Seite 2
__RP58929_B3.book Seite 1 Montag, 1. November 2010 8:40 08 English ....................2 Suomi ....................10 Svenska................... 18 Dansk ....................26 Deutsch ................... 34...
Seite 3
__RP58929_B3.book Seite 2 Montag, 1. November 2010 8:40 08 Overview / Yleiskuva / Översikt / Oversigt / Übersicht 1 2 3...
__RP58929_B3.book Seite 2 Montag, 1. November 2010 8:40 08 Contents Safety information ....................3 Items supplied ....................... 4 Before using for the first time ................4 Operation ....................... 4 Filling water tank ................... 5 Selecting temperature setting for iron ............5 Automatic shut-off ..................
__RP58929_B3.book Seite 3 Montag, 1. November 2010 8:40 08 1. Safety information standing unless they are supervised by someone who is responsible for • Before using the appliance for the first their safety or who instructs them how time, read through these operating in- to use the iron.
__RP58929_B3.book Seite 4 Montag, 1. November 2010 8:40 08 3. Before using for the first The power cord cannot be replaced at home. Repairs should only be carried time out by a specialist workshop or the 1. Check that the appliance is Service Centre.
__RP58929_B3.book Seite 5 Montag, 1. November 2010 8:40 08 can simply continue ironing while the appli- 4.2 Selecting temperature set- ance heats up. ting for iron 4.1 Filling water tank DANGER: When filling up the water tank 8, unplug the appli- 1.
__RP58929_B3.book Seite 6 Montag, 1. November 2010 8:40 08 4.5 Ironing without steam The temperature control lamp 5 lights Delicate fabrics are ironed at low tempera- 6. You can select the required steam level tures without using steam. You can use on the steam level the spray function to moisten your laundry.
__RP58929_B3.book Seite 7 Montag, 1. November 2010 8:40 08 6. Storage Cleaning appliance • Use only a slightly damp, soft cloth to clean the iron. DANGER: The steam iron should • Use standard cleaning products for be kept out of the reach of chil- chrome, silver or stainless steel to dren.
9. Technical specifications If your appliance fails to function as Electrical data required, please try this checklist first. Per- Model: SDB 2200 A1 haps there is only a minor problem which Mains voltage: 220 - 240V ~ 50/60Hz you can solve yourself.
Seite 11
__RP58929_B3.book Seite 9 Montag, 1. November 2010 8:40 08...
Seite 12
__RP58929_B3.book Seite 10 Montag, 1. November 2010 8:40 08 Sisältö Turvaohjeita ......................11 Toimituksen sisältö ..................... 12 Ennen ensimmäistä käyttökertaa ..............12 Toimintaohjeet ..................... 12 Vesisäiliön täyttö ..................13 Silityslämpötilan valinta ................13 Automaattinen katkaisutoiminto ..............13 Kostutustoiminto ..................13 Silitys ilman höyryä...
__RP58929_B3.book Seite 11 Montag, 1. November 2010 8:40 08 1. Turvaohjeita löä, joka on pätevä valvomaan laitteen käyttöä tai antamaan laitteen käyttöön • Perehdy ennen ensimmäistä käyttö- tarvittavat ohjeet. kertaa tähän käyttöohjeeseen ja muis- • Laitetta ei saa jättää lasten käyttöön il- ta noudattaa varsinkin siinä...
__RP58929_B3.book Seite 12 Montag, 1. November 2010 8:40 08 3. Ennen ensimmäistä toksia. Myöskään liitäntäjohtoa ei pidä uusia itse. Vie laite kunnostettavaksi käyttökertaa aina ammattitaitoiseen korjaamoon tai 1. Katso, ettei verkkojohtoa ole liitetty valmistajan huoltokeskukseen. verkkovirtaan. 2. Täytä vesisäiliö 8 puolilleen. Palovammojen VAARA 3.
__RP58929_B3.book Seite 13 Montag, 1. November 2010 8:40 08 4.1 Vesisäiliön täyttö 2. Lämpötilan merkkivalo 5 palaa niin kauan, kun höyrysilitysraudan lämmi- tysvaihe on meneillään. Se sammuu, VAARA! Vedä pistoke irti pistora- kun asetettu lämpötila on saavutettu. siasta ennen kuin täytät Silloin voi ryhtyä...
__RP58929_B3.book Seite 14 Montag, 1. November 2010 8:40 08 3. Aseta höyrysilitysrauta alustalle pysty- 7. Silityksen päätteeksi lämpötilan valit- suoraan. sin 9 asetetaan asentoon MIN, höyry- 4. Työnnä pistoke pistorasiaan: kahvan 2 määrän valitsin 13 asentoon päällä oleva käyttötilan merkkivalo 1 verkkopistoke vedetään pistorasiasta.
__RP58929_B3.book Seite 15 Montag, 1. November 2010 8:40 08 6. Säilytys Itsepuhdistus VARO: Etikkaa, kalkinpoistoai- VAARA! Höyrysilitysrauta on säi- netta tai muita lisäaineita ei saa lytettävä paikassa, jossa se ei ole kaataa vesisäiliöön 8. Lisäaineet lasten ulottuvilla. voivat vioittaa laitetta. 1.
8. Häiriötapauksissa 9. Tekniset tiedot Mikäli laite ei sattuisi toimimaan normaa- Sähkötekniset tiedot listi, käy ensin läpi seuraava tarkastuslista. Malli: SDB 2200 A1 Ehkä kyseessä on pieni ongelma, jonka Verkkojännite: 220 - 240V ~ 50/60Hz pystyy ratkaisemaan itse. Suojausluokka: I Teho: 2200 W VAARA! Laitetta ei pidä...
Seite 19
__RP58929_B3.book Seite 17 Montag, 1. November 2010 8:40 08...
Seite 20
__RP58929_B3.book Seite 18 Montag, 1. November 2010 8:40 08 Innehåll Säkerhetsanvisningar ..................19 Leveransomfattning .................... 20 Före första användning ..................20 Användning ......................20 Påfyllning av vattentank ................20 Ställ in stryktemperaturen ................21 Avstängningsautomatik ................21 Sprayfunktion ....................21 Strykning utan ånga ..................
__RP58929_B3.book Seite 19 Montag, 1. November 2010 8:40 08 1. Säkerhetsanvisningar • Barn måste hållas under uppsikt för att säkerställa att de inte leker med pro- • Läs denna bruksanvisning noga före dukten. första användning. Följ alla säkerhets- • Förvara ångstrykjärnet utom räckhåll anvisningar.
__RP58929_B3.book Seite 20 Montag, 1. November 2010 8:40 08 FARA för personskador ge- 4. Anslut stickkontakten i ett vägguttag som motsvarar tekniska data: kontroll- nom brännskador lampan 1 i handtaget 2 tänds. • Fara genom stötvis förångning. Låt 5. Ställ in temperaturreglaget 9 på MAX. produkten svalna innan du fyller på...
__RP58929_B3.book Seite 21 Montag, 1. November 2010 8:40 08 • Det inbyggda antikalkskyddet reduce- ... produkten inte har använts på ca rar kalkavlagringarna vid genomsnittlig 8 minuter när den står lodrätt. vattenhårdhet och förlänger därmed En kort akustisk larmton avges och kon- produktens livslängd.
__RP58929_B3.book Seite 22 Montag, 1. November 2010 8:40 08 5. Rengöring 4.6 Ångstrykning Ångstrykning kräver en hög temperatur, minst temperatursteg . För att fukta FARA: Dra ut stickkontakten ur plagget står sprayfunktionen till förfogan- vägguttaget innan ångstrykjärnet rengörs. 1. Ställ in ångreglaget 13 på •...
__RP58929_B3.book Seite 23 Montag, 1. November 2010 8:40 08 8. Problemlösningar med ånga och hett vatten ur hålen för ångutsläpp i stryksulan 7. Håll knap- Kontrollera produkten enligt denna check- pen intryckt tills ingen ånga eller vat- lista om produkten inte fungerar. Du kan- ten längre strömmar ut.
__RP58929_B3.book Seite 24 Montag, 1. November 2010 8:40 08 9. Tekniska data Eldata Modell: SDB 2200 A1 Märkspänning: 220-240 V ~ 50/60 Hz Skyddsklass: I Effekt: 2200 W Med förbehåll för tekniska ändringar. 10. Garanti Din produkt har 3 års garanti fr.o.m. köp- datum.
Seite 27
__RP58929_B3.book Seite 25 Montag, 1. November 2010 8:40 08...
Seite 28
__RP58929_B3.book Seite 26 Montag, 1. November 2010 8:40 08 Indhold Sikkerhedsanvisninger ..................27 Leveringsomfang ....................28 Inden første brug ....................28 Betjening ......................28 Opfyldning af vandbeholder ................ 29 Indstilling af temperatur ................29 Auto-sluk-funktion ..................29 Sprayfunktion ....................29 Strygning uden damp ..................
__RP58929_B3.book Seite 27 Montag, 1. November 2010 8:40 08 1. Sikkerhedsanvisninger eller af denne har fået anvisninger om, hvordan apparatet skal bruges. • Læs denne brugsanvisning grundigt • Børn skal altid være under opsyn, for igennem inden første ibrugtagning og at sikre at de ikke leger med appara- overhold især sikkerhedsanvisninger- tet.
__RP58929_B3.book Seite 28 Montag, 1. November 2010 8:40 08 3. Inden første brug må kun fortages på et autoriseret værksted eller i servicecentret. 1. Kontroller, at stikket er trukket ud. FARE for kvæstelser ved for- 2. Fyld vandbeholderen 8 halvt op. brænding 3.
__RP58929_B3.book Seite 29 Montag, 1. November 2010 8:40 08 4.1 Opfyldning af vandbeholder Den går ud, når den indstillede tempe- ratur er nået. Du kan herefter begynde at stryge. FARE! Træk stikket ud af stikkon- takten, når du skal fylde vand i 4.3 Auto-sluk-funktion vandbeholderen 8.
__RP58929_B3.book Seite 30 Montag, 1. November 2010 8:40 08 6. Du kan begynde at stryge, så snart 4.7 Dampskud temperaturen er nået, og temperatur- Denne funktion kræver en høj temperatur, indikatoren 5 slukker. som minimum temperaturtrin . Hertil 7. Når du er færdig med at stryge, skal skal vandbeholderen 8 mindst være 1/4 fuld.
__RP58929_B3.book Seite 31 Montag, 1. November 2010 8:40 08 4. Indstil dampregulatoren 13 på genbrug af elektriske og elektroniske appa- temperaturvælgeren 9 på MAX. rater. Genbrug er med til at reducere for- 5. Vent, indtil temperaturindikatoren 5 bruget af råstoffer og aflaste miljøet. slukker.
__RP58929_B3.book Seite 32 Montag, 1. November 2010 8:40 08 står vandret i ca. 30 sekunder og opvarm- ningen er afbrudt. 9. Tekniske data Elektriske data Model: SDB 2200 A1 Netspænding: 220 - 240V ~ 50/60Hz Beskyttelsesklasse: I Effekt: 2.200 W Ret til tekniske ændringer forbeholdes.
Seite 35
__RP58929_B3.book Seite 33 Montag, 1. November 2010 8:40 08...
__RP58929_B3.book Seite 35 Montag, 1. November 2010 8:40 08 1. Sicherheitshinweise Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu • Lesen Sie vor der ersten Inbetrieb- werden, es sei denn, sie werden durch nahme diese Bedienungsanleitung eine für ihre Sicherheit zuständige gründlich durch und befolgen Sie vor Person beaufsichtigt oder erhielten allen Dingen die Sicherheitshinweise!
__RP58929_B3.book Seite 36 Montag, 1. November 2010 8:40 08 heiße Stellen beschädigt werden WARNUNG vor Sachschäden kann. • Bügeln Sie nicht über z. B. Reißver- • Ziehen Sie bei Beschädigungen des schlüsse, Metallknöpfe oder Applikati- Netzkabels oder des Gerätes sofort onen, welche die Bügelsohle beschä- den Netzstecker aus der Steckdose.
__RP58929_B3.book Seite 37 Montag, 1. November 2010 8:40 08 4. Bedienung 1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 2. Drehen Sie den Dampfmengen- GEFAHR: Die Bügelsohle 7 wird regler 13 auf durch den Betrieb sehr heiß. Be- 3. Öffnen Sie den Deckel 12 rühren Sie das Dampfbügeleisen des Wassertanks und hal- im Betrieb nur am Griff 2 und den...
__RP58929_B3.book Seite 38 Montag, 1. November 2010 8:40 08 Es ertönt ein kurzer akustischer Alarm und 8. Lassen Sie das Dampfbügeleisen die Betriebsleuchte 1 oben am Griff 2 be- abkühlen und gießen Sie noch im ginnt zu blinken. Wassertank 8 vorhandenes Wasser •...
__RP58929_B3.book Seite 39 Montag, 1. November 2010 8:40 08 4.7 Dampfstoßfunktion Zusätze können das Gerät be- schädigen. Die Dampfstoßfunktion erfordert eine hohe Temperatur, mindestens Tempera- Wenn Sie Leitungswasser verwenden, turstufe . Dafür muss der Wassertank 8 sollten Sie die Selbstreinigung nach jedem mindestens zu einem Viertel gefüllt sein.
__RP58929_B3.book Seite 40 Montag, 1. November 2010 8:40 08 8. Problemlösungen 2. Lassen Sie das Gerät abkühlen. 3. Stellen Sie den Dampfmengen- Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie ge- regler 13 auf und gießen das wünscht funktionieren, gehen Sie bitte erst restliche Wasser durch die Einfüllöff- diese Checkliste durch.
9. Technische Daten 10. Garantie Elektrische Daten Die Garantie für Ihr Gerät beträgt 3 Jahre ab Kaufdatum. Bei falschem Anschließen, Modell: SDB 2200 A1 Verwenden von Teilen fremder Hersteller, Netzspannung: 220 - 240V ~ 50/60Hz normalem Verschleiß, Gewalteinwirkung, Schutzklasse: I...
Seite 44
__RP58929_B3.book Seite 42 Montag, 1. November 2010 8:40 08...
Seite 45
__RP58929_B3.book Seite 43 Montag, 1. November 2010 8:40 08...
Seite 46
+R\HU +DQGHO *PE+ .¾KQHK¸IH ' +DPEXUJ 53B'DPSIEXHJHOHLVHQB&RYHUB/%LQGG ...