Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Hama EWS-152 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EWS-152:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
Weather Station
Wetterstation
GB
Operating Instructions
D
Bedienungsanleitung
F
Mode d'emploi
E
Instrucciones de uso
NL
Gebruiksaanwijzing
I
Istruzioni per l'uso
PL
Instrukcja obs ugi
H
Használati útmutató
EWS-152
Manual de utilizare
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Bruksanvisning
Käyttöohje
00
186353
123126
RO
CZ
SK
P
S
RUS
BG
GR
FIN

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hama EWS-152

  • Seite 1 186353 123126 Weather Station EWS-152 Wetterstation Operating Instructions Manual de utilizare Bedienungsanleitung Návod k použití Mode d‘emploi Návod na použitie Instrucciones de uso Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Istruzioni per l‘uso Instrukcja obs ugi Használati útmutató Käyttöohje...
  • Seite 2 MODE...
  • Seite 3 This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your attention to speci c hazards and risks. Note This symbol is used to indicate additional information or important notes. 2. Package Contents • Weather Station EWS-152 (base station for indoor/outdoor measuring station) • 4 AAA batteries • These operating instructions 3. Safety Instructions •...
  • Seite 4: Warning - Batteries

    • Do not use the product in moist environments and avoid splashes. • Do not use the product in the immediate vicinity of heaters or other heat sources or in direct sunlight. • Do not use the product in areas where the use of electronic devices is not permitted. •...
  • Seite 5: Base Station

    4. Getting Started 4.1 Measuring station • Open the battery compartment (13) and insert two AAA batteries with the correct polarity. Close the battery compartment. Note Before use, ensure you insert the batteries in the measuring station rst and then in the base station.
  • Seite 6 Warning • Buy special or suitable installation material from a specialised dealer for wall- mounting. • Ensure that no faulty or damaged parts are installed. • Never apply force during installation. This could damage the product. • Before installation, ensure that the chosen wall is suitable for the weight to be installation, and make sure that there are no electrical wires, water, gas or other lines at the installation site on the wall.
  • Seite 7 6.2 Basic and manual settings Automatic setting using the DCF signal • After the base station is switched on for the rst time and successful transmission is established between the base station and the measuring station, the clock will automatically search for a DCF signal. During the search, the wireless symbol (6) will ash.
  • Seite 8 Manually setting the date/time • Press and hold the button (9) for approx. 3 seconds to stop the search for the DCF signal. The wireless symbol (6) goes out and you can set the time manually. • Press and hold the MODE button (8) for approx. 3 seconds to start manually setting the date/time.
  • Seite 9 8. Warranty Disclaimer Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/or safety notes. 9. Technical Data...
  • Seite 10 Wird verwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf besondere Gefahren und Risiken zu lenken. Hinweis Wird verwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen. 2. Packungsinhalt • Wetterstation EWS-152 (Basisstation für den Innenbereich / Messstation für den Außenbereich) • 4 AAA Batterien • diese Bedienungsanleitung...
  • Seite 11 3. Sicherheitshinweise • Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen. • Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb seiner in den technischen Daten angegebenen Leistungsgrenzen. • Verwenden Sie das Produkt nicht in einer feuchten Umgebung und vermeiden Sie Spritzwasser. •...
  • Seite 12 Warnung - Batterien • Entfernen Sie Batterien aus Produkten, die längere Zeit nicht benutzt werden (außer diese werden für einen Notfall bereit gehalten). • Schließen Sie die Batterien nicht kurz. • Laden Sie Batterien nicht. • Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer. •...
  • Seite 13 Hinweis • Die Reichweite der Funkübertragung zwischen der Mess- und Basisstation beträgt im freien Gelände bis zu 30m. • Achten Sie vor der Montage darauf, dass die Funkübertragung nicht durch Störsignale oder Hindernisse wie Gebäude, Bäume, Fahrzeuge, Hochspannungsleitungen, u.a. beein usst wird. •...
  • Seite 14: Verbindung Zur Messstation

    6. Betrieb Hinweis – Eingabe Halten Sie die -Taste (7) oder die -Taste (9) gedrückt, um die Werte schneller auswählen zu können. 6.1 Verbindung zur Messstation • Nach dem Einlegen der Batterien sucht die Basisstation automatisch nach einer Verbindung zur Messstation und führt die Ersteinrichtung durch. Hinweis •...
  • Seite 15 • Wird wiederholt kein Signal empfangen, drücken und halten Sie die -Taste (9) für ca. 3 Sekunden, um die manuelle Suche nach dem DCF-Signal zu starten. Das Funksymbol (6) beginnt zu blinken. Hinweis – Uhrzeiteinstellung • Der Suchvorgang dauert etwa 7 Minuten. Falls dieser fehlschlägt, wird die Suche beendet und zur nächsten vollen Stunde wiederholt.
  • Seite 16: Niedrige Batteriekapazität

    Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, leicht feuchten Tuch und verwenden Sie keine aggressiven Reiniger. 8. Haftungsausschluss Die Hama GmbH & Co. KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise...
  • Seite 17: Konformitätserklärung

    433 MHz Reichweite 50 m 10. Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Hama GmbH & Co KG, dass der Funkanlagentyp [00186353, 00123126] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.hama.com -> 00186353, 00123126 -> Downloads.
  • Seite 18 Remarque Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des remarques importantes. 2. Contenu de l‘emballage • Station météo EWS-152 (station de base pour l‘intérieur / station de mesure pour l‘extérieur) • 4 piles LR03/AAA • Mode d‘emploi...
  • Seite 19 3. Consignes de sécurité • Ce produit est destiné à une installation domestique non commerciale. • N‘utilisez pas le produit en dehors des limites de puissance indiquées dans les caractéristiques techniques. • N‘utilisez pas le produit dans un environnement humide et évitez toute projection d‘eau.
  • Seite 20: Station De Base

    Avertissement – concernant les piles • Ne court-circuitez pas les piles. • Ne tentez pas de recharger les piles. • Ne jetez pas de piles au feu. • Conservez les piles hors de portée des enfants. • Ne tentez pas d‘ouvrir les piles, faites attention à ne pas les endommager, les jeter dans l’environnement et à...
  • Seite 21 Remarque • La portée de la transmission radio entre la station de base et la station de mesure est de 30 m dans un espace dégagé. • Veuillez contrôler, avant l‘installation, que la portée radio ne soit pas altérée par des interférences ou des obstacles tels que bâtiments, arbres, véhicules, lignes haute tension, etc.
  • Seite 22 6. Fonctionnement Remarque concernant la saisie Maintenez la touche (7) ou la touche (9) enfoncée a n de faire dé ler rapidement les chiffres. 6.1 Connexion vers la station de mesure • La station de base recherche automatiquement une connexion à la station de mesure et effectue la première con guration après avoir inséré...
  • Seite 23 • En cas de nouvel échec de réception, maintenez la touche (9) enfoncée pendant environ 3 secondes a n de lancer une recherche manuelle du signal horaire DCF. L’icône radio (6) se met à clignoter. Remarque concernant le réglage de l‘heure •...
  • Seite 24: Piles Faibles

    8. Exclusion de garantie La société Hama GmbH & Co. KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes...
  • Seite 25 50 m 10. Déclaration de conformité Le soussigné, Hama GmbH & Co KG, déclare que l‘équipement radioélectrique du type [00186353, 00123126] est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l‘adresse internet suivante: www.hama.com ->...
  • Seite 26 Nota Se utiliza para caracterizar informaciones adicionales o indicaciones importantes. 2. Contenido del paquete • Estación meteorológica EWS-152 (Estación base para interior / estación de medición para el exterior) • 4 pilas AAA • Estas instrucciones de manejo 3.
  • Seite 27 • No coloque el producto cerca de campos de interferencia, marcos de metal, ordenadores y televisores, etc. Los dispositivos electrónicos y los marcos de ventanas in uyen negativamente en el funcionamiento del producto. • No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas fuertes. •...
  • Seite 28: Estación De Medición

    4. Puesta en funcionamiento 4.1 Estación de medición • Abra el compartimento para pilas (13) y coloque dos pilas AAAatendiendo a la polaridad correcta. A continuación, cierre la cubierta del compartimento para pilas. Nota En la puesta en funcionamiento, es importante que coloque las pilas en la estación de medición, en primer lugar, y, seguidamente, en la estación base.
  • Seite 29 Aviso • Adquiera material de montaje especial o adecuado en un comercio especializado para el montaje en la pared prevista. • Compruebe que no haya piezas deterioradas o defectuosas. • No ejerza nunca fuerza durante el montaje. El producto podría verse dañado. •...
  • Seite 30 6.2 Ajustes básicos y ajustes manuales Ajuste automático según la señal DCF • Encendida la estación base por primera vez y tras una transmisión correcta entre la estación base y la estación de medición, el reloj inicia automáticamente la búsqueda de una señal DCF.
  • Seite 31: Mantenimiento Y Cuidado

    Ajuste manual de fecha/hora • Pulse y mantenga pulsada la tecla (9) durante aprox. 3 segundos para nalizar el proceso de búsqueda de la señal de radiofrecuencia. El símbolo de radiofrecuencia (6) se apaga, permitiéndole ajustar la hora de forma manual. •...
  • Seite 32: Declaración De Conformidad

    8. Exclusión de responsabilidad Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
  • Seite 33 Wordt gebruikt voor veiligheidsinstructies of om de aandacht te trekken op bijzondere gevaren en risico‘s. Aanwijzing Wordt gebruikt voor extra informatie of belangrijke informatie. 2. Inhoud van de verpakking • Weerstation EWS-152 • (basisstation voor opstelling binnen / meetstation voor opstelling buiten) • 4 AAA-batterijen • Deze bedieningsinstructies 3. Veiligheidsinstructies •...
  • Seite 34 • Gebruik het product niet in een vochtige omgeving en voorkom spat- en spuitwater. • Gebruik het product niet in de onmiddellijke nabijheid van een verwarming of andere warmtebronnen en stel het niet bloot aan directe zonnestralen. • Gebruik het product niet binnen omgevingen, waarin elektronische apparatuur niet is toegestaan.
  • Seite 35 Waarschuwing - Batterijen • Batterijen nooit openen, beschadigen, inslikken of in het milieu terecht laten komen. Zij kunnen giftige en zware metalen bevatten die schadelijk zijn voor het milieu. • Lege batterijen direct uit het product verwijderen en afvoeren. • Vermijd opslag, opladen en gebruik bij extreme temperaturen en extreem lage luchtdruk (bijv.
  • Seite 36 Aanwijzing • Vergewis u er vóór de de nitieve montage van dat er tussen de gewenste plaatsen van opstelling voldoende ontvangst c.q. een stabiele draadloze verbinding bestaat. • Let er bij de montage van het meetstation op dat dit tegen direct zonlicht en regen beschermd is gepositioneerd.
  • Seite 37 Aanwijzing • De eerste con guratie duurt ca. 3 minuten. • Gebruik gedurende deze tijd de toetsen niet! Anders kunnen er fouten en onnauwkeurigheden bij de waarden en de overdracht ervan optreden. • Deze procedure is voltooid zodra de meetwaarden voor binnen (3) en buiten (1) worden weergegeven.
  • Seite 38 Aanwijzing – Instellen van de tijd • De klok zoekt dagelijks (tussen 01:00 en 03:00 uur) automatisch verder naar het DCF-signaal. Bij een succesvolle signaalontvangst worden de handmatig ingestelde tijd en datum aangepast. Aanwijzing – Zomertijd • De tijd wordt automatisch aangepast aan de zomertijd. Zolang de zomertijd actief is, wordt op de display S weergegeven.
  • Seite 39 8. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid Hama GmbH & Co KG aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade of gevolgschade, welke door ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van het product ontstaan of het resultaat zijn van het niet in acht nemen van de bedieningsinstructies en/of veiligheidsinstructies.
  • Seite 40: Conformiteitsverklaring

    Bereik 50 m 10. Conformiteitsverklaring Hierbij verklaar ik, Hama GmbH & Co KG, dat het type radioapparatuur [00186353, 00123126] conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: www.hama.com -> 00186353 , 00123126-> Downloads.
  • Seite 41 Avvertenza Viene utilizzato per contrassegnare informazioni supplementari o indicazioni importanti. 2. Contenuto della confezione • stazione meteo EWS-152 (stazione base per interni / stazione di misurazione per esterni) • 4 batterie AAA • Queste istruzioni per l’uso...
  • Seite 42 3. Avvertenze di sicurezza • Il prodotto è concepito per l’uso domestico privato, non commerciale. • Non mettere in esercizio il prodotto al di fuori dei suoi limiti di rendimento indicati nei dati tecnici. • Non usare il prodotto in ambienti umidi ed evitare il contatto con gli spruzzi. •...
  • Seite 43: Stazione Base

    Attenzione – Batterie • Non gettare le batterie nel fuoco. • Conservare le batterie al di fuori della portata dei bambini. • Non aprire, danneggiare, ingerire o disperdere mai nell’ambiente le batterie. Possono contenere metalli pesanti dannosi e tossici. • Rimuovere e smaltire immediatamente le batterie scariche. •...
  • Seite 44 Nota • Prima del montaggio prestare attenzione che la trasmissione radio non venga impedita da segnali di disturbo o ostacoli come edi ci, alberi, veicoli, linee di alta tensione ecc. • Prima del montaggio de nitivo, accertarsi che tra i luoghi di montaggio desiderati vi sia una ricezione su ciente.
  • Seite 45 6.1 Connessione alla stazione di misurazione • Dopo avere inserito le batterie, la stazione base ricerca automaticamente la connessione alla stazione di misurazione. Nota • La prima con gurazione dura ca. 3 minuti. • Non premere alcun tasto in questo lasso di tempo per evitare errori e imprecisioni dei valori e della loro trasmissione.
  • Seite 46 Nota – Impostazione dell‘ora • Questo procedimento dura circa 7 minuti. Se la ricerca non ha successo, viene terminata e riprende alla prossima ora piena. Il simbolo radio (6) si spegne. • In questo lasso di tempo si può effettuare un‘impostazione manuale di ora e data. •...
  • Seite 47 8. Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co.KG non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni di sicurezza.
  • Seite 48 Portata 50 m 10. Dichiarazione di conformità Il fabbricante, Hama GmbH & Co KG, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio [00186353, 00123126] è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.hama.com ->...
  • Seite 49 Wskazówki U ywane w celu zwrócenia uwagi na szczególnie przydatne informacje. 2. Zawarto opakowania • stacja pogodowa EWS-152 (stacja bazowa do stosowania wewn trz / stacja pomiarowa do stosowania na zewn trz) • 4 baterie AAA • niniejsza instrukcja obs ugi 3.
  • Seite 50 • Nie u ywa produktu w bezpo redniej blisko ci ogrzewania, innych róde ciep a ani nie wystawia go na bezpo rednie promieniowanie s oneczne • Nie u ywa produktu w miejscach, gdzie nie jest dozwolone stosowanie urz dze elektronicznych. •...
  • Seite 51: Stacja Bazowa

    4. Uruchamianie 4.1 Stacja pomiarowa • Otworzy pokryw schowka na baterie (13) i w o y dwie baterie AAA, zwracaj c uwag na w a ciw biegunowo . Nast pnie zamkn pokryw schowka na baterie. Wskazówki Przed uruchomieniem nale y pami ta , aby zawsze w o y najpierw baterie do stacji pomiarowej, a nast pnie do stacji bazowej.
  • Seite 52 Ostrze enie • Naby w specjalistycznym sklepie odpowiednie materia y monta owe do monta u na przewidzianej cianie. • Sprawdzi , czy nie s montowane wadliwe b d uszkodzone cz ci. • Podczas monta u nigdy nie wywiera nadmiernej si y. Mo e to spowodowa uszkodzenie produktu.
  • Seite 53 • Je eli ze stacji pomiarowej ponownie nie zostanie odebrany aden sygna , nacisn i trzyma wci ni ty przez ok. 3 sekundy przycisk (7) , aby rozpocz r czne wyszukiwanie radiowego sygna u czasowego. 6.2 Ustawienia podstawowe i konfiguracja r czna Automatyczne ustawianie wg sygna u czasowego DCF •...
  • Seite 54 Wskazówka – czas letni • Czas zegara jest automatycznie przestawiany na czas letni. Gdy czas letni jest aktywny, na ekranie wy wietlany jest symbol S. • Ponownie nacisn i trzyma wci ni ty przez ok. 3 sekundy przycisk (9) , aby zako czy proces r cznego wyszukiwania.
  • Seite 55 8. Wy czenie odpowiedzialno ci Hama GmbH & Co. KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek niew a ciwej instalacji, monta u oraz nieprawid owego stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obs ugi i/lub wskazówek bezpiecze stwa.
  • Seite 56 10. Deklaracja zgodno ci Hama GmbH & Co KG niniejszym o wiadcza, e typ urz dzenia radiowego [00186353, 00123126] jest zgodny z dyrektyw 2014/53/UE. Pe ny tekst deklaracji zgodno ci UE jest dost pny pod nast puj cym adresem internetowym: www.hama.com -> 00186353, 00123126 -> Downloads.
  • Seite 57 Az itt látható gyelmeztet jeleket használjuk fel, ha kiegészít információkat közlünk vagy fontos tudnivalókra hívjuk fel a gyelmet. 2. A csomag tartalma • Id járás-el rejelz állomás EWS-152 (Bázisállomás belterülethez / mér állomás küls részhez) • 4 x AAA elem...
  • Seite 58 3. Biztonsági el írások • A termék a magánháztartási, nem üzleti célú alkalmazásra készül. • Ne üzemeltesse a terméket a m szaki adatokban megadott teljesítményhatárain túl. • Ne használja a terméket párás környezetben, és kerülje az érintkezést fröccsen vízzel. • A terméket ne használja a f tés és egyéb h források közelében, vagy közvetlen napsütésnek kitéve.
  • Seite 59 Figyelmeztetés - Elemek • Ne dobja t zbe az elemeket. • Az elemeket gyermekek számára elzárt helyen tárolja. • Az akkumulátorokat és elemeket soha ne nyissa fel, károsítsa, nyelje le vagy juttassa a környezetbe. Mérgez és környezetre káros nehézfémeket tartalmazhatnak. •...
  • Seite 60 Hivatkozás • A rádióátviteli hatótávolság a mér - és a bázisállomás között szabad területen maximum 30 m. • Szerelés el tt ügyeljen arra, hogy a rádióátvitelt zavaró jelek vagy akadályok, például épületek, fák, járm vek, nagyfeszültség vezetékek ne befolyásolhassák. • A végs felszerelés el tt gy z djön meg arról, hogy a kívánt felállítási helyek között megfelel a vétel.
  • Seite 61 6. Használat Hivatkozás – Bevitel Az értékek gyorsabb kiválasztásához tartsa lenyomva a gombot (7) vagy a – gombot (9). 6.1 Kapcsolódás a mér állomással • Az elemek behelyezése után a bázisállomás automatikusan megkísérel kapcsolatot létesíteni a mér állomással, és elvégzi a kezdeti beállításokat. Hivatkozás •...
  • Seite 62 • Ha a bázisállomás többször egymás után nem kap jelet, akkor nyomja meg, és kb. 3 mp-ig tartsa lenyomva a -gombot (9), hogy elindítsa a DCF-jel kézi keresését. A rádió szimbólum (6) villogni kezd. Hivatkozás – A pontos id beállítása •...
  • Seite 63 8. Szavatosság kizárása A Hama GmbH & Co KG semmilyen felel sséget vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszer tlen telepítéséb l, szereléséb l és szakszer tlen használatából, vagy a kezelési útmutató és/vagy a biztonsági el írások be nem tartásából ered károkért.
  • Seite 64 Hatótávolság 50 m 10. Megfelel ségi nyilatkozat Hama GmbH & Co KG igazolja, hogy a [00186353, 00123126] típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelel ségi nyilatkozat teljes szövege elérhet a következ internetes címen: www.hama.com -> 00186353, 00123126 -> Downloads.
  • Seite 65: M Manual De Utilizare

    M Manual de utilizare Elemente de comand i afi aje A Sta ie de baz Temperatur exterioar Simbol baterie Temperatur camer Or exact Or de var Simbol radio Tasta = m rire valoare actual setat / alternan format 12/ 24 ore / c utare manual a semnalului sta iei de m surare Tasta MODE = set ri / con rmare valoare setare Tasta = reducere valoare actual setat / alternan între °C i °F / activare /...
  • Seite 66 3. Instruc iuni de siguran • Produsul este conceput numai pentru utilizare privat i nu profesional . • Nu exploata i produsul în afara limitelor de putere indicate în datele tehnice. • Nu folosi i produsul în mediu umed i evita i stropirea cu ap . •...
  • Seite 67 Avertizare – Baterii • Bateriile nu se deschid, nu se deterioreaz , nu se înghit i nu se arunc în mediul înconjur tor. Pot con ine metale grele i toxice, nocive mediului înconjur tor. • Îndep rta i i salubriza i imediat bateriile folosite din produs. •...
  • Seite 68 Indica ie • La montajul sta iei de m surare plasarea trebuie s e protejat împotriva ac iunii directe a soarelui i ploii. • În l imea standard interna ional pentru m surarea temperaturii aerului este de 1,25 m (4 ft) deasupra solului. Avertizare •...
  • Seite 69 Indica ie • Con gurarea ini ial dureaz cca 3 minute. • Evita i orice ac ionare a tastelor în acest interval de timp! În caz contrar pot ap rea erori sau inexactit i ale valorilor i transmisiei acestora. • Prin a area datele de m surare pentru zona interioar (3) i zona exterioar (1) procedura este nalizat .
  • Seite 70 Indica ie – Setare or exact • Procesul de c utare dureaz cca 7 minute. Dac se rateaz , c utarea se încheie i se repetat la urm toarea or x . Simbolul radio (6) se stinge. • Pute i efectua setarea manual a orei exacte i datei. •...
  • Seite 71 Ave i grij s nu intre ap în produs. Ave i grij s nu intre ap în produs. 8. Excludere de garan ie Hama GmbH & Co KG nu î i asum nici o r spundere sau garan ie pentru pagube cauzate de montarea, instalarea sau folosirea necorespunz toare a produsului sau nerespectarea instruc iunilor de folosire sau/ i a instruc iunilor de siguran .
  • Seite 72 50 m 10. Declara ie de conformitate Prin prezenta, Hama GmbH & Co KG, declar c tipul de echipamente radio [00186353, 00123126] este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declara iei UE de conformitate este disponibil la urm toarea adres internet: www.hama.com ->...
  • Seite 73 Poznámka Tento symbol ozna uje dodate né informace nebo d ležité poznámky. 2. Obsah balení • Meteorologická stanice EWS-152 (základna po vnit ní prostory / bezdrátový senzor pro venkovní prostory) • 4 baterie typu AAA • tento návod k použití...
  • Seite 74 • Výrobek nepoužívejte ve vlhkém prost edí a zabra te styku s vodou. • Výrobek nepoužívejte v bezprost ední blízkosti zdroj tepla, ani nevystavujte p sobení p ímého slune ního zá ení. • Výrobek nepoužívejte na místech, kde je používání elektronických za ízení zakázáno. •...
  • Seite 75 4. Uvedení do provozu 4.1 Bezdrátový senzor • Otev ete p ihrádku na baterie (13) a dle správné polarity vložte dv baterie AAA. Poté uzav ete kryt p ihrádky na baterie. Poznámka Upozor ujeme, že p i uvád ní do provozu je nutné vždy nejprve vložit baterie do senzoru, a potom teprve do základny.
  • Seite 76 Upozorn ní • P i montáži nikdy nepoužívejte násilí ani hrubou sílu. Mohlo by dojít k poškození výrobku. • P ed montáží zkontrolujte, zda ze , na které chcete držák umístit, vykazuje dostate nou nosnost pro instalovaný p ístroj, a ujist te se, že se na míst montáže ve zdi nenachází...
  • Seite 77 Indikace Vyhledávání signálu DCF Aktivní Blikající indikace Úsp šná – p íjem signálu Svítící indikace Žádná indikace Neaktivní • Pokud není opakovan p ijímán žádný signál senzoru, stiskn te a po dobu cca 3 sekund držte stisknuté tla ítko (9) pro spušt ní manuálního hledání signálu DCF. Za ne blikat rádiový...
  • Seite 78 Dbejte na to, aby se do výrobku nedostala voda. 8. Vylou ení záruky Hama GmbH & Co KG nep ebírá žádnou odpov dnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží nebo neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním...
  • Seite 79 50 m 10. Prohlášení o shod Tímto Hama GmbH & Co KG prohlašuje, že typ rádiového za ízení [00186353, 00123126] je v souladu se sm rnicí 2014/53/EU. Úplné zn ní EU prohlášení o shod je k dispozici na této internetové adrese: www.hama.com ->...
  • Seite 80 Q Návod na použitie Ovládacie prvky a indikácie A Základ a Vonkajšia teplota Symbol batérie Vnútorná teplota Letný as Symbol rádiového spojenia Tla idlo =Zvýšenie aktuálnej hodnoty / striedanie 12-/24-hodinového formátu / manuálne vyh adávanie signálu senzora Tla idlo MODE = Nastavenia / potvrdenie nastavovanej hodnoty Tla idlo = Zníženie aktuálnej hodnoty / prepínanie medzi °C a °F / aktivácia / deaktivácia manuálneho príjmu rádiového signálu...
  • Seite 81 • Výrobok nepoužívajte vo vlhkom prostredí a zabrá te styku s vodou. • Výrobok nepoužívajte v bezprostrednej blízkosti zdrojov tepla, ani nevystavujte pôsobeniu priameho slne ného žiarenia. • Výrobok nepoužívajte na miestach, kde je používanie elektronických zariadení zakázané. • Výrobok nepoužívajte na miestach, kde je používanie elektronických zariadení zakázané. •...
  • Seite 82: Uvedenie Do Prevádzky

    4. Uvedenie do prevádzky 4.1 Bezdrôtový senzor • Otvorte batériovú priehradku (13) a vložte dve AAA batérie; dbajte na správnu polaritu (symboly + a -). Zatvorte kryt batériovej priehradky. Poznámka Pri uvádzaní do prevádzky dbajte na to, aby boli vždy vkladané najprv batérie do bezdrôtového senzora a až...
  • Seite 83 Upozornenie • Potrebný špeciálny montážny materiál pre inštaláciu na ur enú stenu si zaobstarajte v špecializovanej predajni. • Neinštalujte chybné alebo poškodené sú asti. • Pri montáži nikdy nepoužívajte násilie alebo ve kú silu. Môžete tak poškodi výrobok. • Pred montážou skontrolujte, i je stena, na ktorú chcete prístroj inštalova , vhodná z h adiska hmotnosti zariadenia.
  • Seite 84 6.2 Základné a manuálne nastavenia Automatické nastavenie pomocou signálu DCF • Po prvom zapnutí základne a úspešnom prenose medzi základne spustia hodiny automaticky vyh adávanie signálu DCF. Po as h adania sa rozbliká symbol rádiového spojenia (6). Indikácia Vyh adávanie signálu DCF Aktívny stav Blikajúca indikácia Úspešný...
  • Seite 85 Manuálne nastavenie dátumu/ asu • Podržte na asi 3 sekundy stla ené tla idlo (9) na ukon enie vyh adávania signálu DCF. Symbol rádiového spojenia (6) zhasne a teraz môžete as nastavi manuálne. • Podržte asi 3 sekundy stla ené tla idlo MODE (8) na spustenie manuálneho nastavenia dátumu/ asu.
  • Seite 86 8. Vylú enie záruky Firma Hama GmbH & Co KG neru í/nezodpovedá za škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania návodu na používanie a/alebo bezpe nostných pokynov. 9. Technické údaje Základ a Senzor 3,0 V 3,0 V Napájanie...
  • Seite 87 Nota É utilizado para identi car informações adicionais ou notas importantes. 2. Conteúdo da embalagem • Estação meteorológica EWS-152 (estação base para o interior/estação de medição para o exterior) • 4 pilhas AAA • Este manual de instruções...
  • Seite 88 3. Indicações de segurança • O produto está previsto apenas para utilização doméstica e não comercial. • Não utilize o produto fora dos limites de desempenho indicados nas especi cações técnicas. • Não utilize o produto em ambientes húmidos e evite jactos de água. •...
  • Seite 89: Estação Base

    Aviso – Pilhas • Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças. • Nunca abra, dani que, ingira ou elimine as pilhas para o ambiente. Estas podem conter metais pesados tóxicos e prejudiciais para o ambiente. • Retire imediatamente pilhas gastas do produto e elimine-as adequadamente. •...
  • Seite 90 Nota • Antes da montagem, certi que-se de que a radiotransmissão não é afetada por sinais de interferência ou obstáculos como, por exemplo, edifícios, árvores, veículos, cabos de alta tensão, etc. • Antes da montagem nal, assegure-se de que existe uma receção su ciente entre os locais de instalação pretendidos.
  • Seite 91 6.1 Ligação à estação de medição • Após a colocação das pilhas, a estação base procura automaticamente estabelecer uma ligação à estação de medição e efetua a con guração inicial. Nota • A con guração inicial demora cerca de 3 minutos. •...
  • Seite 92 Nota – De nição da hora • O processo de procura demora cerca de 7 minutos. Caso este falhe, a procura é terminada e repetida na hora certa seguinte. O símbolo de rádio (6) apaga-se. • Entretanto, pode efetuar uma de nição manual da data e hora. •...
  • Seite 93 8. Exclusão de garantia A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer responsabilidade ou garantia por danos provocados pela instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do produto e não observação do das instruções de utilização e/ou das informações de segurança.
  • Seite 94 50 m 10. Declaração de conformidade O(a) abaixo assinado(a) Hama GmbH & Co KG declara que o presente tipo de equipamento de rádio [00186353, 00123126] está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está...
  • Seite 95 Varning Används för att markera säkerhetshänvisningar eller för att rikta uppmärksamheten mot speciella faror och risker. Hänvisning Används för att markera ytterligare information eller viktiga hänvisningar. 2. Förpackningsinnehåll • Väderstation EWS-152 (basstation för inomhus-/utomhusmätstation) • 4 AAA-batterier • Denna bruksanvisning...
  • Seite 96 3. Säkerhetsanvisningar • Produkten är avsedd för privat hemanvändning, inte yrkesmässig användning. • Använd inte produkten utöver de effektgränser som anges i den tekniska datan. • Använd inte produkten i en fuktig omgivning och undvik stänkvatten. • Använd inte produkten alldeles intill elementet, andra värmekällor eller i direkt solsken. •...
  • Seite 97 Varning – Batterier • Förvara, ladda eller använd inte vid extrema temperaturer och extremt lågt lufttryck (t.ex. på hög höjd). 4. Kom igång 4.1 Mätstation • Öppna batterifacket (13) och sätt in två AAA-batterier med polerna rättvända. Stäng batterifacket. Hänvisning Sätt först i batterierna i mätstationen och därefter i basstationen.
  • Seite 98 Varning • Köp ändamålsenligt eller lämpligt installationsmaterial från specialiserad återförsäljare av väggmonteringslösningar. • Se till att inga bristfälliga eller skadade delar är installerade. • Använd aldrig kraft under installationen. Detta kan skada apparaten. • Kontrollera om den vägg som apparaten ska monteras på klarar installationens vikt samt att det inte nns några elkablar, vatten-, gas- eller andra ledningar på/bakom väggen som apparaten ska installeras på.
  • Seite 99 6.2 Grundläggande och manuella inställningar Automatisk inställning via DCF-signal • När basstationen sätts på för första gången, och överföringen fungerar mellan basstationen och mätstationen, börjar klockan automatiskt att söka efter en DCFsignal. • Under sökningen blinkar den trådlösa wi -symbolen (6). visas Displaysökning efter DCF-signal Aktiv...
  • Seite 100 • Tryck och håll in MODE-knappen (8) i ca 3 sekunder för att starta manuell inställning av datum/tid. • Ställ in följande uppgifter i samma ordning som nedan: • Tidszon (skillnad i timmar), timmar, minuter. • Ange enskilda värden med hjälp av knapp (7) eller (9).
  • Seite 101 8. Garantifriskrivning Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på olämplig installation, montering och olämplig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller säkerhetshänvisningarna inte följs. 9. Tekniska data Basstation Mätstation 3,0 V 3,0 V Strömförsörjning...
  • Seite 102 (12/24) / MODE = (°C, °F) / • EWS-152 • 4 •...
  • Seite 103 • • • • • • • • • • • • • • • • (+ -). • • • • • • • • • • •...
  • Seite 104 • • (13) AAA, • (10) AAA, • ( . 6). • • • • • •...
  • Seite 105 • 1,25 • • • • • • • (12). • (9). • • •...
  • Seite 106 • (1). • (3), • (DCF). (6) . • (9), • • • 01:00 03:00).
  • Seite 107 • • (9). • DCF, (9). DCF (6) • MODE (8), • • • (9), MODE (8). • • • • (°C °F). (12/24) • (2),...
  • Seite 108 • • Hama GmbH & Co KG 0°C – +50°C/ -20°C – +60°C/ 32°F – 122°F -4°F – 140°F 0,1°C / 0,1°F 0,1°C / 0,1°F 43 – 47 43 – 47...
  • Seite 109 Hama GmbH & Co KG [00186353, 00123126] 2014/53/ . www.hama.com -> 00186353, 00123126 ->Downloads. 0,015 mW...
  • Seite 110 „ “ „ “ 12/24- MODE = °C °F / • EWS-152 • 4 • •...
  • Seite 111 • • • • • • • • • • • • • • – • + -) • • • • • •...
  • Seite 112 – • • • • • • • (13) AAA, • (10) – • • •...
  • Seite 113 • 30 . • • • • 1,25 (4 • • • • • • • (12). • • – (9),...
  • Seite 114 • • • • • • „ “ (6) “ „ – • „ “ (6)
  • Seite 115 – • „ “ (6) • • 01:00 03:00 – • • • • „ “ (6) • MODE (8) • • • MODE (8). • – • DCF •...
  • Seite 116 • (9), °C °F. 12/24- • (7), – • • & 3,0 V 3,0 V 0,5 mA 3 mA 0°C – +50°C/ -20°C – +60°C/ 32°F – 122°F -4°F – 140°F...
  • Seite 117 0,1°C / 0,1°F 0,1°C / 0,1°F 43 – 47 s 43 – 47 s 433 MHz 50 m Hama GmbH & Co KG [00186353, 00123126] 2014/53/ . : www.hama.com -> 00186353, 00123126 -> Downloads. 433 MHz 0,015 mW...
  • Seite 118 12/24 MODE = °C °F / • EWS-152 • 4 • •...
  • Seite 119 • • • • • • • • • • • ‘ • • • – • • • • • • • •...
  • Seite 120 – • • • • • • (13) • • (10) – • • •...
  • Seite 121 • 30 m • • • • 1,25 m (4 • • • • • • • (12). • •...
  • Seite 122 – (13) (17). • • • • (1). • • DCF. (6).
  • Seite 123 • DCF. – • • • 01:00 03:00) DCF. – • • • DCF. • MODE (8) • • • MODE (8). •...
  • Seite 124 – • DCF, (CET) • • °C °F, (9). 12/24 • (2), – • • ‘ Hama GmbH & Co KG...
  • Seite 125 -4°F – 140°F 0,1°C / 0,1°F 0,1°C / 0,1°F 43 – 47 43 – 47 433 MHz 50 m / Hama GmbH & Co KG, [00186353, 00123126] 2014/53/ . : www.hama.com -> 00186353, 00123126 -> Downloads.. 433 MHz 0,015 mW...
  • Seite 126 12. Reikä seinäkiinnitystä varten 13. Paristokotelo 1. Varoitusten ja ohjeiden selitykset Varoitus Käytetään turvaohjeiden merkitsemiseen ja huomion kiinnittämiseen erityisiin vaaroihin ja riskeihin. Ohje Käytetään lisätietojen tai tärkeiden ohjeiden merkitsemiseen 2. Pakkauksen sisältö • Sääasema EWS-152 (perusyksikkö sisä-/ulkolämpötilan mittaukseen) • 4 AAA-paristoa • Käyttöohje...
  • Seite 127 3. Turvaohjeet • Tuote on tarkoitettu yksityiseen, ei-kaupalliseen kotikäyttöön. • Älä käytä tuotetta sen teknisissä tiedoissa ilmoitettujen suorituskykyrajojen ulkopuolella. • Älä käytä tuotetta kosteassa ympäristössä, ja vältä roiskevesiä. • Älä käytä tuotetta lämmittimien tai muiden lämmönlähteiden välittömässä läheisyydessä tai suorassa auringonpaisteessa. •...
  • Seite 128: Käyttöönotto

    Varoitus – Paristot • Poista tyhjentyneet paristot tuotteesta ja hävitä ne viipymättä. • Vältä säilytystä, lataamista ja käyttöä äärimmäisissä lämpötiloissa ja erittäin alhaisessa ilmanpaineessa (esim. suurissa korkeuksissa). 4. Käyttöönotto 4.1 Mittausyksikkö • Avaa paristokotelo (13) ja asenna kaksi AAA-paristoa napaisuusmerkintöjen mukaan. Sulje paristokotelo.
  • Seite 129: Mittausyksikön Yhdistäminen

    Varoitus • Hanki asennuksessa tarvittavat (erikois)materiaalit asiantuntevalta myyjältä seinärakenteen mukaan. • Älä käytä asennuksessa vääriä tai vaurioituneita osia. • Älä käytä asennuksessa koskaan väkivaltaa. Tuotteet voivat vaurioitua. • Varmista ennen asennusta, että valitsemasi seinä sopii asennukseen. Varmista sen jälkeen, ettei asennuskohdassa ole sähkö-, vesi-, kaasu- ym. johtoja. 5.1 Perusyksikkö...
  • Seite 130 automaattisesti. Haun aikana langattoman käytön merkki (6) vilkkuu. Näyttö DCF-signaalin hakunäyttö Käytössä Vilkkuu Toimiva yhteys – signaali löytyy Näkyy koko ajan Ei näyttöä Yhteys ei ole käytössä • Mikäli yksikkö ei saa DCF-signaalia, se on haettava manuaalisesti. Aloita haku painamalla painiketta (9) noin 3 sekunnin ajan.
  • Seite 131 7. Huolto ja kunnossapito Puhdista tuote vain hivenen kostealla nukkaamattomalla liinalla, älä käytä voimakkaita puhdistusaineita. 8. Vastuun rajoitus Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta.
  • Seite 132: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Kyllä Taajuus 433 MHz Kantama 50 m 10. Vaatimustenmukaisuusvakuutus Hama GmbH & Co KG vakuuttaa, että radiolaitetyyppi [00186353, 00123126] on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: www.hama.com -> 00186353, 00123126 -> Downloads. Radiotaajuudet 433 MHz Suurin mahdollinen lähetysteho radiotaajuuksilla...
  • Seite 133: Service & Support

    Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support www.hama.com +49 9091 502-0 All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.

Diese Anleitung auch für:

0018635300123126

Inhaltsverzeichnis