‬ ‫يرجى الرجوع إلى الصور الموجودة في الجزء األول من‬ .‫دليل التشغيل‬ ‫البيانات الفنية‬ ‫منفاخ الهواء الساخن‬ UniversalHeat 600 EasyHeat 500 ‫رقم الصنف‬ 3 603 BA6 1.. 3 603 BA6 0.. ‫واط‬ ‫قدرة الدخل االسمية‬ 1800 1600 ‫دقيقة‬...
  • Seite 57 ‫يمكنك عن طريق مفتاح التشغيل واإلطفاء )2( االختيار‬ .‫تجد صور أمثلة العمل في صفحة الرسوم التخطيطية‬ :‫بين الدرجات المختلفة‬ ‫تعتمد المسافة بين المنفث وقطعة الشغل على‬ UniversalHeat 600 EasyHeat 500 (‫الخامة المراد معالجتها )المعدن، اللدائن وما شابه‬ / ‫لتر‬ ‫°م‬ ‫درجة‬ / ‫لتر‬...
  • Seite 58 ‫للعمل بشكل جيد وآمن حافظ دائم ً ا علی‬ . ‫نظافة العدة الكهربائية وفتحات التهوية‬ ‫إذا تطلب األمر استبدال خط اإلمداد، فينبغي أن يتم‬ ‫ أو من قبل مركز خدمة‬Bosch ‫ذلك من قبل شركة‬ ،‫ للعدد الكهربائية‬Bosch ‫الزبائن المعتمد لشركة‬ .‫لتجنب التعرض للمخاطر‬...
  • Seite 59 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Sıcak hava Ürün kodu ederiz. tabancası Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 7UN | (30.05.2022)
  • Seite 60 Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i Puhalo vrućeg Kataloški br. da su sukladni sa sljedećim normama. zraka Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * 1 609 92A 7UN | (30.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 61 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering and Manufacturing Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 05.10.2020 Bosch Power Tools 1 609 92A 7UN | (30.05.2022)
  • Seite 62 1 609 92A 7UN | (30.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 63 We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the regulations lis- ted below and are in conformity with the following standards. Technical file at: Robert Bosch Ltd. (PT/SOP-GB), Broadwater Park, North Orbital Road, Uxbridge UB9 5HJ, United Kingdom The Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008...

Diese Anleitung auch für:

Universalheat 600

Inhaltsverzeichnis