Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung_BT_CD_10_8_Li_SPK2:_
Bedienungsanleitung
k
Akku-Bohrschrauber
Mode dʼemploi
p
Perceuse-visseuse sans fil
Istruzioni per lʼuso
C
Trapano avvitatore a batteria
Handleiding
N
Accuboorschroefmachine
Manual de instrucciones
m
Taladro atornillador de batería
Manual de instruções
O
Berbequim-aparafusador sem fio
Art.-Nr.: 45.133.70
19.09.2007
11:22 Uhr
10,8 Li
I.-Nr.: 01017
BT-CD
Seite 1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL BT-CD 10,8 Li

  • Seite 1 Anleitung_BT_CD_10_8_Li_SPK2:_ 19.09.2007 11:22 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Akku-Bohrschrauber Mode dʼemploi Perceuse-visseuse sans fil Istruzioni per lʼuso Trapano avvitatore a batteria Handleiding Accuboorschroefmachine Manual de instrucciones Taladro atornillador de batería Manual de instruções Berbequim-aparafusador sem fio 10,8 Li Art.-Nr.: 45.133.70 I.-Nr.: 01017 BT-CD...
  • Seite 2 Anleitung_BT_CD_10_8_Li_SPK2:_ 19.09.2007 11:22 Uhr Seite 2...
  • Seite 3 Anleitung_BT_CD_10_8_Li_SPK2:_ 19.09.2007 11:22 Uhr Seite 3...
  • Seite 4 Anleitung_BT_CD_10_8_Li_SPK2:_ 19.09.2007 11:22 Uhr Seite 4 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 5 Anleitung_BT_CD_10_8_Li_SPK2:_ 19.09.2007 11:22 Uhr Seite 5 Achtung! Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte Beim Benutzen von Geräten müssen einige bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie wurden.
  • Seite 6: Bedienung

    Anleitung_BT_CD_10_8_Li_SPK2:_ 19.09.2007 11:22 Uhr Seite 6 Im Interesse einer langen Lebensdauer des Akku- Achtung! Packs sollten Sie für eine rechtzeitige Der Schwingungswert wird sich aufgrund des Ein- Wiederaufladung des LI-Akku-Packs sorgen. Dies ist satzbereiches des Elektrowerkzeuges ändern und auf jeden Fall notwendig, wenn Sie feststellen, dass kann in Ausnahmefällen über dem angegebenen die Leistung des Akku-Schraubers nachlässt.
  • Seite 7: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Anleitung_BT_CD_10_8_Li_SPK2:_ 19.09.2007 11:22 Uhr Seite 7 6.6 LED-Licht (Abb. 7) 7.2 Wartung Das LED-Licht (6) ermöglicht das Ausleuchten der Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren Schraub- bzw. Bohrstelle bei ungünstigen zu wartenden Teile. Lichtverhältnissen. Das LED-Licht (6) leuchtet automatisch, sobald Sie den Ein-/ Ausschalter (3) 7.3 Ersatzteilbestellung: drücken.
  • Seite 8 Anleitung_BT_CD_10_8_Li_SPK2:_ 19.09.2007 11:22 Uhr Seite 8 « Avertissement – Lisez ce mode dʼemploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de lʼouïe. Lʼexposition au bruit peut entraîner une perte de lʼouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée.
  • Seite 9: Caractéristiques Techniques

    Anleitung_BT_CD_10_8_Li_SPK2:_ 19.09.2007 11:22 Uhr Seite 9 Veillez au fait que nos appareils, conformément à Attention ! leur affectation, nʼont pas été construits, pour être Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter utilisés dans un environnement professionnel, certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des industriel ou artisanal.
  • Seite 10: Avant La Mise En Service

    Anleitung_BT_CD_10_8_Li_SPK2:_ 19.09.2007 11:22 Uhr Seite 10 Sʼil nʼest toujours pas possible de charger le paquet Attention ! accumulateur, nous vous prions dʼenvoyer La valeur de vibration est différente en fonction du le chargeur et lʼadaptateur de charge domaine dʼutilisation de lʼoutil électrique et peut, et le paquet accumulateur dans des cas exceptionnels, être supérieure à...
  • Seite 11: Mise Au Rebut Et Recyclage

    Anleitung_BT_CD_10_8_Li_SPK2:_ 19.09.2007 11:22 Uhr Seite 11 6.6 Voyant DEL (figure 7) 7.3 Commande de pièces de rechange : La lampe DEL (6) permet dʼéclairer la zone de Pour les commandes de pièces de rechange, vissage et de perçage en cas de conditions de veuillez indiquer les références suivantes: luminosité...
  • Seite 12 Anleitung_BT_CD_10_8_Li_SPK2:_ 19.09.2007 11:22 Uhr Seite 12 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per lʼuso” Portate cuffie antirumore. Lʼeffetto del rumore può causare la perdita dellʼudito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! Indossate gli occhiali protettivi.
  • Seite 13 Anleitung_BT_CD_10_8_Li_SPK2:_ 19.09.2007 11:22 Uhr Seite 13 Tenete presente che i nostri apparecchi non sono Attenzione! stati costruiti per lʼimpiego professionale, artigianale Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse o industriale. Non ci assumiamo alcuna garanzia avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. quando lʼapparecchio viene usato in imprese Quindi leggete attentamente queste istruzioni per commerciali, artigianali o industriali, o in attività...
  • Seite 14: Prima Della Messa In Esercizio

    Anleitung_BT_CD_10_8_Li_SPK2:_ 19.09.2007 11:22 Uhr Seite 14 Per una lunga durata della batteria si deve Attenzione! provvedere a una puntuale ricarica della batteria LI. Il valore di vibrazione cambierà a causa del settore di Ciò è comunque necessario quando ci si accorge impiego dellʼelettroutensile e in casi eccezionali può...
  • Seite 15: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    Anleitung_BT_CD_10_8_Li_SPK2:_ 19.09.2007 11:22 Uhr Seite 15 6.6 Luce LED (Fig. 7) 7. Pulizia, manutenzione e ordinazione La luce LED (6) permette di illuminare il punto da dei pezzi di ricambio avvitare o da perforare in caso di condizioni di luce sfavorevoli.
  • Seite 16 Anleitung_BT_CD_10_8_Li_SPK2:_ 19.09.2007 11:22 Uhr Seite 16 “Waarschuwing – Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen” Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontstaan dat schadelijk is voor de gezondheid.
  • Seite 17 Anleitung_BT_CD_10_8_Li_SPK2:_ 19.09.2007 11:22 Uhr Seite 17 Wij wijzen erop dat onze gereedschappen Let op! overeenkomstig hun bestemming niet geconstrueerd Bij het gebruik van materieel dienen enkele zijn voor commercieel, ambachtelijk of industrieel veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om gebruik. Wij geven geen garantie indien het lichamelijk gevaar en schade te voorkomen.
  • Seite 18: Vóór Inbedrijfstelling

    Anleitung_BT_CD_10_8_Li_SPK2:_ 19.09.2007 11:22 Uhr Seite 18 In het belang van een lange levensduur van de Let op! accupack is het aan te raden om tijdig voor het De vibratiewaarde zal op grond van het herladen van de LI accupack te zorgen. Dit is in ieder toepassingsgebied van het elektrische gereedschap geval noodzakelijk wanneer u vaststelt dat het veranderen en kan in uitzonderingsgevallen boven...
  • Seite 19: Afvalbeheer En Recyclage

    Anleitung_BT_CD_10_8_Li_SPK2:_ 19.09.2007 11:22 Uhr Seite 19 6.6 LED-licht (fig. 7) 7.3 Bestellen van wisselstukken: Het LED-licht (6) maakt het verlichten van de plaats Gelieve bij het bestellen van wisselstukken volgende waar u moet schroeven of boren mogelijk als er niet gegevens te vermelden: voldoende licht is.
  • Seite 20 Anleitung_BT_CD_10_8_Li_SPK2:_ 19.09.2007 11:22 Uhr Seite 20 “Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños” Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Seite 21 Anleitung_BT_CD_10_8_Li_SPK2:_ 19.09.2007 11:22 Uhr Seite 21 Tener en consideración que nuestro aparato no está ¡Atención! indicado para un uso comercial, industrial o en taller. Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o utilice el aparato en zonas industriales, comerciales daños.
  • Seite 22 Anleitung_BT_CD_10_8_Li_SPK2:_ 19.09.2007 11:22 Uhr Seite 22 De continuar siendo imposible cargar el conjunto le ¡Atención! rogamos ser sirva a remitir a nuestro servicio técnico El valor de las vibraciones cambia dependiendo del postventa: ámbito de aplicación de la herramienta eléctrica, por el cargador y el adaptador de carga lo que en casos excepcionales puede superar al y el conjunto de baterías...
  • Seite 23: Mantenimiento, Limpieza Y Pedido De Piezas De Repuesto

    Anleitung_BT_CD_10_8_Li_SPK2:_ 19.09.2007 11:22 Uhr Seite 23 6.5 Interruptor de conexión/desconexión 7. Mantenimiento, limpieza y pedido de (fig. 6/pos. 3) piezas de repuesto Con el interruptor de conexión/desconexión es posible regular las revoluciones sin escalas. Un Desenchufar siempre antes de realizar algún trabajo aumento de presión sobre el interruptor conlleva un de limpieza.
  • Seite 24 Anleitung_BT_CD_10_8_Li_SPK2:_ 19.09.2007 11:22 Uhr Seite 24 “Aviso – Leia o manual de instruções para reduzir o risco de ferimentos” Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar perda auditiva. Use uma máscara de protecção contra o pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode formar-se pó prejudicial à saúde. Os materiais que contenham amianto não podem ser trabalhados! Use óculos de protecção.
  • Seite 25: Instruções De Segurança

    Anleitung_BT_CD_10_8_Li_SPK2:_ 19.09.2007 11:22 Uhr Seite 25 Chamamos a atenção para o facto de os nossos Atenção! aparelhos não terem sido concebidos para uso Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas comercial, artesanal ou industrial. Não assumimos algumas medidas de segurança para prevenir qualquer responsabilidade se o aparelho for utilizado ferimentos e danos.
  • Seite 26: Antes Da Colocação Em Funcionamento

    Anleitung_BT_CD_10_8_Li_SPK2:_ 19.09.2007 11:22 Uhr Seite 26 5. Antes da colocação em Tendo em vista uma vida útil longa do pack de acumuladores, deve providenciar um funcionamento recarregamento atempado do pack de acumuladores de lítio. Isto é absolutamente necessário se verificar Leia impreterivelmente estas indicações antes de que a potência da aparafusadora sem fio está...
  • Seite 27: Eliminação E Reciclagem

    Anleitung_BT_CD_10_8_Li_SPK2:_ 19.09.2007 11:22 Uhr Seite 27 6.6 Luz LED (figura 7) 7.2 Manutenção A luz LED (6) permite manter iluminado o local de No interior do aparelho não existem quaisquer aparafusamento ou de perfuração se a luminosidade peças que necessitem de manutenção. for fraca.
  • Seite 28: Konformitätserklärung

    Evfrópubandalagsins og stö›lum ‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏ ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ Ì fyrir vörur ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘ ÁÈ· Ù Ú ˚fiÓ Akku-Bohrschrauber BT-CD 10,8 Li / Ladegerät BT-CD 10,8 Li 98/37/EG 87/404/EWG 2006/95/EG R&TTED 1999/5/EG...
  • Seite 29 Anleitung_BT_CD_10_8_Li_SPK2:_ 19.09.2007 11:22 Uhr Seite 29 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Seite 30 Anleitung_BT_CD_10_8_Li_SPK2:_ 19.09.2007 11:22 Uhr Seite 30 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
  • Seite 31 Anleitung_BT_CD_10_8_Li_SPK2:_ 19.09.2007 11:22 Uhr Seite 31 Technische Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Technische wijzigingen voorbehouden Salvo modificaciones técnicas Salvaguardem-se alterações técnicas...
  • Seite 32 Anleitung_BT_CD_10_8_Li_SPK2:_ 19.09.2007 11:22 Uhr Seite 32 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.
  • Seite 33 Anleitung_BT_CD_10_8_Li_SPK2:_ 19.09.2007 11:22 Uhr Seite 33...
  • Seite 34: Bulletin De Garantie

    Anleitung_BT_CD_10_8_Li_SPK2:_ 19.09.2007 11:22 Uhr Seite 34 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Seite 35 Anleitung_BT_CD_10_8_Li_SPK2:_ 19.09.2007 11:22 Uhr Seite 35 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Seite 36 Anleitung_BT_CD_10_8_Li_SPK2:_ 19.09.2007 11:22 Uhr Seite 36 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
  • Seite 37: Certificado De Garantía

    Anleitung_BT_CD_10_8_Li_SPK2:_ 19.09.2007 11:22 Uhr Seite 37 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
  • Seite 38 Anleitung_BT_CD_10_8_Li_SPK2:_ 19.09.2007 11:22 Uhr Seite 38 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia.
  • Seite 39 Anleitung_BT_CD_10_8_Li_SPK2:_ 19.09.2007 11:22 Uhr Seite 39 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 40 Anleitung_BT_CD_10_8_Li_SPK2:_ 19.09.2007 11:22 Uhr Seite 40 EH 09/2007...

Diese Anleitung auch für:

45.133.70

Inhaltsverzeichnis