Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

D I G I T A L P I A N O
PI ANO N UMERIQUE
P - 1 0 5
Owner's Manual
EN
Mode d'emploi
FR
Manual de instrucciones
ES
Bedienungsanleitung
DE
Manual do Proprietário
PT
Manuale di istruzioni
IT
Gebruikershandleiding
NL
Podręcznik użytkownika
PL
RU
Brugervejledning
DA
Bruksanvisning
SV
Uživatelská příručka
CS
Používateľská príručka
SK
Használati útmutató
HU
Navodila za uporabo
SL
BG
Manualul proprietarului
RO
Lietotāja rokasgrāmata
LV
Vartotojo vadovas
LT
Kasutusjuhend
ET

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Yamaha P- 105

  • Seite 1 D I G I T A L P I A N O PI ANO N UMERIQUE P - 1 0 5 Owner’s Manual Mode d'emploi Manual de instrucciones Bedienungsanleitung Manual do Proprietário Manuale di istruzioni Gebruikershandleiding Podręcznik użytkownika Brugervejledning Bruksanvisning Uživatelská...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Le damos las gracias por adquirir este piano digital Yamaha. La lectura cuidadosa de este manual le permitirá disfrutar de las útiles y avanzadas funciones del instrumento. Recomendamos guardar el manual en un lugar seguro y accesible, para futuras consultas.
  • Seite 4: Acerca De Los Manuales

    Contiene explicaciones básicas acerca de qué es MIDI y qué puede hacer. Para obtener estos documentos, acceda a la biblioteca Yamaha Manual Library, introduzca el nombre de modelo en el área Modelo y, a continuación, haga clic en [SEARCH] (Buscar).
  • Seite 5 Yamaha no puede considerarse responsable de los daños causados por uso indebido, modificaciones en el instrumento o por datos que se hayan perdido o destruido. Desconecte siempre la alimentación cuando no use el instrumento.
  • Seite 6: Introducción

    Terminales y controles del panel Introducción ???????????????? Muestra las tomas y los terminales tal y como se ven desde la parte posterior del instrumento. Altavoces integrados Los altavoces están integrados en la parte inferior del instrumento. Aunque éste se puede tocar colocándolo en una mesa o escritorio, le recomendamos que utilice un soporte de teclado opcional para que suene mejor.
  • Seite 7: Instalación

    Instalación I.A. Control (Intelligent Acoustic Control) Encendido y apagado del instrumento (Control acústico inteligente) 1 Conecte el adaptador de alimentación de CA a la Gracias a esta función, se ajusta y controla toma DC IN. automáticamente la calidad de sonido de este instrumento según el volumen general.
  • Seite 8: Empleo De Un Interruptor De Pedal

    Instalación Pedal amortiguador (derecho) Empleo de un interruptor de pedal Al pisar este pedal las notas se sostendrán durante más tiempo. Al liberar este pedal, las notas sostenidas paran La toma [SUSTAIN] sirve para conectar el interruptor de pedal incluido, que funciona igual que un pedal (se amortiguan) inmediatamente.
  • Seite 9: Referencia

    Selección y reproducción de voces Referencia Selección de una voz Toque el teclado. NOTA El instrumento tiene una gran variedad de voces, o de • Para familiarizarse con las características de las voces, escuche las sonidos de instrumentos (incluidos el piano y el canciones de demostración de cada voz (página 14).
  • Seite 10: División Del Teclado (Dividir)

    Selección y reproducción de voces Para ajustar el balance entre dos voces: Para cambiar la octava para cada voz: Mientras mantiene pulsado [METRONOME/ Igual que en modo dual (página 9). RHYTHM], presione la tecla E5 para reducir en Para ajustar el balance de volumen entre uno, la F#5 para aumentar en uno o la F5 para dos voces: restablecer al valor inicial.
  • Seite 11: Interpretar A Dúo

    Selección y reproducción de voces Toque un acorde con la mano izquierda para empezar a reproducir el estilo de pianista. Toque una melodía con la mano derecha al mismo tiempo que toca los acordes. NOTA • Para obtener más información acerca de como tocar acordes, consulte Punto de división Equivalente a C3 (C intermedio) Equivalente a C3 (C intermedio)
  • Seite 12: Añadir Variaciones Al Sonido - Reverberación

    Selección y reproducción de voces Añadir variaciones al sonido – Ajuste de la sensibilidad de pulsación Reverberación Puede especificar el grado de sensibilidad de pulsación (cómo responde el sonido a la intensidad Este instrumento incluye varios tipos de reverberación con que se tocan las teclas). que añaden una profundidad y expresión extra al sonido Mientras mantiene pulsados [DEMO/SONG] para crear un ambiente acústico realista.
  • Seite 13: Transposición Del Tono En Semitonos

    Selección y reproducción de voces Transposición del tono en semitonos Afinación del tono Puede subir o bajar el tono de todo el teclado en Puede afinar con precisión el tono de todo el semitonos para que sea más fácil tocar en signaturas instrumento en incrementos de unos 0,2 Hz.
  • Seite 14: Escuchar Las Canciones

    J.S. Bach CHORD violae continuo No.7, BWV.1058 Presione [DEMO/SONG] de nuevo para Los ejemplos de demostración indicados son breves extractos de parar la reproducción. la composiciones originales. Todas las demás canciones son originales (© 2012 Yamaha Corporation). P-105 Manual de instrucciones...
  • Seite 15: Uso Del Metrónomo Y El Ritmo

    Uso del metrónomo y el ritmo El metrónomo resulta práctico para ensayar con un tempo preciso. El sonido del metrónomo presenta varios ritmos, así como el sonido clic habitual. Presione [METRONOME/RHYTHM] para Ajuste del tempo iniciar el metrónomo. Para aumentar o reducir el valor en 1: Cuando Metronome/Rhythm esté...
  • Seite 16: Grabación De Su Interpretación

    Grabación de su interpretación Puede grabar su interpretación en el teclado como una canción de usuario en formato SMF. Se pueden grabar hasta dos partes (la derecha y la izquierda) de manera independiente. Presione [REC] o [PLAY] para parar la AVISO grabación.
  • Seite 17: Cambio De Los Ajustes Iniciales De La Canción Grabada

    Para obtener más detalles, consulte el documento repitiendo los pasos 1 a 4. acerca de las operaciones relacionadas con el ordenador que se puede descargar en la Yamaha Para oír la canción grabada, presione Manual Library (página 4). [PLAY] para iniciar la reproducción.
  • Seite 18: Eliminación De Toda La Canción

    Grabación de su interpretación Para borrar una parte concreta: Eliminación de toda la canción Mientras mantiene pulsado [REC], Presione [REC] para activar el modo de presione [L] o [R] para activar el modo preparado para grabación. de preparado para grabación. La luz [REC] parpadeará.
  • Seite 19: Datos De La Copia De Seguridad E Inicialización

    Datos de la copia de seguridad e inicialización Para inicializar los datos de la copia de Los siguientes datos se conservarán como datos de la copia de seguridad aunque corte la alimentación. seguridad: Mientras mantiene presionada la tecla C7 (la tecla Datos de la copia de seguridad situada más a la derecha), conecte la alimentación Volumen del metrónomo y del ritmo, selección del...
  • Seite 20: Apéndice

    Reproducción: SMF (formato 0, formato 1) propietario tienen sólo el propósito de servir como información. Grabación: SMF (formato 0) Yamaha Corp. se reserva el derecho a efectuar cambios Funciones generales o modificaciones en los productos o especificaciones en • Transposición cualquier momento sin previo aviso.
  • Seite 21: Lista De Canciones Predeterminadas

    Preset Song List / Liste des morceaux prédéfinis / Lista de canciones predeterminadas / Liste der Preset-Songs / Lista de músicas predefinidas / Elenco delle preset song / Preset- songoverzicht / Lista wstępnie zdefiniowanych utworów / Список встроенных мелодий / Liste over forprogrammerede melodier / Lista över förinspelade melodier / Přednastavený...
  • Seite 22: Quick Operation Guide

    Quick Operation Guide Song Song Song Song Arpeggio Song March Song Song Boogie Song Swing Song Blues Song Slow Rock Song Jazz Ballad Song Waltz Song Jazz Waltz Song Song Song Song Number key Song Number key Song Number key Song Number key Song...
  • Seite 23 Disable Enable 440.0 Hz 442.0 Hz -0.2 Hz +0.2 Hz 8 Beat 16 Beat Triplet Beat Swing March 6/8 March Bossanova Samba Waltz Jazz Waltz Number key Number key Number key Number key Number key Number key Number key Number key Number key Number key Decrease by 10 steps...
  • Seite 24 Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC.
  • Seite 25 Informações para usuários sobre a coleta e o descarte de equipamentos antigos Este símbolo, exibido em produtos, pacotes e/ou em documentos auxiliares, significa que os produtos elétricos e eletrônicos usados não devem ser misturados ao lixo doméstico geral. Para tratamento, recuperação e reciclagem apropriados de produtos antigos, leve-os até os pontos de coleta aplicáveis de acordo com a sua legislação nacional e com as Diretivas 2002/96/EC.
  • Seite 26 Oplysninger til brugere om indsamling og bortskaffelse af gammelt udstyr Dette symbol på produkter, emballage og/eller medfølgende dokumenter angiver, at brugte elektriske og elektroniske produkter ikke må bortskaffes sammen med det øvrige husholdningsaffald. Aflever gamle produkter på egnede indsamlingssteder for at sikre korrekt behandling, genindvinding og genbrug i henhold til lokal lovgivning og direktivet 2002/96/EF.
  • Seite 27 Információ a felhasználók számára a régi készülékek begyűjtéséről és leselejtezéséről Ha ez az ábra látható a terméken, annak csomagolásán és/vagy a mellékelt kiadványokon, akkor a használt elektromos vagy elektronikus termék(ek)et nem szabad az általános háztartási hulladékkal együtt kidobni. Kérjük, hogy a hatályos jogszabályok és a 2002/96/EC európai uniós direktíva által előírt megfelelő hulladékkezelés és újrahasznosítás érdekében a régi termékeket adja le az erre a célra kijelölt gyűjtőpontokon.
  • Seite 28 Informācija lietotājiem par vecā aprīkojuma savākšanu un likvidēšanu Šis simbols uz produktiem, to iepakojuma un/vai pavadošajiem dokumentiem norāda, ka nolietotos elektriskos un elektroniskos produktu un baterijas nevajadzētu jaukt ar vispārējiem mājsaimniecības atkritumiem. Lai pareizi apstrādātu, reģenerētu un pārstrādātu vecos produktus, lūdzu, nogādājiet tos attiecīgajās savākšanas vietās saskaņā ar jūsu nacionālo likumdošanu un Direktīvu 2002/96/EK.
  • Seite 29 The model number, serial number, power requirements, etc., Il numero di modello e quello di serie, i requisiti di may be found on or near the name plate, which is at the alimentazione e altre informazioni del prodotto si trovano sulla bottom of the unit.
  • Seite 30 Modellnummer, serienummer, strömförsörjning osv. finns på Номерът на модела, серийният номер, изискванията за eller i närheten av namnetiketten som sitter på enhetens захранването и др. може да намерите върху или близо до undersida. Du bör anteckna serienumret i utrymmet nedan пластината...
  • Seite 31 OBSERVERA! Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av. ADVARSEL: Netspændingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålænge netledningen sidder i en stikkontakt, som er tændt — også selvom der er slukket på apparatets afbryder. VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta verkosta.
  • Seite 33 PT. Yamaha Musik Indonesia (Distributor) C.P. 09300, México, D.F., México Tel: 91-639-8888 Tel: 55-5804-0600 PT. Nusantik Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot GREECE BRAZIL Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia Philippos Nakas S.A. The Music House Yamaha Musical do Brasil Ltda.
  • Seite 34 Yamaha Global Site http://www.yamaha.com/ Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/ U.R.G., Digital Musical Instruments Division © 2012 Yamaha Corporation 205POTY*.*-01A0 Printed in China ZA70850...

Inhaltsverzeichnis