Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG IKE74440CB Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für IKE74440CB:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

IKE74440CB
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Kookplaat
DE
Benutzerinformation
Kochfeld
2
24

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG IKE74440CB

  • Seite 1 IKE74440CB Gebruiksaanwijzing Kookplaat Benutzerinformation Kochfeld USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    10. ENERGIEZUINIGHEID..................22 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat je voor dit AEG-product hebt gekozen. We hebben het gecreëerd om jarenlang onberispelijke prestaties te leveren, met innovatieve technologieën die het leven eenvoudiger maken – functies die je wellicht niet op gewone apparaten aantreft.
  • Seite 3: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    NEDERLANDS Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de...
  • Seite 4 WAARSCHUWING: Zonder toezicht koken op een • kookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren. Probeer brand NOOIT met water te blussen, maar • schakel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam bijv. met een deksel of blusdeken.
  • Seite 5: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Montage • Alle elektrische aansluitingen moeten door een gediplomeerd WAARSCHUWING! elektromonteur worden gemaakt. Alleen een erkende • Dit apparaat moet worden installatietechnicus mag het aangesloten op een geaard apparaat installeren. stopcontact. • Verzeker u ervan dat de stekker uit het stopcontact is getrokken, voordat WAARSCHUWING! u welke werkzaamheden dan ook...
  • Seite 6 • Trek niet aan het netsnoer om het inductiekookzones als het apparaat in apparaat los te koppelen. Trek altijd werking is. aan de stekker. • Als u eten in de hete olie doet, kan • Gebruik alleen de juiste isolatie- het spatten.
  • Seite 7: Montage

    NEDERLANDS 2.4 Onderhoud en reiniging afzonderlijk worden verkocht: Deze lampen zijn bedoeld om bestand te • Reinig het apparaat regelmatig om te zijn tegen extreme fysieke voorkomen dat het materiaal van het omstandigheden in huishoudelijke oppervlak achteruitgaat. apparaten, zoals temperatuur, •...
  • Seite 8 R 5mm min. 60mm min. 55mm Als het apparaat boven een lade wordt gemonteerd, kan de kookplaatventilatie tijdens het kookproces zorgen voor min. 28 mm opwarming van items die zich in de lade bevinden. min. 12 mm...
  • Seite 9: Beschrijving Van Het Product

    NEDERLANDS 4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 4.1 Indeling kookplaat Inductiekookzone Bedieningspaneel 4.2 Indeling bedieningspaneel Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. Tip‐ Functie Opmerking toets AAN/UIT De kookplaat in- en uitschakelen. Blokkering / Kinderbeveili‐...
  • Seite 10 Tip‐ Functie Opmerking toets Hob²Hood De handmatige modus van functie in- en uit‐ schakelen. Om de kookzone te selecteren. De tijd verlengen of verkorten. PowerBoost Het inschakelen van de functie. Bedieningsstrip Het instellen van de kookstand. 4.3 Kookstanddisplays Display Beschrijving De kookzone is uitgeschakeld.
  • Seite 11: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS 4.4 OptiHeat Control (3-staps De inductiekookzones creëren de voor het kookproces benodigde warmte direct restwarmte-indicatie) in de bodem van de pan. Het glaskeramiek wordt verwarmd door de WAARSCHUWING! warmte van de pannen. Er bestaat verbrandingsgevaar door restwarmte. De aanduidingen tonen het niveau van de restwarmte voor de kookzones die u momenteel gebruikt.
  • Seite 12: Automatisch Opwarmen

    5.4 Het gebruik van de 5.6 Automatisch opwarmen kookzones Activeer deze functie om in een kortere tijd een gewenste kookstand te krijgen. Plaats het kookgerei in het midden van Als het aan staat, werkt de zone in het de gekozen kookzone.
  • Seite 13 NEDERLANDS minuten). Als het lampje van de Kookwekker kookzone langzaam gaat knipperen, U kunt deze functie gebruiken als wordt de tijd afgeteld. kookwekker terwijl de kookplaat is ingeschakeld en de kookzones niet Resterende tijd weergeven: selecteer werken. De warmtestand op het display de kookzone met .
  • Seite 14 • u iets op het bedieningspaneel Als u de kookplaat uitzet, plaatst. stopt u deze functie ook. 5.13 Vermogensbeheer 5.11 Kinderbeveiliging van de • De kookzones zijn gegroepeerd kookplaat volgens locatie en aantal fasen van de kookplaat. Zie afbeelding.
  • Seite 15 NEDERLANDS Voor de meeste Automa‐ Bak‐ afzuigkappen wordt het Koken tische afstandsbedieniningssysteem verlich‐ uitgeschakeld. Inschakelen ting voordat u de functie gebruikt. Zie voor meer informatie de Modus Ventila‐ Ventila‐ gebruikershandleiding van de torsnel‐ torsnel‐ afzuigkap. heid 2 heid 3 De functie automatisch bedienen 1) De kookplaat detecteert het kookproces en ac‐...
  • Seite 16: Aanwijzingen En Tips

    De verlichting activeren één verhoogd. Als u een intensief niveau U kunt de kookplaat instellen om de verlichting automatisch te activeren als u bereikt en weer op drukt, stelt u de de kookplaat aan zet. Zet daarvoor de ventilatorsnelheid in op 0 waardoor de automatische modus op H1 –...
  • Seite 17 NEDERLANDS 6.4 Voorbeelden van kookzone op de medium kookstand minder dan de helft van het vermogen kooktoepassingen gebruikt. De correlatie tussen de kookstand en het De gegevens in de volgende stroomverbruik van de kookzone is niet tabel dienen slechts als lineair.
  • Seite 18: Onderhoud En Reiniging

    Zie de consumentenwebsite voor de • Onderbreek het signaal tussen de volledige reeks afzuigkappen die met kookplaat en de afzuigkap niet deze functie werken. De AEG- (bijvoorbeeld met een hand, een afzuigkappen die met deze functie handgreep van een pan of een grote werken moeten het symbool hebben.
  • Seite 19: Probleemoplossing

    NEDERLANDS niet-schurend reinigingsmiddel. Droog oppervlak met een doek en een de kookplaat na reiniging af met een oplossing van water met azijn. zachte doek. • Verkleuring glanzende metalen verwijderen: reinig het glazen 8. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 8.1 Problemen oplossen Storing Mogelijke oorzaak oplossing...
  • Seite 20 Storing Mogelijke oorzaak oplossing De restwarmte-indicator gaat De zone is niet heet, omdat Als de kookzone lang ge‐ niet aan. hij slechts kortstondig is be‐ noeg in werking is geweest diend of de sensor bescha‐ om heet te zijn, neemt u digd is.
  • Seite 21: Technische Gegevens

    9. TECHNISCHE GEGEVENS 9.1 Typeplaatje Model IKE74440CB PNC 949 597 500 00 Type 61 B4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Inductie 7.35 kW Geproduceerd in Duitsland Ser.Nr.
  • Seite 22: Energiezuinigheid

    Het verandert met het materiaal groter dan vermeld in de tabel. en de afmetingen van het kookgerei. 10. ENERGIEZUINIGHEID 10.1 Productinformatie volgens EU 66/2014 Modelidentificatie IKE74440CB Type kooktoestel Ingebouwde kook‐ plaat Aantal kookzones Verwarmingstechnologie Inductie...
  • Seite 23: Milieubescherming

    NEDERLANDS • Plaats het kookgerei precies in het • Gebruik de restwarmte om het eten midden van de kookzone. warm te houden of te smelten. 11. MILIEUBESCHERMING Recycleer de materialen met het apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. symbool .
  • Seite 24: Kundendienst Und Service

    9. TECHNISCHE DATEN..................44 10. ENERGIEEFFIZIENZ..................44 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
  • Seite 25: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen Personen

    DEUTSCH oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Seite 26 Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe • Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein. WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem • unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen.
  • Seite 27: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Bedienungsanleitung als geeignete und empfohlene Schutzabdeckungen oder die im Gerät enthaltene Schutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch die Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage Kühlgebläse beschädigen oder das Kühlsystem beeinträchtigen WARNUNG! können. Die Montage des Geräts darf – Halten Sie einen Abstand von nur von einer qualifizierten mindestens 2 cm zwischen dem Fachkraft durchgeführt...
  • Seite 28 Gerät oder heißem Kochgeschirr in • Nehmen Sie keine technischen Berührung kommt. Änderungen am Gerät vor. • Verwenden Sie keine • Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht Mehrfachsteckdosen oder abgedeckt werden. Verlängerungskabel. • Lassen Sie das Gerät bei Betrieb • Achten Sie darauf, Netzstecker (falls nicht unbeaufsichtigt.
  • Seite 29: Wartung

    DEUTSCH • Reinigen Sie das Gerät mit einem WARNUNG! weichen, feuchten Tuch. Verwenden Risiko von Schäden am Sie ausschließlich Neutralreiniger. Gerät. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde • Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr Reinigungsschwämmchen, auf das Bedienfeld. Lösungsmittel oder • Legen Sie keine heißen Topfdeckel Metallgegenstände.
  • Seite 30 Typenschild ist auf dem Boden des Kochfelds angebracht. Seriennummer .... min. 28 mm 3.2 Einbau-Kochfelder Einbau-Kochfelder dürfen nur nach dem Einbau in bzw. unter normgerechte, passende Einbauschränke und Arbeitsplatten betrieben werden. 3.3 Anschlusskabel • Das Kochfeld wird mit einem Anschlusskabel geliefert.
  • Seite 31: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH Wird das Gerät über einer Schublade montiert, kann die Lüftung des Kochfelds die Gegenstände, die in der Schublade gelagert sind, während des Garvorgangs erwärmen. 4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Kochfeldanordnung Induktionskochzone Bedienfeld 4.2 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen.
  • Seite 32: Anzeigen Der Kochstufen

    Sen‐ Funktion Kommentar sor‐ feld Pause Ein- und Ausschalten der Funktion. Bridge Ein- und Ausschalten der Funktion. Kochstufenanzeige Zeigt die Kochstufe an. Kochzonen-Anzeigen des Zeigt an, für welche Kochzone die Zeit ein‐ Timers gestellt wurde. Timer-Anzeige Zeigt die Zeit in Minuten an.
  • Seite 33: Optiheat Control (Restwärmeanzeige, 3-Stufig)

    DEUTSCH 4.4 OptiHeat Control Die Induktionskochzonen erzeugen die erforderliche Hitze zum Kochen direkt im (Restwärmeanzeige, 3-stufig) Boden des Kochgeschirrs. Die Glaskeramik wird nur durch die Wärme WARNUNG! des Kochgeschirrs erhitzt. Es besteht Verbrennungsgefahr durch Restwärme. Die Anzeigen zeigen den Restwärmegrad der Kochzonen an, die Sie gerade verwenden.
  • Seite 34 5.4 Verwendung der Ausschalten der Funktion: Berühren Kochzonen . Die Kochzonen arbeiten wieder unabhängig voneinander. Stellen Sie das Kochgeschirr mittig auf die ausgewählte Kochzone. 5.6 Ankochautomatik Induktionskochzonen passen sich bis zu einem gewissen Grad automatisch an Schalten Sie diese Funktion ein, damit die Größe des Kochgeschirrbodens an.
  • Seite 35: Verriegeln

    DEUTSCH Auswählen der Kochzone:Berühren schneller. Im Display wird die Einschaltdauer der Zone angezeigt. so oft, bis die Anzeige der gewünschten Kochzone aufleuchtet. Ausschalten der Funktion: Wählen Sie Einschalten der Funktion: Berühren die Kochzone mit und berühren Sie des Timers, um die Zeit oder .
  • Seite 36: Kindersicherung

    Einschalten der Funktion:Berühren Sie • – der Signalton ist eingeschaltet leuchtet 4 Sekunden auf. Der Ihre Einstellungen werden übernommen, Timer bleibt eingeschaltet. sobald das Kochfeld automatisch ausgeschaltet wird. Ausschalten der Funktion: Berühren . Die vorherige Kochstufe wird Haben Sie die Funktion auf angezeigt.
  • Seite 37 DEUTSCH 5.14 Hob²Hood Automa‐ Ko‐ Braten Diese innovative automatische Funktion tische chen verbindet das Kochfeld mit einer Ein‐ speziellen Dunstabzugshaube. Das schal‐ Kochfeld und die Dunstabzugshaube tung der kommunizieren mit Hilfe von Be‐ Infrarotsignalen. Die Drehzahl des leuch‐ Lüfters wird automatisch eingestellt. Sie tung richtet sich nach dem eingestellten Modus und der Temperatur des...
  • Seite 38: Tipps Und Hinweise

    Durch Drücken von erhöht sich die Schalten Sie den Lüftergeschwindigkeit um eine Stufe. Automatikbetrieb aus, um Wenn Sie die Intensivstufe gewählt die Dunstabzugshaube direkt über ihr Bedienfeld haben und erneut drücken, wird die einzustellen. Geschwindigkeit auf 0 gesetzt und die Dunstabzugshaube ausgeschaltet.
  • Seite 39: Betriebsgeräusche

    DEUTSCH 6.3 Öko Timer (Öko-Timer) Mindestdurchmesser gelangt nur ein Teil der von der Kochzone erzeugten Hitze. Um Energie zu sparen, schaltet sich die Siehe hierzu „Technische Kochzonenheizung vor dem Signal des Daten“. Kurzzeitmessers ab. Die Abschaltzeit hängt von der eingestellten Kochstufe 6.2 Betriebsgeräusche und der Gardauer ab.
  • Seite 40 Funktion ausgestattet sind, finden Sie • Unterbrechen Sie den Signalfluss auf unserer Verbraucher-Website. Die zwischen dem Kochfeld und der AEG Dunstabzugshauben, die mit dieser Dunstabzugshaube nicht (z.B. mit der Funktion ausgestattet sind, sind mit dem Hand, einem Kochgeschirrgriff oder Symbol gekennzeichnet.
  • Seite 41: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH 7. REINIGUNG UND PFLEGE Lebensmittel. Anderenfalls können die WARNUNG! Verschmutzungen das Kochfeld Siehe Kapitel beschädigen. Achten Sie darauf, dass Sicherheitshinweise. sich niemand Verbrennungen zuzieht. Den speziellen Reinigungsschaber 7.1 Allgemeine Informationen schräg zur Glasfläche ansetzen und über die Oberfläche bewegen. •...
  • Seite 42 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Sie haben die Kochstufe Schalten Sie das Kochfeld nicht innerhalb von 10 Se‐ erneut ein und stellen Sie in‐ kunden eingestellt. nerhalb von 10 Sekunden die Kochstufe ein. Sie haben mindestens 2 Berühren Sie nur ein Sen‐...
  • Seite 43 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Sensorfelder werden Das Kochgeschirr ist zu Stellen Sie großes Kochge‐ heiß. groß, oder Sie haben es zu schirr nach Möglichkeit auf nahe an die Bedienelemente die hinteren Kochzonen. gestellt. Es ertönt kein Signalton, Der Ton ist ausgeschaltet. Schalten Sie den Ton ein.
  • Seite 44: Technische Daten

    Informationen zum Kundendienst und die Garantiebedingungen finden Sie im Garantieheft. 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell IKE74440CB PNC 949 597 500 00 Typ 61 B4A 01 AA 220 - 240 V/400 V 2N, 50 - 60 Hz Induktion 7.35 kW Made in Germany Ser.
  • Seite 45: Energie Sparen

    DEUTSCH Energieverbrauch pro Vorne links 178,4 Wh/kg Kochzone (EC electric coo‐ Hinten links 178,4 Wh/kg king) Vorne rechts 183,2 Wh/kg Hinten rechts 184,9 Wh/kg Energieverbrauch des 181,2 Wh/kg Kochfelds (EC electric hob) EN 60350-2 - Elektrische Kochgeräte für • Decken Sie Kochgeschirr, wenn den Hausgebrauch - Teil 2: Kochfelder - möglich, mit einem Deckel ab.
  • Seite 48 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis