13. UMWELTTIPPS....................31 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf.
Seite 4
Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in – Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern, für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen – wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät • vor. Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) • muss zwischen 0.5 (0.05) / 10 (1.0) bar (MPa) liegen Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken...
DEUTSCH 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage werden muss, lassen Sie diese Arbeit durch unseren autorisierten WARNUNG! Kundendienst durchführen. Die Montage des Geräts darf • Stecken Sie den Netzstecker erst nur von einer qualifizierten nach Abschluss der Montage in die Fachkraft durchgeführt Steckdose.
Umwälz- und Ablaufpumpe, WARNUNG! Heizungen und Heizelemente, Gefährliche Spannung. einschließlich Wärmepumpen, • Drehen Sie sofort den Wasserhahn zu Rohrleitungen und zugehörige und ziehen Sie den Netzstecker aus Ausrüstung einschließlich Schläuche, der Steckdose, wenn der Ventile, Siebe und Aquastops, Wasserzulaufschlauch beschädigt ist.
DEUTSCH 3. PRODUKTBESCHREIBUNG Obere Sprüharme Oberer Korb Unterer Sprüharm Besteckschublade Siebe Die Grafik stellt eine allgemeine Geräteübersicht Typenschild dar. Weitere Einzelheiten Salzbehälter finden Sie in anderen Entlüftung Kapiteln oder in den mit dem Klarspülmittel-Dosierer Gerät gelieferten Dokumenten. Reinigungsmittel-Spender Unterer Korb 3.1 Beam-on-Floor Nach dem Abschalten des Gerätes erlischt der Beam-...
4. BEDIENFELD Ein-/Aus-Taste / Reset-Taste Tasten EXTRAS Taste Delay Start Programmtaste AUTO Sense Display Auswahlleiste MY TIME 4.1 Display ECOMETER zeigt an, wie sich die Programmwahl auf den Energie- und Wasserverbrauch auswirkt. Je mehr Balken leuchten, desto geringer ist der Verbrauch.
DEUTSCH Anzeige Beschreibung Machine Care-Anzeige. Leuchtet, wenn der Geräteinnenraum mit dem Programm Machine Care gereinigt werden muss. Siehe „Reinigung und Pflege“. Trocknungsphasenanzeige. Leuchtet, wenn ein Programm mit Trock‐ nungsphase gewählt wurde. Blinkt während der Trocknungsphase. Siehe „Programmauswahl“. 5. PROGRAMMWAHL 5.1 MY TIME 5.2 AUTO Sense MY TIME Auswahlleiste ermöglicht die Das Programm AUTO Sense passt das...
Seite 10
5.4 Programmübersicht Programm Beladung Verschmut‐ Programmphasen EXTRAS der Spülma‐ zungsgrad schine Quick Geschirr, Be‐ Frisch • Spülen bei 50 °C • ExtraPower steck • Zwischenspülen • GlassCare • Klarspülgang 45 °C • AirDry Geschirr, Be‐ Frisch, leicht • Spülen bei 60 °C •...
Nummer Einstellung Werte Beschreibung Automatische On (Standard‐ Ein- oder Ausschalten von AirDry. Türöffnung einstellung) Tastentöne On (Standard‐ Ein- und Ausschalten der Tastentöne bei einstellung) Betätigung. Auswahl des Ein- oder Ausschalten der automatischen zuletzt verwen‐ Off (Standard‐ Wahl des zuletzt verwendeten Programms deten Pro‐...
DEUTSCH 6.2 Der Wasserenthärter 2. Drücken Sie die Taste OK, um die Einstellung zu öffnen. Der Wasserenthärter entfernt Mineralien • Der Balken des ECOMETER, der aus dem Spülwasser, die sich nachteilig der gewünschten Einstellung auf die Spülergebnisse und das Gerät entspricht, leuchtet.
Seite 14
Regenerierungsprozess Wasserverbrauch eines Programms um Für den korrekten Betrieb des 4 zusätzliche Liter und der Wasserenthärters muss das Harz der Energieverbrauch um 2 Wh. Der Enthärtungsanlage regelmäßig Spülvorgang des Wasserenthärters regeneriert werden. Dieser Vorgang endet mit einer vollständigen Entleerung.
Seite 15
DEUTSCH 6.4 Endsignal VORSICHT! Falls Kinder Zugang zum Sie können ein akustisches Signal Gerät haben, empfehlen wir, einschalten, das nach Ablauf des diese Funktion Programms ertönt. auszuschalten. AirDryDie Bei einer Störung des automatische Türöffnung Geräts ertönen ebenfalls kann eine Gefahr darstellen. akustische Signale.
7. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 1. Prüfen Sie, ob die Einstellung des Wasserenthärters der Wasserhärte in Ihrem Gebiet entspricht. Wenn nicht, stellen Sie die Wasserenthärterstufe ein. 2. Füllen Sie den Salzbehälter. 3. Füllen Sie den Klarspülmittel- Dosierer. 4. Öffnen Sie den Wasserzulaufhahn.
DEUTSCH 7.2 Füllen des Klarspülmittel- VORSICHT! Dosierers Verwenden Sie nur speziell für Geschirrspülmaschinen entwickelte Klarspüler. 1. Drücken Sie das Entriegelungselement (A), um den Deckel (B) zu öffnen. 2. Füllen Sie den Dosierer (C) bis zur Markierung „FILL“ mit Klarspülmittel. 3. Wischen Sie verschüttetes Klarspülmittel mit einem saugfähigen Tuch auf, um eine übermäßige Schaumbildung zu vermeiden.
Menge Reinigungsmittel auf Die gewünschten Optionen den inneren Teil der Gerätetür. müssen vor jedem 4. Schließen Sie den Deckel. Programmstart eingeschaltet Vergewissern Sie sich, dass der werden. Deckel einrastet. Ist die Auswahl des zuletzt Informationen zur verwendeten Programms Spülmitteldosierung finden...
DEUTSCH 3. Schließen Sie die Gerätetür, um den Gerät. Dies kann sich auf den Countdown zu starten. Energieverbrauch und die Es ist nicht möglich die Zeitvorwahl und Programmdauer auswirken. Wenn Sie das Programm während des die Tür wieder schließen, setzt das Gerät Countdowns zu ändern.
• Spülen Sie das Geschirr nicht von getrennt zu verwenden, um optimale Hand vor. Dies erhöht den Wasser- Reinigungs- und und Energieverbrauch. Wählen Sie Trocknungsergebnisse zu erzielen. bei Bedarf ein Programm mit • Geschirrspüler-Tabs lösen sich bei Vorspülphase. kurzen Programmen nicht vollständig •...
DEUTSCH 3. Starten Sie das Quick Programm. Holz, Horn, Zinn, Kupfer, Aluminium, Verwenden Sie kein Reinigungsmittel fein verziertes Porzellan und und ordnen Sie kein Geschirr in die ungeschützter Kohlenstoffstahl. Dies Körbe ein. kann dazu führen, dass sie reißen, 4. Stellen Sie den Wasserenthärter sich verziehen, verfärben, absplittern nach Ablauf des Programms auf die oder rosten.
10.3 Entfernen von Wenn das Gerät erkennt, das die Reinigung fällig ist, leuchtet die Anzeige Fremdkörpern . Starten Sie das Machine Care Überprüfen Sie die Siebe und die Wanne Programm, um den Innenraum des nach jedem Gebrauch des Geräts zu reinigen.
Seite 23
DEUTSCH 5. Achten Sie darauf, dass sich keine Lebensmittelreste oder 1. Drehen Sie den Filter (B) nach links Verschmutzungen in oder um den und nehmen Sie ihn heraus. Rand der Wanne befinden. 6. Setzen Sie das flache Sieb (A) wieder ein. Stellen Sie sicher, dass es korrekt unter den beiden Führungen eingesetzt wurde.
VORSICHT! Eine falsche Anordnung der Siebe führt zu schlechten Spülergebnissen und kann das Gerät beschädigen. 10.6 Reinigung des unteren Sprüharms Wir empfehlen den unteren Sprüharm regelmäßig zu reinigen, um zu verhindern, dass Verunreinigungen die Löcher verstopfen. Verstopfte Löcher können zu 3.
DEUTSCH 1. Ziehen Sie den Oberkorb bis zum 4. Setzen Sie zum Einsetzen des Anschlag heraus. Sprüharms das Montageelement in 2. Drehen Sie das Montageelement im den Sprüharm und drehen Sie ihn Uhrzeigersinn, um den Sprüharm zu gegen den Uhrzeigersinn, um ihn am lösen.
Seite 26
Störungs- und Alarmcode Mögliche Ursache und Lösung Sie können das Gerät nicht • Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker mit der Netz‐ aktivieren. steckdose verbunden ist. • Stellen Sie sicher, dass keine beschädigte Sicherung im Sicherungskasten ist. Das Programm startet nicht.
Seite 27
DEUTSCH Störungs- und Alarmcode Mögliche Ursache und Lösung Die Temperatur des Was‐ • Vergewissern Sie sich, dass die Temperatur des einlauf‐ sers im Gerät ist zu hoch enden Wassers 60 °C nicht überschreitet. oder es liegt eine Fehlfunkti‐ • Schalten Sie das Gerät aus und ein. on des Temperatursensors vor.
Seite 28
Störungs- und Alarmcode Mögliche Ursache und Lösung Klappernde oder schlagende • Das Geschirr ist nicht richtig in den Körben eingeordnet. Geräusche aus dem Geräte‐ Siehe Broschüre zum Beladen der Körbe. inneren. • Achten Sie darauf, dass sich die Sprüharme frei drehen können.
Seite 29
DEUTSCH Problem Mögliche Ursache und Lösung Schlechte Trocknungsergeb‐ • Das Geschirr stand zu lange im geschlossenen Gerät. nisse. Schalten Sie die Funktion AirDry ein, damit die Tür au‐ tomatisch geöffnet und die Trocknungsleistung ver‐ bessert wird. • Es ist kein Klarspülmittel vorhanden oder die Klarspül‐ mittelmenge ist nicht ausreichend.
Problem Mögliche Ursache und Lösung Gerüche im Gerät. • Siehe „Reinigen des Geräteinnenraums“. • Starten Sie das Programm Machine Care mit einem Entkalker oder Reinigungsmittel für Geschirrspüler. Kalkablagerungen auf dem • Es befindet sich zu wenig Salz im Behälter. Prüfen Sie Geschirr, im Innenraum und die Nachfüllanzeige.
DEUTSCH Fassungsvermögen Einstellungen vornehmen 1) Weitere Werte finden Sie auf dem Typenschild. 2) Wenn das heiße Wasser von einer alternativen Energiequelle (z. B. Solaranlage) kommt, dann ver‐ wenden Sie die Warmwasserversorgung, um den Energieverbrauch zu reduzieren. 12.1 Link zur EU EPREL- Informationen bezüglich der Geräteleistung finden Sie in der EU Datenbank...
Seite 32
13. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE.............. 60 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature.
ITALIANO INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
Seite 34
Case di campagna, cucine di negozi, uffici e altri – ambienti di lavoro clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altri – ambienti residenziali; Non modificare le specifiche tecniche • dell'apparecchiatura. La pressione di esercizio dell'acqua (minima e •...
ITALIANO 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione nostro Centro di Assistenza autorizzato. AVVERTENZA! • Inserire la spina di alimentazione nella L’installazione presa solo al termine dell'apparecchiatura deve dell'installazione. Verificare che la essere eseguita da spina di alimentazione rimanga personale qualificato. accessibile dopo l'installazione.
2.4 Utilizzo: strutturali e interne relative ai gruppi porta, circuiti stampati, display • Non appoggiare o tenere liquidi o elettronici, pressostati, termostati e materiali infiammabili, né oggetti sensori, software e firmware facilmente infiammabili compreso il software di reset. Si sull’apparecchiatura, al suo interno o...
ITALIANO 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Mulinelli superiori Cestello superiore Mulinello inferiore Cassetto portaposate Filtri La grafica offre solo una panoramica generale del Targhetta identificativa prodotto. Per informazioni Contenitore del sale più dettagliate, fare Ventilazione dell’aria riferimento ad altri capitoli o Contenitore del brillantante documenti forniti con l’apparecchiatura.
4. PANNELLO DI CONTROLLO Tasto On/Off / Tasto reset EXTRAS tasti Delay Start tasto AUTO Sense pulsante program Display MY TIME Barra di selezione 4.1 Display 4.2 ECOMETER ECOMETER indica in che modo la selezione del programma influisce sul consumo energetico e idrico.
ITALIANO 5. SELEZIONE DEL PROGRAMMA 5.1 MY TIME 5.2 AUTO Sense MY TIME la barra di selezioone consente Ill programma AUTO Sense adatta di selezionare un ciclo di lavaggio adatto automaticamente il ciclo di lavaggio al in base alla durata del programma. tipo di carico.
Seite 40
Programma Carico lava‐ Grado di Fasi del programma EXTRAS stoviglie sporco Stoviglie, po‐ Recente, leg‐ • Lavaggio a 60 °C • ExtraPower sate germente es‐ • Risciacquo interme‐ • GlassCare siccato • Risciacquo finale a 50 °C • AirDry 1h 30min Stoviglie, po‐...
Numero Impostazioni Valori Descrizione Tono dei tasti On (valore pre‐ Attivare o disattivare il suono dei tasti definito) quando vengono premuti. Selezione ulti‐ Attivare o disattivare la selezione automati‐ mo programma Off (valore pre‐ ca del programma e delle opzioni usati più...
Seite 43
ITALIANO 6.2 Il decalcificatore accesa. Le altre barre sono spente. dell’acqua • Il valore impostazione attuale lampeggia. Il decalcificatore rimuove dall'acqua i 3. Premere il tasto Precedente oppure minerali che avrebbero effetti negativi sui Successivo per modificare il valore. risultati di lavaggio e 4.
Seite 44
Processo di rigenerazione Wh. Il risciacquo dell'addolcitore termina Per il corretto funzionamento con uno scarico completo. dell'addolcitore d'acqua, la resina Ogni risciacquo con ammorbidente dell'addolcitore deve essere rigenerata eseguito (possibile più di uno nello regolarmente. Questo processo è stesso ciclo) può prolungare la durata del...
ITALIANO I segnali acustici vengono ATTENZIONE! emessi anche in caso di Qualora i bambini abbiano malfunzionamento accesso all’apparecchiatura, dell'apparecchiatura. Non è consigliamo di disattivare possibile disattivare questi AirDry. L’apertura segnali. automatica della porta può costituire un pericolo. 6.5 AirDry Quando AirDry si apre lo AirDry migliora i risultati di asciugatura.
Seite 46
Dopo aver avviato il programma l'apparecchiatura ricarica la resina nel decalcificatore dell'acqua per un tempo massimo di 5 minuti. La fase di lavaggio si avvia soltanto al termine di tale procedura. La procedura viene ripetuta a intervalli periodici.
ITALIANO per evitare che si formi troppa 4. Chiudere il coperchio. Assicurarsi schiuma. che il coperchio si blocchi in posizione. 8. UTILIZZO QUOTIDIANO 1. Aprire il rubinetto dell’acqua. Per informazioni sul 2. Tenere premuto fino a che dosaggio del detersivo, fare l'apparecchiatura non viene attivata.
3. Chiudere la porta In modalità predefinita, le dell'apparecchiatura per avviare il opzioni desiderate devono conto alla rovescia. essere attivate ogni volta Durante il conto alla rovescia non è prima dell'avvio di un possibile modificare il ritardo e la programma.
ITALIANO 8.9 Funzione Auto Off 8.10 Fine del programma Questa funzione risparmia energia Al termine del programma, il display spegnendo l'apparecchiatura quando mostra 0:00. non è in funzione. La Auto Off funzione spegne La funzione si attiva automaticamente: automaticamente l’apparecchiatura. •...
Seite 50
• Le stoviglie siano riposte Regolare la quantità di detersivo in correttamente nei cestelli. base alla durezza dell'acqua. • Il programma sia adatto al tipo di Osservare le istruzioni riportate sulla carico e al grado di sporco.
ITALIANO 10. MANUTENZIONE E PULIZIA 10.2 Pulizia interna AVVERTENZA! Prima di eseguire qualunque • Pulire l'interno dell'apparecchiatura intervento diverso dall'avvio con un panno morbido umido. del programma Machine • Non usare prodotti abrasivi, spugnette Care, disattivare abrasive, utensili affilati, agenti chimici l'apparecchiatura ed estrarre forti, smacchiatori o solventi.
Seite 52
5. Assicurarsi che non vi siano residui di cibo o di sporco all'interno o 1. Ruotare il filtro (B) in senso antiorario attorno al bordo della vasca di e rimuoverlo. raccolta. 6. Posizionare nuovamente il filtro piatto (A). Assicurarsi che sia posizionato correttamente al di sotto delle due guide.
Seite 53
ITALIANO ATTENZIONE! Un’errata posizione dei filtri può comportare scadenti risultati di lavaggio e danni all’apparecchiatura. 10.6 Pulizia del mulinello inferiore Si consiglia di pulire regolarmente il mulinello inferiore per evitare che lo sporco ostruisca i fori. Fori ostruiti possono causare risultati di lavaggio insoddisfacenti.
4. Per re-installare il mulinello, inserire l'elemento di montaggio nel mulinello e fissarlo nel condotto ruotandolo in senso antiorario. Assicurarsi che l'elemento di montaggio si blocchi in posizione. 3. Lavare il mulinello sotto l'acqua corrente. Utilizzare un oggetto sottile appuntito, ad es.
Seite 55
ITALIANO Problema e codice di allar‐ Possibile causa e soluzione Il programma non si avvia. • Controllare che lo sportello dell’apparecchiatura sia chiuso. • Se è stata impostata la partenza ritardata, annullare l’impostazione o attendere il completamento del conto alla rovescia. •...
Seite 56
Problema e codice di allar‐ Possibile causa e soluzione Il livello dell’acqua all’interno • Spegnere e accendere l’apparecchiatura. dell’apparecchiatura è trop‐ • Assicurarsi che i filtri siano puliti. po alto. • Assicurarsi che il tubo di uscita sia installato all’altezza Il display visualizza iF1.
Seite 57
ITALIANO Una volta controllata l’apparecchiatura, fornire il codice numero prodotto disattivare e attivare l’apparecchiatura. dell'apparecchiatura. Se il problema dovesse ripresentarsi, Il PNC si trova sulla targhetta presente contattare un Centro Assistenza sulla porta dell'apparecchiatura. Sarà Autorizzato. anche possibile controllare PNC sul Per i codici di allarme non descritti in pannello dei comandi.
Seite 58
Problema Possibile causa e soluzione Risultati di asciugatura insod‐ • Pentole e stoviglie sono state lasciate troppo tempo al‐ disfacenti. l’interno dell’apparecchiatura chiusa. Attivare la funzio‐ ne AirDry per impostare l’apertura automaticamente della porta oltre che per migliorare le performance di asciugatura.
ITALIANO Problema Possibile causa e soluzione Il calcare può depositarsi su • Il livello di sale è basso, controllare l’indicatore di riem‐ pentole e stoviglie, nella vasca pimento. o all’interno dello sportello. • Il tappo del contenitore del sale è allentato. •...
12.1 Collegamento alla banca nella banca dati EPREL dell’UE utilizzando il link https:// dati EPREL dell'UE eprel.ec.europa.eu e il nome del modello e il numero di prodotto che si trovano Il codice QR sull'etichetta energetica sulla targhetta dell'apparecchio. Vedere il fornita con l'apparecchio fornisce un link capitolo “Descrizione del prodotto”.