Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
*8001246501*
de
Montageanleitung
Οδηγίες εγκατάστασης
el
en
Installation instructions
es
Instrucciones de montaje
fr
Notice d'installation
hu
Telepítési útmutató
it
Istruzioni d'installazione
nl
Installatie-instructies
1
3
8001246501 020117
pl
pt
ro
ru
tr
2
Instrukcje montażu
Instruções de instalação
Instrucţiuni de instalare
Инструкция по установке
Kurulum talimatları
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch PCS7A5B90

  • Seite 1 *8001246501* 8001246501 020117 Instrukcje montażu Montageanleitung Οδηγίες εγκατάστασης Instruções de instalação Installation instructions Instrucţiuni de instalare Инструкция по установке Instrucciones de montaje Notice d'installation Kurulum talimatları Telepítési útmutató Istruzioni d'installazione Installatie-instructies...
  • Seite 4 Nz  ⁠ Qn (kW) G20/20 mbar 1,00 0,095 G20/25 mbar 1,00 0,095 G25/20 mbar 1,00 0,111 G25/25 mbar 1,00 0,111 G25.1/25 mbar 0,90 G25.3/25 mbar 1,00 0,108 G30/29 mbar 1,00 G30/37 mbar 1,00 G30/50 mbar 1,00 G31/37 mbar 1,00 G20/20 mbar 1,75 0,167 G20/25 mbar 1,75 0,167 G25/20 mbar 1,75 0,194 G25/25 mbar 1,75 0,194 G25.1/25 mbar 1,60...
  • Seite 5: Sichere Montage

    Nz  ⁠ Qn (kW) G25/25 mbar 3,00 0,333 G25.1/25 mbar 2,80 0,31 G25.3/25 mbar 3,00 0,325 G30/29 mbar 3,00 G30/37 mbar 3,00 G30/50 mbar 3,00 G31/37 mbar 3,00 G20/20 mbar 3,50 0,334 G20/25 mbar 3,50 0,334 G25/20 mbar 3,50 0,388 G25/25 mbar 3,50 0,388 G25.1/25 mbar 3,30 0,365 G25.3/25 mbar 3,50 0,379 G30/29 mbar 3,30 G30/37 mbar 3,30...
  • Seite 6 ¡ Nur bei fachgerechtem Einbau entsprechend der ¡ Die Schnittflächen von Holzarbeitsplatten mit ei- Montageanleitung ist die Sicherheit beim Ge- nem Spezialkleber versiegeln, um sie vor Feuch- brauch gewährleistet. Der Installateur ist für das tigkeit zu schützen. einwandfreie Funktionieren am Aufstellungsort ver- ¡...
  • Seite 7: Elektrischer Anschluss

    Gasanschluss G 1/2 Gerät wieder einbauen Den Gasanschlusswinkel am Gerät durch den im Die Gerätekomponenten in umgekehrter Reihen- ▶ Zubehörbeutel mitgelieferten Gasanschlusswinkel folge wieder einbauen. G 1/2 ersetzen. → Abb. Funktionstüchtigkeit prüfen Die Dichtung zwischen dem Gasanschluss des Prüfen, ob das Drehen des Drehknopfes zwischen Geräts und der Gasversorgung einsetzen.
  • Seite 8 Πριν την τοποθέτηση Αποσυναρμολόγηση της συσκευής ¡ Αυτή η συσκευή αντιστοιχεί στην κατηγορία 3 Αποσυνδέστε τη συσκευή από τις συνδέσεις σύμφωνα με EN 30-1-1 για συσκευές αερίου: ρεύματος και αερίου. Εντοιχιζόμενη συσκευή. Ξεβιδώστε τα κλιπ και προχωρήστε με την αντίθετη ¡...
  • Seite 9: Safe Installation

    Αλλαγή του είδους αερίου Όταν το επιτρέπουν οι κανονισμοί της χώρας, μπορεί αυτή η συσκευή να προσαρμοστεί σε άλλα είδη Safe installation αερίου, εφόσον αυτά αναφέρονται πάνω στην Follow these safety instructions when installing the πινακίδα τύπου. appliance. Τα κατάλληλα εξαρτήματα βρίσκονται στη σακούλα, ¡...
  • Seite 10 Gas connection G 1/2 Preparing the units Replace the gas connection elbow on the appli- ¡ Make a cut-out in the worktop with the required di- ance with the gas connection elbow G 1/2 sup- mensions. plied in the accessory bag. → Fig.
  • Seite 11 ¡ Los muebles próximos al aparato, los revestimien- Checking if equipment is working tos estratificados y la cola que los fija deben ser Check that turning the rotary knob between the de materiales no inflamables y resistentes al calor. position for maximum power and the position for ¡...
  • Seite 12: Conexión Eléctrica

    ¡ Asegúrese de que las indicaciones de tipo de gas Presione el retén de goma flexible con la punta y de presión de gas que figuran en la placa de del destornillador para acceder al tornillo bypass. características cumplen los requisitos técnicos lo- → Fig.
  • Seite 13 ¡ Ne raccordez pas l'appareil à un système d'éva- Vissez les pinces fournies dans la position indi- cuation des produits de combustion. quée de manière à ce qu'elles tournent librement. ¡ Ne placez jamais cet appareil dans un bateau ou → Fig.
  • Seite 14 ¡ Raccordez uniquement les appareils équipés Documenter la modification du type de gaz d'une fiche à des prises de courant dotées d'un Placez l'autocollant indiquant le nouveau type de ▶ conducteur de protection correctement installé. gaz près de la plaque signalétique. ¡...
  • Seite 15 ¡ Ha egy elszívóventilátort ill. páraelszívót szerel be, Gázcsatlakozás pótalkatrészei vegye figyelembe ezek beszerelési útmutatóját. A gázcsatlakozáshoz a műszaki vevőszolgálaton ke- Mindig vegye figyelembe a függőleges minimális resztül igényelhet alkatrészeket. távolságot a főzőlaptól. Tömítés 00034308 → Ábra , → Ábra Gázcsatlakozó könyök: G 1/2 10006024 A bútor előkészítése ¡...
  • Seite 16: Montaggio Sicuro

    ¡ Collegare gli apparecchi all'alimentazione elettrica Fúvókák cseréje con messa a terra. Távolítsa el a rácsokat, égőfejfedeleket és elosztó- ¡ Non apportare modifiche all'interno dell'apparec- kat. chio. In caso di necessità, rivolgersi al nostro ser- A fúvókákat a megfelelő csavarkulcs segítségével vizio di assistenza tecnica.
  • Seite 17 Smontaggio dell'apparecchio Conversione del tipo di gas Scollegare l'apparecchio dagli allacciamenti Se le norme del paese lo permettono, è possibile dell'elettricità e del gas. adattare questo apparecchio ad altri tipi di gas pur- ché siano elencati sulla targhetta. Svitare le clip e procedere in sequenza inversa. Le parti corrispondenti si trovano nella borsa fornita con l'apparecchio o sono disponibili presso il servi- Allacciamento del gas...
  • Seite 18 ¡ De afbeeldingen die bij deze aanwijzingen staan ¡ De snijvlakken van houten werkbladen met een afgedrukt zijn slechts ter oriëntatie. speciale lijm sealen, om deze tegen vocht te be- ¡ De veiligheid is alleen gewaarborgd bij een des- schermen. kundige montage volgens de montagehandlei- ¡...
  • Seite 19: Elektrische Aansluiting

    Erop letten dat de kop tijdens het afnemen of het Gasaansluiting G 1/2 bevestigen niet losraakt. Vervang de gasaansluitbeugel op het apparaat door de in de zak met toebehoren meegeleverde gasaansluitbeugel G 1/2. Apparaat weer inbouwen → Fig. Bouw de apparaatcomponenten in omgekeerde ▶...
  • Seite 20 Przed ustawieniem WAŻNE ‒ Ryzyko wybuchu! ¡ To urządzenie odpowiada klasie 3 zgodnie z EN Wyciek gazu może spowodować wybuch. 30-1-1 dla urządzeń gazowych: urządzenie do za- Podczas prac na przyłączach należy zawsze ▶ budowy. sprawdzić ich szczelność. ¡ Mebel, w którym montowane jest urządzenie, musi ¡...
  • Seite 21: Montagem Segura

    e diretivas válidas para a ventilação. Para traba- ¡ 1 - zewnętrzny płomień lhos de conversão para um outro tipo de gás re- ¡ 2 - wewnętrzny płomień comendamos que recorra ao serviço de apoio ao consumidor. Regulacja zaworów ¡ Assegure uma ventilação suficiente da cozinha, Ustawić...
  • Seite 22 Posicionar o aparelho Ligação elétrica ¡ O aparelho pertence ao tipo Y: o cabo de ligação Nota: Não utilize silicone para colar o aparelho à não pode ser substituído pelo utilizar, mas sim bancada de trabalho. apenas pelo serviço técnico de apoio ao consumi- Coloque a placa de cozinhar, com o lado de cima dor.
  • Seite 23 ¡ Nu instalaţi acest aparat pe frigidere, maşini de Verificar o funcionamento correto spălat rufe, maşini de spălat vase sau pe alte apa- Verifique se, ao rodar o botão rotativo entre a po- rate asemănătoare. sição de potência máxima e a posição de potên- ¡...
  • Seite 24: Racordul Electric

    ¡ Conducta din metal flexibilă nu trebuie să intre în Apăsaţi cu vârful şurubelniţei pe suportul flexibil contact cu componentele mobile ale mobilierului din cauciuc pentru a ajunge la şurubul de bypass. în care este încorporat aparatul (de exemplu, un → Fig.
  • Seite 25 ¡ Запрещается устанавливать прибор на лодках или в Переверните варочную панель и установите ее в вы- автомобилях. рез. Выровняйте варочную панель по передней части ¡ Гарантия на прибор действует только при использова- выреза. нии по назначению. →  Рис. ¡ Перед установкой прибора проверьте соответствие Поверните...
  • Seite 26 ¡ Bu talimatlarda yer alan resimler bilgilendirme Перенастройка на другой вид газа amaçlıdır. Прибор можно перенастроить на работу с другими типа- ¡ Sadece montaj kılavuzuna göre yapılmış uzmanca ми газа, указанными на типовой табличке, если подобные bir kurma sayesinde, kullanım güvenliği garanti действия...
  • Seite 27: Elektrik Bağlantısı

    ¡ Ocağın altında bir ankastre fırın bulunmaması Contayı cihazın gaz bağlantısı ile gaz beslemesi halinde, ocağın 10 mm altına yanıcı olmayan arasına yerleştiriniz. malzemeden (örneğin metal veya kontrplaktan) → Şek. yapılmış bir ara parçası yerleştiriniz. Böylece, ocağın alt tarafına erişim engellenmiş olur. Ara Elektrik bağlantısı...
  • Seite 28 İşlevselliğin kontrol edilmesi Döner düğmeyi azami çıkış konumu ile asgari çıkış konumu arasında çevirmenin, brülörün sönmesine veya bir yeni bir ateşlemeye yol açmadığını kontrol ediniz. Brülörün gaz çıkışı doğru değilse, ilgili → Şek. nozülün ve bypass vidası konumunun doğru olup olmadığını kontrol ediniz. Gaz türünü...

Inhaltsverzeichnis