Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ShowerSelect 15734 0 Serie:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Web:
Telefon:
Mail:
Öffnungszeiten:
Individuelle Beratung
Kostenloser Versand
Hochwertige Produkte
UNIDOMO
www.unidomo.de
04621- 30 60 89 0
info@unidomo.com
Mo.-Fr. 8:00-17:00 Uhr
a member of DAIKIN group
®
Komplettpakete
Über 15 Jahre Erfahrung
Markenhersteller

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HANSGROHE ShowerSelect 15734 0 Serie

  • Seite 1 ® UNIDOMO Web: www.unidomo.de Telefon: 04621- 30 60 89 0 Mail: info@unidomo.com Öffnungszeiten: Mo.-Fr. 8:00-17:00 Uhr a member of DAIKIN group � Individuelle Beratung � Komplettpakete Kostenloser Versand Über 15 Jahre Erfahrung � � Hochwertige Produkte Markenhersteller � �...
  • Seite 2 ShowerSelect ZH 用户手册 组装说明 ShowerSelect S ‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬ ShowerSelect JP 取扱説明書 施工説明書...
  • Seite 3 Deutsch Safety Function Sicherheitshinweise Wartung Maße Durchflussdiagramm Montagehinweise Serviceteile Sonderzubehör Technische Daten Reinigung Bedienung Prüfzeichen Symbolerklärung Justierung...
  • Seite 4 Deutsch Störung Ursache Abhilfe Montage...
  • Seite 5 Français Safety Function Consignes de sécurité Entretien Instructions pour le montage Dimensions Diagramme du débit Pièces détachées Informations techniques Accessoires en option Nettoyage Description du symbole Instructions de service Classification acoustique et débit Etalonnage...
  • Seite 6 Français Dysfonctionnement Origine Solution Montage...
  • Seite 7 English Maintenance Safety Notes Dimensions Flow diagram Spare parts Installation Instructions Special accessories Technical Data Cleaning Operation Test certificate Symbol description Adjustment Safety Function...
  • Seite 8 English Fault Cause Remedy Assembly...
  • Seite 9 Italiano Safety Function Indicazioni sulla sicurezza Manutenzione Ingombri Istruzioni per il montaggio Diagramma flusso Parti di ricambio Accessori speciali Dati tecnici Pulitura Procedura Descrizione simbolo Segno di verifica Taratura...
  • Seite 10 Italiano Problema Possibile causa Rimedio Montaggio...
  • Seite 11 Español Safety Function Indicaciones de seguridad Mantenimiento Dimensiones Indicaciones para el montaje Diagrama de circulación Repuestos Opcional Datos técnicos Limpiar Manejo Marca de verificación Descripción de símbolos Ajuste...
  • Seite 12 Español Problema Causa Solución Montaje...
  • Seite 13 Nederlands Safety Function Veiligheidsinstructies Onderhoud Maten Montage-instructies Doorstroomdiagram Service onderdelen Toebehoren Technische gegevens Reinigen Bediening Keurmerk Symboolbeschrijving Instellen...
  • Seite 14 Nederlands Storing Oorzaak Oplossing Montage...
  • Seite 15 Dansk Service Sikkerhedsanvisninger Målene Gennemstrømningsdiagram Reservedele Monteringsanvisninger Specialtilbehør Tekniske data Rengøring Brugsanvisning Godkendelse Symbolbeskrivelse Forindstilling Safety Function...
  • Seite 16 Dansk Fejl Årsag Hjælp Montering...
  • Seite 17 Português Safety Function Avisos de segurança Manutenção Medidas Avisos de montagem Fluxograma Peças de substituição Acessórios especiais Dados Técnicos Limpeza Funcionamento Descrição do símbolo Marca de controlo Afinação...
  • Seite 18 Português Falha Causa Solução Montagem...
  • Seite 19 Polski Safety Function Wskazówki bezpieczeństwa Konserwacja Wymiary Wskazówki montażowe Schemat przepływu Części serwisowe Wyposażenie specjalne Dane techniczne Czyszczenie Obsługa Znak jakości Opis symbolu Ustawianie...
  • Seite 20 Polski Usterka Przyczyna Pomoc Montaż...
  • Seite 21 Česky Údržba Bezpečnostní pokyny Rozmìry Diagram průtoku Servisní díly Pokyny k montáži Zvláštní příslušenství Technické údaje Čištění Ovládání Zkušební značka Popis symbolů Nastavení Safety Function...
  • Seite 22 Česky Porucha Příčina Odstranění Montáž...
  • Seite 23 Slovensky Údržba Bezpečnostné pokyny Rozmery Diagram prietoku Servisné diely Pokyny pre montáž Zvláštne príslušenstvo Technické údaje Čistenie Obsluha Osvedčenie o skúške Popis symbolov Nastavenie Safety Function...
  • Seite 24 Slovensky Porucha Príčina Pomoc Montáž...
  • Seite 25 中文 流量示意图 参见第页 安全技巧 时的流速 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手 备用零件 参见第页 套。 本产品只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 颜色代码 镀铬 不得让儿童和肢体、精神和 或意识有障碍的 成人在不受监管的情况下使用淋浴系统。受酒 白色 镀铬 精或毒品影响的人员不得使用淋浴系统。 黑色 镀铬 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 安装提示 选装附件 参见第页 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装 不在供货范围内 后将不认可运输损害或表面损伤。 加长 管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗 和检查。 加长件 墙壁不够深时 请遵守当地国家现行的安装规定。 该产品不可与液控和热控即热式热水器连接使 调平装置 用。 技术参数 清洗 参见第页 工作压强: 最大...
  • Seite 26 中文 问题 原因 补救 龙头出水量小 水压不足 检查总水压 调压器过滤网脏污 清洁龙头前面和恒温阀芯的过 滤网。 花洒滤网有垃圾堵塞 清洗花洒和软管间的过滤网 串水,在龙头关闭的状态下,热 单向阀有垃圾堵塞或漏水 清洗单向阀,如有必要则更换 新的 水被强迫流入冷水管路,或者相 反。 龙头出水温度和温度设定的不符 恒温阀芯未被调节 调节恒温器 热水温度过低 将热水温度从 升高到 水温无法调节 恒温阀芯表面结垢 更换 恒温阀芯 对于新的安装:基体连接不正 安装功能块时,旋转 确 (可能是:右冷,左热) 或者 安装时旋转 安全停止按钮不工作 弹簧损坏 清洁弹簧和 或按钮,并视需要 更换 按钮僵化 安装 参见第页...
  • Seite 27 Русский Указания по технике безопасности Safety Function Техническое обслуживание Указания по монтажу Размеры Схема потока Κомплеκт Специальные принадлежности Технические данные Очистка Описание символов Эксплуатация Знак технического контроля Подгонка...
  • Seite 28 Русский Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж...
  • Seite 29 Suomi Huolto Turvallisuusohjeet Mitat Virtausdiagrammi Varaosat Asennusohjeet Erityisvaruste Tekniset tiedot Puhdistus Käyttö Koestusmerkki Merkin kuvaus Säätö Safety Function...
  • Seite 30 Suomi Häiriö Toimenpide Asennus...
  • Seite 31 Svenska Skötsel Säkerhetsanvisningar Måtten Flödesschema Monteringsanvisningar Reservdelar Specialtillbehör Tekniska data Rengöring Hantering Testsigill Symbolförklaring Justering Safety Function...
  • Seite 32 Svenska Störning Orsak Åtgärd Montering...
  • Seite 33 Lietuviškai Techninis aptarnavimas Saugumo technikos nurodymai Išmatavimai Montavimo instrukcija Pralaidumo diagrama Atsarginės dalys Specialūs priedai Techniniai duomenys Valymas Eksploatacija Simbolio aprašymas Bandymo pažyma Reguliavimas Apsaugos funkcija...
  • Seite 34: Montavimas

    Lietuviškai Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas...
  • Seite 35 Hrvatski Održavanje Sigurnosne upute Mjere Dijagram protoka Upute za montažu Rezervni djelovi Posebni pribor Tehnički podatci Čišćenje Upotreba Opis simbola Oznaka testiranja Regulacija Safety Funkcija...
  • Seite 36 Hrvatski Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje...
  • Seite 37 Türkçe Bakım Güvenlik uyarıları Ölçüleri Akış diyagramı Yedek Parçalar Montaj açıklamaları Özel aksesuarlar Teknik bilgiler Temizleme Kullanımı Kontrol işareti Simge açıklaması Ayarlama Safety Function...
  • Seite 38 Türkçe arıza sebep yardım Montajı...
  • Seite 39 Română Întreţinere Instrucţiuni de siguranţă Dimensiuni Diagrama de debit Piese de schimb Instrucţiuni de montare Accesorii opţionale Date tehnice Curăţare Utilizare Certificat de testare Descrierea simbolurilor Reglare Funcţia de siguranţă...
  • Seite 40 Română Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare...
  • Seite 41 Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας Safety Function Συντήρηση Οδηγίες συναρμολόγησης Διαστάσεις Διάγραμμα ροής Ανταλλακτικά Τεχνικά Χαρακτηριστικά Ειδικά αξεσουάρ Καθαρισμός Περιγραφή συμβόλων Χειρισμός Σήμα ελέγχου Ρύθμιση...
  • Seite 42 Ελληνικά Βλάβη Αιτία Διόρθωση Συναρμολόγηση...
  • Seite 43 Slovenski Vzdrževanje Varnostna opozorila Mere Diagram pretoka Rezervni deli Navodila za montažo Poseben pribor Tehnični podatki Čiščenje Upravljanje Preskusni znak Opis simbola Justiranje Varnostna funkcija...
  • Seite 44 Slovenski Napaka Vzrok Pomoč Montaža...
  • Seite 45 Estonia Hooldus Ohutusjuhised Mõõtude Läbivooludiagramm Paigaldamisjuhised Varuosad Spetsiaalne lisavarustus Tehnilised andmed Puhastamine Kasutamine Kontrollsertifikaat Sümbolite kirjeldus Reguleerimine Turvafunktsioon...
  • Seite 46 Estonia Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine...
  • Seite 47 Latvian Drošības funkcija Drošības norādes Apkope ņ ņ Izmērus Norādījumi montāžai Caurplūdes diagramma Rezerves daļas ļ ņ Speciāli aksesuāri Tehniskie dati ļ Tīrīšana Lietošana Simbolu nozīme Pārbaudes zīme Ieregulēšana...
  • Seite 48 Latvian Traucējums Iemesls Bojājumu novēršana ļ Ū ļ Ū ļ ļļ ļ Montāža...
  • Seite 49 Srpski Održavanje Sigurnosne napomene Mere Dijagram protoka Instrukcije za montažu Rezervni delovi Poseban pribor Tehnički podaci Čišćenje Rukovanje Ispitni znak Opis simbola Podešavanje Safety funkcija...
  • Seite 50 Srpski Smetnja Uzrok Pomoć Montaža...
  • Seite 51 Norsk Vedlikehold Sikkerhetshenvisninger Mål Gjennomstrømningsdiagram Montagehenvisninger Servicedeler Ekstratilbehør Tekniske data Rengjøring Betjening Prøvemerke Symbolbeskrivelse Justering Safety Function " "...
  • Seite 52 Norsk Feil Årsak Feilrettelse Montasje...
  • Seite 53 БЪЛГАРСКИ Safety Function Указания за безопасност Поддръжка Указания за монтаж Размери Диаграма на потока Сервизни части Технически данни Специални принадлежности Описание на символите Почистване Обслужване Юстиране Контролен знак...
  • Seite 54 БЪЛГАРСКИ Неизправност Причина Помощ Ю Монтаж...
  • Seite 55 Shqip Funksionet e sigurisë Udhëzime sigurie Mirëmbajtja Përmasat Udhëzime për montimin Diagrami i qarkullimit Pjesët e servisit Pajisje të posaçme Të dhëna teknike Pastrimi Përdorimi Shenja e kontrollit Përshkrimi i simbolit Justimi...
  • Seite 56 Shqip Demtim Shkaku Ndihme Montimi...
  • Seite 57 ‫عربي‬ ‫العالج واإلصالح‬ ‫السبب‬ ‫العطل‬ ‫افحص ضغط المواسير‬ ‫ضغط اإلمداد ليس كاف ي ً ا‬ ٍ ‫الماء غير كاف‬ ‫نظف مرشحات االتساخات إلى‬ ‫مرشح االتساخات الخاص بالمنظم‬ ‫الثرموستات والمنظم‬ ‫متسخ‬ ‫نظف سدادة المصفاة بين الدش‬ ‫سدادة مصفاة الدش متسخة‬ ‫والخرطوم‬ ‫قم...
  • Seite 58 ‫عربي‬ ‫الصيانة راجع صفحة‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫يجب فحص صمام عدم الرجوع بصفة منتظمة حسب‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث‬ ‫وذلك طبق ا ً للوائح الوطنية‬ ‫المواصفة‬ ‫أخطار اإلنحشار أو الجروح‬ ‫أو اإلقليمية مرة واحد سنوي ا ً على األقل‬ ‫ال...
  • Seite 59: Műszaki Adatok

    Magyar Safety Function Biztonsági utasítások ő ő ű Karbantartás ű ő ő ő ű ő ő ő Méretet Szerelési utasítások Átfolyási diagramm ő ő Tartozékok ő ő ű ő ő Egyéb tartozék Műszaki adatok ő ő ő Tisztítás ő Használat ő...
  • Seite 60 Magyar ő ő ő ő ő ű ő ő ő ő Vizsgajel Hiba Megoldás ő ő ő ő ű ő ő ű ő ű ő ő ű ő ő ő ő ő ő Ú ű Szerelés...
  • Seite 61 日本語 安全機能 安全上の注意 次のページを参照 施工の際は手を挟んだり怪我をしないように、 手袋をはめてください。 「 」 を使うと、 最高温度を例えば この製品は、 体や手を洗う等の製品本来の目的 にセッ トすることができます。 以外には使用しないでください。 メンテナンス 次のページを参照 製品に関する危険性をご理解いただけない方 や、 身体や精神にハンディキャップがあり安全 逆止弁は、 に従って定期的 少な なご利用が困難なお子様や大人の方のご利用 く とも年に 回 に確認をしてください 日本にお は控えてください。 生命に重大な危険が及ぶこ いては関連法規に従ってください 。 とや、 物的損害の危険があります。 アルコールま サーモスタッ トの動作を適切に保つために、 や たは薬物の影響下にある方の使用はできませ けどに注意して吐水をしながらサーモスタッ...
  • Seite 62 日本語 症状 原因 対応策 流量が少ない 水圧不足 次側の圧力を確認してくださ い フィルターにゴミの付着 水栓手前とサーモカートリッジ のフィルターを清掃してくださ い シャワーのフィルターパッキン シャワーとホースの間のフィル にゴミが付着 ターパッキンを清掃してくださ い クロスコネクション、 水栓が閉時 逆流防止装置にゴミの付着 故 逆流防止装置を清掃し、 必要に 障 応じて交換してください に水が湯側に逆流、 又はその逆 の現象 吐水温度が設定温度と一致しな サーモスタッ トの温度調整をし サーモスタッ トの温度調節をし ていない てください い 吐水温度が低すぎる 給湯温度を 〜 に上げて 下さい (やけどの危険性がある...
  • Seite 63 0180018X SW 5 mm SW 4 mm...
  • Seite 64 15741XX0 15734XX0 15741007 15734XX7 15760XX0 15760007 15741XX0 15734XX0 15741007 15734XX7 15760XX0 15760007 SW 3 mm SW 3 mm...
  • Seite 65 CLICK...
  • Seite 66 CLICK P-IX DVGW SINTEF NF Hansgrohe SE 15734XXX DIN 4109 15741XXX P-IX 29611/II 15760XXX Products >40° C...
  • Seite 67 z. B. 42° C for example 42° C...
  • Seite 68 15741XX0 15734XX0 15741007 15734XX7 15760XX0 15760007 15741XX0 15734XX0 15741007 15734XX7 15760XX0 15760007 CLICK...
  • Seite 69 SW 4 mm...
  • Seite 70 红色 ‫أحمر‬ 15741XX0 SW 4 mm 15741007 15760XX0 15760007 15734XX0 15734XX7 CLICK...
  • Seite 71 ShowerSelect ShowerSelect S Ø ShowerSelect ShowerSelect S ShowerSelect ShowerSelect Ø...
  • Seite 72 ShowerSelect ShowerSelect S Ø Ø 6 8 - 9 6 69 -97 Ø ShowerSelect Ø 69-97 ShowerSelect ShowerSelect S 0,60 0,55 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 Q = l/min 24 30 36 42 48 54 60 Q = l/sec...
  • Seite 73 Reinigungsempfehlung / Garantie / Kontakt Recommandation pour le nettoyage / Garanties / Contact Cleaning recommendation / Warranty / Contact Raccomandazione di pulizia / Garanzia / Contatto Recomendaciones para la limpieza / Garantía / Contacto Aanbevelingen inzake reiniging / Garantie / Contact www.hansgrohe.com/ Rensning, anbefaling / Garanti / Kontakt cleaning-recommendation Recomendações de limpeza / Garantia / Contacto Zalecenie dotyczące pielęgnacji / Gwarancja / Kontakt Doporučení k čistění / Záruka / Kontakt Odporúčania pre čistenie / Záruka / Kontakt 清洁指南 / 担保 / 接触 Рекомендации по очистке / Гарантия / Контакты Puhdistussuositus / Takuu / Kosketus www.hansgrohe.com/ Rengöringsrekommendationer / Garanti / Contacto cleaning-recommendation Valymo rekomendacijos / Garantija / Kontaktai Preporuke za čišćenje / Garancija / Kontakt Temizleme önerisi / Garanti / Temas Recomandări pentru curăţare / Garanţie / Contact Σύσταση καθαρισμού / Εγγύηση / επαφή Priporočilo za čiščenje / Garancija / Kontakt www.hansgrohe.com/ Puhastussoovitused / Garantii / Kontakt cleaning-recommendation Tīrīšanas ieteikumi / Garantija / Kontakti Preporuke za čišćenje / Garancija / Kontakt Anbefaling for rengjøring / Garanti / Kontakt Препоръка за почистване / Гаранция / Контакт Këshilla rreth pastrimit / Garancia / Kontakt 세정시 권장사항 / 품질보증 / 접촉 ‫اتصال‬ ‫الواليات المتحدة األمريكية‬...