Herunterladen Diese Seite drucken
LG FA168 Kurzanleitung
LG FA168 Kurzanleitung

LG FA168 Kurzanleitung

Micro hi-fi system
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FA168:

Werbung

Micro Hi-Fi
System
Model : FA168
DEUTSCH | KURZANLEITUNG
Anleitungen zu den erweiterten Funktionen finden in der
Bedienungsanleitung, die Sie unter http:// www.lg.com
herunterladen können. Bestimmte Inhalte in dieser Bedi-
enungsanleitung unterscheiden sich unter Umständen von
Ihrem Gerät.
FRANÇAIS | MANUEL SIMPLE
Pour connaître les instructions des fonctionnalités avan-
cées, visitez le site http://www.lg.com et téléchargez le ma-
nuel d'utilisation. Il est possible qu'une partie du contenu
de ce manuel diffère de votre lecteur.
ESPAÑOL | MANUAL SIMPLE
1/2
Para ver las instrucciones de las funciones avanzadas, visite
http://www.lg.com y descargue el manual del propietario.
Cierto contenido en este manual puede ser diferente del de
su unidad.
ITALIANO | MANUALE SEMPLIFICATO
ENGLISH | SIMPLE MANUAL
Per visualizzare le istruzioni delle funzioni avanzate, visitare
To view the instructions of advanced features, visit http://
il sito http://www.lg.com e scaricare il manuale del propri-
www.lg.com and then download Owner' s Manual. Some of
etario. Alcuni dei contenuti di questo manuale possono
the content in this manual may differ from your unit.
essere diversi da quelli del tuo lettore.
FM Antenna
www.lg.com
Radio Operation
Radiobetrieb / Mode radio /
Funcionamiento de la radio / Utilizzo della radio
a
Select the Radio. / Wählen Sie das Radio aus. /
b
Sélectionnez la radio. / Seleccione la Radio. /
Selezionare la Radio.
FM87.50
Tune the desired frequency. / Stellen Sie
c
die gewünschte Frequenz ein. / Choisis-
sez la fréquence désirée. / Sintonice la
frecuencia deseada. / Sintonizzare la
frequenza desiderata.
,
Auto tuning :
Press and hold. /
Automatische Sendereinstellung :
Gedrückt halten. /
automatique :
Maintenez enfoncé. /
Sintonización automática :
Pulse y mantenga. /
automatica :
Premere e tenere premuto.
,
Manual tuning :
Manuelle Sendereinstellung :
Recherche manuelle :
Press. /
Drücken Sie. /
Sintonización manual :
Sintonia manuale :
Appuyez. /
Pulsar.. /
Premere.
Speaker Connection
Lautsprecheranschluss / Branchement des enceintes /
Conexión de los altavoces / Collegamento degli altoparlanti
Black stripe /
Schwarz gestreift /
Bande noire /
Banda negra /
Striscia nera
,
Use the speakers far away from either TV screen or PC monitor. /
Der Lautsprecher sollte daher in ausreichendem Abstand zum Fernseher oder PC-Monitor aufgestellt
werden. /
Éloignez les haut-parleurs des écrans TV ou des moniteurs PC. /
Utilice los altavoces alejados del televisor o la pantalla del ordenador. /
Si prega di usare gli altoparlanti in posizione lontana dalla TV o dal monitor del PC.
Presetting Radio Station
Voreinstellung der Radiostation / Prédéfinition de stations de radio /
Configuración Previa de la Emisora de Radio / Preimpostazione della stazione radio
Select the station to preset. / Wählen
a
Sie den Sender für eine Voreinstellung.
/ Sélectionnez la station à prédéfinir. /
Seleccione la emisora para realizar la con-
FM87.50
figuración previa. / Selezionare la stazione
da preimpostare.
Select the preset number and store the
b
station. / Wählen Sie die Voreinstellungs-
nummer und speichern Sie den Sender. /
Sélectionnez le numéro de prédéfinition
01 FM 87.50
et mémorisez la station. / Seleccione el
número de la configuración previa y al-
macene la emisora. / Selezionare il numero
preimpostato e memorizzare la stazione.
Select preset station to listen to. / Wählen
c
sie den voreingestellten Sender, um ihn an-
zuhören. / Sélectionnez la station prédéfinie
à écouter. / Seleccione la emisora de la con-
figuración previa a escuchar. / Selezionare la
stazione preimpostata da ascoltare.
To delete all the saved station / Alle gespeicherten Sender werden gelöscht / Pour supprimer toutes
Réglage
les stations enregistrées / Para eliminar todas las emisoras guardadas / Per cancellare tutte le
stazioni salvate
Sintonia
To delete all the saved station, press and
a
hold. / Alle gespeicherten Sender werden
gelöscht, Gedrückt halten. / Pour supprimer
toutes les stations enregistrées, Maintenez
enfoncé.. / Para eliminar todas las emisoras
guardadas, Pulse y mantenga. / Per cancel-
lare tutte le stazioni salvate, Premere e
b
tenere premuto.
Press again when "ERASE ALL" blinks to
confirm. / Drücken Sie erneut, sobald
"ERASE ALL" blinkt, um zu bestätigen. /
ERASE ALL
Appuyez à nouveau pour confirmer lorsque
ERASE ALL se met à clignoter. / Pulse de
nuevo cuando "ERASE ALL" parpadea para
confirmar. / Premere di nuovo quando
"ERASE ALL" lampeggia per confermare.
Disc & Data Playback
Disk- und Datenwiedergabe / Lecture de disque et de données /
Reproducción de Discos y Datos / Riproduzione Disco & Dati
12 cm disc / 12 cm-Disc /
a
disque de 12 cm / disco de
12 cm / disco di 12 cm
,
Depending on the setting of the Android device, unit may not operate. / Je nach Einstellung des
Android-Gerätes ist es möglich, dass das Gerät nicht funktioniert. / Les réglages de l'appareil Android
peuvent empêcher l'unité de fonctionner. / Dependiendo de los ajustes del dispositivo Android
puede que la unidad no funcione. / A seconda delle impostazioni del dispositivo Android, l'unità
potrebbe non funzionare.
Transparent /
b
Transparent /
Transparent /
Transparente /
CD
USB
Trasparente
c
Using Bluetooth
Bluetooth verwenden / Utilisation de Bluetooth /
Uso de Bluetooth / Uso di Bluetooth
a
BT READY
b
LG MICRO(xx:xx)
LG MICRO(xx:xx)
LG MICRO(xx:xx)
LG MICRO(xx:xx)
BT PAIRED
BT PAIRED
,
Enter the PIN code. PIN code : 0000. / Geben Sie den PIN-Code ein. PIN-Code: 0000. / Saisissez votre
code PIN. Code PIN : 0000. / Introduzca el código PIN. Código PIN: 0000. / Inserire il codice PIN.
Codice PIN: 0000.
,
Depending on the type of the device, you may not be able to use the Bluetooth function. /
Je nach Art des Gerätes kann die Bluetooth-Funktion u. U. nicht genutzt werden. /
Selon le type de l'appareil, il se peut que vous ne puissiez pas utiliser la fonction Bluetooth. /
Dependiendo del tipo de dispositivo, quizás no pueda usar la función Bluetooth. /
A seconda del tipo di dispositivo, potrebbe non essere possibile utilizzare la funzione Bluetooth.
Using External Device
Das Verwenden externer Geräte / Utilisation d'un appareil externe /
Uso del Dispositivo Externo / Utilizzo di dispositivo esterno
Connect USB or insert CD you want to
a
play. / Verbinden Sie mit USB oder legen
Sie die CD ein, die Sie abspielen möchten.
/ Connectez l'appareil USB ou insérez le
CD que vous voulez écouter. / Conecte el
USB o inserte el CD que quiere reproducir.
/ Collegare l'USB o inserire il CD che si
desidera riprodurre.
PORT.IN PHONE
b
PORTABLE
Select the CD or USB. / Wählen Sie CD
oder USB aus. / Sélectionnez CD ou
USB. / Seleccionar la función CD -USB. /
Selezionare CD o USB.
c
Select the desired song and the song is
played. / Wählen Sie den gewünschten
Titel und der Titel wird abgespielt. /
Sélectionnez le morceau de musique à
écouter et ce morceau est lu. / Seleccione
la canción deseada y entonces la canción
es reproducida. / Selezionare il brano
desiderato e il brano viene riprodotto.
Select the Bluetooth function. / Bluetooth-
Funktion auswählen. / Sélectionnez la fonction
c
Bluetooth. / Seleccione la función Bluetooth. /
Selezionare la funzione Bluetooth.
,
Depending on surrounding environment such as distance, interfere or obstruction, the sound quality
may be lowered or interfered. / Je nach den Umgebungsbedingungen, wie Entfernung, Störung
Set on the bluetooth and Select "LG MICRO(xx:xx)"
oder Behinderung, kann die Klangqualität abgesenkt oder gestört werden. / La qualité sonore peut
on your bluetooth device. / Stellen Sie Bluetooth
être dégradée ou perturbée en raison d'éléments autour de l'appareil (distance, interférences ou
ein und wählen Sie "LG MICRO(xx:xx)" auf Ihrem
obstacles). / Dependiendo del entorno circundante, la distancia, las interferencias o la obstrucción,
Bluetooth-Gerät. / Activez le Bluetooth et
la calidad del sonido puede reducirse o sufrir interferencias. / A seconda dell'ambiente circostante,
sélectionnez "LG MICRO(xx:xx)" sur votre appareil
come distanza, interferenze od ostacoli, la qualità del suono può ridursi o subire interferenze.
Bluetooth. / Establezca el bluetooth y seleccione
"LG MICRO(xx:xx)" en su dispositivo bluetooth.
/ Impostare su bluetooth e selezionare "LG
MICRO(xx:xx)" sul dispositivo bluetooth.
PHONE
LINE OUT
Select the POTABLE.
/
Wählen Sie POTABLE.
/
Sélectionnez PORTABLE.
/
Seleccione POTABLE.
/
Selezionare PORTABLE.
Play the music on the connected external device.
/ Spielen Sie die Musik des angeschlossenen
externen Gerätes ab. / Écoutez la musique sur
l'appareil externe connecté. / Reproduzca la
música en el dispositivo externo conectado.
/ Riprodurre la musica sul dispositivo esterno
collegato.
Play a music on your bluetooth device. /
Spielen Sie ein Lied auf Ihrem Bluetooth-Gerät. /
Écoutez de la musique sur votre appareil
Bluetooth. /
Reproduzca música en su dispositivo Bluetooth. /
Riprodurre musica sul dispositivo bluetooth.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für LG FA168

  • Seite 1 Pour connaître les instructions des fonctionnalités avan- Transparente / Selezionare CD o USB. Trasparente cées, visitez le site http://www.lg.com et téléchargez le ma- nuel d’utilisation. Il est possible qu’une partie du contenu de ce manuel diffère de votre lecteur. ESPAÑOL | MANUAL SIMPLE Para ver las instrucciones de las funciones avanzadas, visite Play the music on the connected external device.
  • Seite 2 Uso de la aplicación Bluetooth Remoto / Utilizzo dell’app Bluetooth Remote Característica Adicional / Funzionalità aggiuntiva To use this unit more comfortably, install “LG Bluetooth Remote” on your bluetooth devices. Select a way of installation ( ). / Um dieses Gerät bequemer verwenden zu können, installieren Sie „LG Bluetooth Remote” auf Ihren Bluetooth-Geräten. Wählen Sie...
  • Seite 3 Pour connaître les instructions des fonctionnalités avan- para eliminar el archivo, la carpeta o el cées, visitez le site http://www.lg.com et téléchargez le ma- formato USB. / Selezionare per eliminare il nuel d’utilisation. Il est possible qu’une partie du contenu file o la cartella o formattare la USB.
  • Seite 4 Additional Information Weitere Informationen / Informations supplémentaires / Información adicional / Informazioni aggiuntive Music File Requirement / Voraussetzungen für Musikdateien / Conditions requises pour les fichiers The USB function of this unit does not support all USB devices. / Die USB-Funktion dieses Gerätes musicaux / Requisitos de archivo de música / Requisiti dei file musicali unterstützt nicht alle USB-Geräte.