Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Bosch GMS 120 Professional Originalbetriebsanleitung Seite 42

Ortungsgerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GMS 120 Professional:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
OBJ_BUCH-1222-005.book Page 42 Thursday, March 8, 2012 11:26 AM
42 | Svenska
Illustrerade komponenter
Numreringen av komponenterna hänvisar till illustration av
mätverktyget på grafiksidan.
1 Lysring
2 Markeringsöppning
3 Display
4 Driftsättsindikator
5 På-/Av-knapp
6 Knapp för displaybelysning
7 Knapp för ljudsignal
8 Knapp för sökning av spänningsförande ledningar/
driftsätt "Strömkabel"
9 Knapp för sökning av metall/driftsätt "Metall"
10 Knapp för sökning av trä- och metallbjälke/
driftsätt "Inredningsarbeten"
11 Glidytor
12 Sensorområde
13 Dataskylt
14 Batterifackets lock
15 Spärr på batterifackets lock
16 Fäste för handlovsrem
17 Skyddsfodral
18 Handlovsrem
I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör ingår inte i
standardleveransen.
Indikeringselement (se bild A)
a Indikering av frånkopplad signalton
b Indikering av varningsfunktion
c Indikering av objekttyp "Icke-metallobjekt"
d Indikering av objekttyp "omagnetisk metall"
e Indikering av objekttyp "magnetisk metall"
f Indikering av objekttyp "spänningsförande ledning"
g Temperaturövervakningens indikering
h Batteriindikering
i Mätvärdesstapel
j Finskala
k Indikering "CENTER"
Tekniska data
Digital detektor
Produktnummer
max. detekteringsdjup*
– Järn
– Icke-järn (koppar)
– strömförande ledningar
110–230 V (vid tillslagen
spänning)**
– Trä
*beroende av objektets driftsätt, material och storlek samt underlagets
material och tillstånd
**ringa detekteringsdjup vid icke spänningsförande ledningar
Ett ogynnsamt underlag kan nedsätta mätresultatets nog-
grannhet.
2 609 140 939 | (8.3.12)
Digital detektor
Automatisk frånkoppling efter ca
Driftstemperatur
Lagringstemperatur
Batteri
Batterikapacitet ca
Vikt enligt EPTA-Procedure 01/2003
Kapslingsklass
*beroende av objektets driftsätt, material och storlek samt underlagets
material och tillstånd
**ringa detekteringsdjup vid icke spänningsförande ledningar
Ett ogynnsamt underlag kan nedsätta mätresultatets nog-
grannhet.
Försäkran om överensstämmelse
Vi försäkrar härmed under exklusivt ansvar att denna produkt
som beskrivs i "Tekniska data" överensstämmer med följande
normer och normativa dokument: EN 61010-1:2010-10,
EN 61326-1:2006-05, EN 301489-3:2002-08,
EN 301489-1:2008-04, EN 300330-1:2010-02,
EN 300330-2:2010-02 enligt bestämmelserna i direktiven
2011/65/EU, 2004/108/EG, 1999/5/EG.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Leinfelden, 02.03.2012
Montage
Insättning och byte av batterier
För mätverktyget rekommenderar vi alkali-mangan-batterier.
För att öppna batterfackets lock 14 tryck spärren 15 i pilens
riktning och fäll upp batterifackets lock. Sätt in medföljande
batteri. Kontrollera korrekt polning enligt markering på batteri-
fackets insida.
Batteriindikatorn h visar alltid aktuellt batteritillstånd:
GMS 120
Batteriet är fulladdat
3 601 K81 0..
Batteriet har en kapacitet på 2/3 eller mindre
Batteriet har en kapacitet på 1/3 eller mindre
120 mm
Byt batteriet
80 mm
Ta bort batteriet om mätverktyget inte används under
en längre tid. Batteriet kan vid långtidslagring korrodera
eller självurladdas.
50 mm
38 mm
Drift
Skydda mätverktyget mot väta och direkt solljus.
Utsätt inte mätverktyget för extrema temperaturer
eller temperaturväxlingar. Om mätverktyget varit
utsatt för större temperaturväxlingar låt det balanse-
GMS 120
5 min
–10 °C...+50 °C
–20 °C...+70 °C
1 x 9 V 6LR61
5 h
270 g
IP 54 (damm- och
spolsäker)
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Bosch Power Tools

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis