Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FAN HEATER LHL 2000 B1
FAN HEATER
Operating instructions
VÝHREVNÝ VENTILÁTOR
Návod na obsluhu
IAN 100108
HORKOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR
Návod k obsluze
HEIZLÜFTER
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest LHL 2000 B1 - IAN 100108

  • Seite 1 FAN HEATER LHL 2000 B1 FAN HEATER HORKOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR Operating instructions Návod k obsluze VÝHREVNÝ VENTILÁTOR HEIZLÜFTER Návod na obsluhu Bedienungsanleitung IAN 100108...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Index Introduction ........... 2 Information for these operating instructions .
  • Seite 5: Introduction

    Introduction Information for these operating instructions Congratulations on the purchase of your new appliance. You have clearly decided in favour of a quality product. These operating instruc- tions are a part of this product. They contain important information in regard to safety, use and disposal.
  • Seite 6: Warnings

    Warnings In these extant operation instructions the following warnings are used: DANGER A warning at this risk level indicates a threateningly dangerous situation If the risk situation is not avoided, it could lead to death or serious physical injury. ► Pay heed to the instructions given in this warning to avoid the death of or serious physical injury to people.
  • Seite 7: Intended Use

    Intended use This appliance is intended only for the heating of indoor living spaces and only for domestic use. This appliance is not intended for use in areas where special conditions may apply, such as corrosive or potentially explosive atmospheres (dust, vapour or gas).
  • Seite 8 This appliance may be used by children aged 8 over and by ■ persons with reduced physical, sensory or mental capabili- ties or lack of experience and knowledge, provided that they are under supervision or have been told how to use of the appliance safely and are aware of the potential risks.
  • Seite 9: Initial Use

    Initial use Items supplied and transport inspection The appliance is delivered with the following components as standard: ▯ Fan heater ▯ This operating manual NOTICE ► Check the contents to ensure everything is available and for signs of visible damage. ►...
  • Seite 10: Before Initial Use

    DANGER Fire risk through contact with materials! The risk of fi re exists if the heating elements come into contact with fl ammable materials! ► Do not place the appliance in the vicinity of curtains and other fl ammable materials. ►...
  • Seite 11: Handling And Operation

    Handling and operation In this chapter you receive important information for the handling and operation of the appliance. Operating switch The operating switch has 4 positions and switches the ventilator and the heating levels on and off . = Appliance switched off = only ventilator = Ventilator and heating level 1 = Ventilator and heating level 2...
  • Seite 12: Overheating Protection

    Overheating protection The appliance is fi tted with a overheating protector. Should the appliance become too hot internally, the heating element switches itself off automatically. Once the appliance has cooled itself down, the heating element switches back on automatically. WARNING As a general rule, overheating has a reason! It can mean a risk of fi...
  • Seite 13: Storage

    Storage ■ Disconnect the mains power plug if you do not intend to use the appliance for an extended period of time. ■ Store the appliance in a dry environment. Disposal Do not dispose of this appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European Directive 2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your com-...
  • Seite 14: Appendix

    Appendix Technical data General Input voltage 220 - 240 V ~ Mains voltage frequency 50 Hz Protection class II / Power consumption Heating level 1 approx. 1000 W Heating level 2 approx. 2000 W Ventilator operation approx. 20 W Humidity (no condensation) 5 to 75 % Dimensions incl.
  • Seite 15: Service

    Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 100108 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com LHL 2000 B1...
  • Seite 16 Obsah Úvod ............26 Informace k tomuto návodu k obsluze .
  • Seite 17: Úvod

    Úvod Informace k tomuto návodu k obsluze Gratulujeme vám k zakoupení nového přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité informace o bezpečnosti, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se, prosím, dobře seznamte se všemi provozními a bezpečnost- ními pokyny.
  • Seite 18: Výstražná Upozornění

    Výstražná upozornění V předloženém návodu k obsluze jsou použita následující výstražná upozornění: NEBEZPEČÍ Výstražným upozorněním tohoto stupně nebezpečí se označuje nebezpečná, ohrožující situace. Pokud se nebezpečné situaci nezabrání, může mít tato za následek usmrcení nebo vážné zranění. ► Pro zabránění nebezpečí usmrcení nebo těžké újmy na zdraví se musí dodržovat pokyny uvedené...
  • Seite 19: Použití V Souladu S Určením

    Použití v souladu s určením Tento přístroj je určen pouze pro vytápění uzavřených prostorů a pouze pro sou- kromé použití. Přístroj není určen k použití v prostorech, v nichž převažují zvláštní podmínky jako např. korozivní nebo výbušná atmosféra (prach, pára nebo plyn). Přístroj nikdy nepoužívejte venku. Jiné použití než k určenému účelu nebo nad jeho rámec je považováno za použití...
  • Seite 20 Děti starší osmi let a osoby s omezenými fyzickými, smyslo- ■ vými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkuše- ností a znalostí, mohou používat toto zařízení pouze tehdy, pokud jsou pod dohledem nebo pokud byly poučeni o jeho bezpečném používání a pokud porozuměly z toho vyplýva- jícím nebezpečím.
  • Seite 21: Uvedení Do Provozu

    Uvedení do provozu Rozsah dodávky a kontrola po přepravě Přístroj se standardně dodává s následujícími komponenty: ▯ Horkovzdušný ventilátor ▯ Tento návod k obsluze UPOZORNĚNÍ ► Zkontrolujte dodávku z hlediska kompletnosti a viditelných poškození. ► V případě neúplné dodávky nebo poškození vzniklého v důsledku vadného obalu nebo transportem kontaktujte servisní...
  • Seite 22: Před Prvním Použitím

    NEBEZPEČÍ Nebezpečí požáru v důsledku kontaktu s jiným materiálem! Při kontaktu přístroje s hořlavým materiálem hrozí nebezpečí požáru! ► Nestavte přístroj do blízkosti záclon či závěsů a jiných hořlavých materiálů. ► Zabraňte kontaktu přístroje s hořlavými materiály (např. textil). ► Přístroj nikdy nezakrývejte. Před prvním použitím ■...
  • Seite 23: Obsluha A Provoz

    Obsluha a provoz V této kapitole obdržíte důležitá upozornění a informace k obsluze a provozu přístroje. Přepínač provozu Přepínač provozu má 4 polohy a zapíná a vypíná ventilátor a stupně topení. = přístroj vypnut = pouze ventilátor = ventilátor a stupeň topení 1 = ventilátor a stupeň topení 2 Regulátor teploty Regulátor teploty je plynule nastavitelný.
  • Seite 24: Ochrana Proti Přehřátí

    Ochrana proti přehřátí Přístroj je vybaven ochranou proti přehřátí. Pokud dojde k vnitřnímu přehřívání přístroje, pak se topný článek automaticky vypne. Jakmile se přístroj zase ochladí, topný článek se samočinně opět zapne. VÝSTRAHA Přehřátí má zpravidla nějaký důvod! Může znamenat nebez- pečí...
  • Seite 25: Skladování

    Skladování ■ Jestliže nebudete přístroj delší dobu používat, vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. ■ Skladujte přístroj v suchém prostředí. Likvidace V žádném případě nevyhazujte přístroj do normálního domovního odpadu. Tento výrobek podléhá evropské směrnici č. 2012/19/EU OEEZ (o odpadních elektrických a elektronických zařízeních). Přístroj předejte k likvidaci odborné...
  • Seite 26: Dodatek

    Dodatek Technická data Obecně Vstupní napětí 220 - 240 V ~ Síťová frekvence 50 Hz Třída ochrany II / Příkon Stupeň topení 1 cca 1000 W Stupeň topení 2 cca 2000 W Provoz ventilátoru cca 20 W Vlhkost (bez kondenzace) 5 až 75 % Rozměry (š x v x h) cca 22,5 x 25,5 x 13,2 cm Hmotnost cca 920 g...
  • Seite 27: Servis

    Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 100108 Dostupnost horké linky: pondělí až pátek 8:00 hod. – 20:00 hod. (SEČ) Dovozce KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com LHL 2000 B1...
  • Seite 28 Obsah Úvod ............38 Informácie k tomuto návodu na obsluhu .
  • Seite 29: Úvod

    Úvod Informácie k tomuto návodu na obsluhu Srdečne vám gratulujeme ku kúpe tohto nového spotrebiča. Rozhodli ste sa tým pre vysokokvalitný výrobok. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, použí- vania a zneškodnenia. Pred používaním výrobku sa oboznámte so všetkými pokynmi pre obsluhu a bezpečnostnými upozorneniami.
  • Seite 30: Výstražné Upozornenia

    Výstražné upozornenia V tomto návode na obsluhu sú použité nasledujúce výstražné upozornenia: NEBEZPEČENSTVO Výstražné upozornenie s týmto stupňom nebezpečenstva označuje hroziacu nebezpečnú situáciu. Ak tejto nebezpečnej situácii nezabránite, môže viesť až k smrti alebo ťažkému poraneniu. ► Aby ste sa vyhli nebezpečenstvu smrti alebo ťažkému poraneniu, riaďte sa inštrukciami, uvedenými v tomto výstražnom upozornení.
  • Seite 31: Používanie V Súlade S Určením

    Používanie v súlade s určením Tento spotrebič je určený len na vyhrievanie uzatvorených obytných priestorov a len na súkromné používanie. Spotrebič nie je určený na používanie v priesto- roch, v ktorých prevládajú zvláštne podmienky, napr. korozívna alebo výbušná atmosféra (prach, výpary alebo plyn). Spotrebič nepoužívajte v exteriéri. Akékoľvek iné...
  • Seite 32 Tento prístroj môžu používať deti staršie ako 8 rokov, ako aj ■ osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod dohľadom alebo boli o bezpečnom používaní prí- stroja poučené a pochopili z toho vyplývajúce nebezpečen- stvá.
  • Seite 33: Uvedenie Do Prevádzky

    Uvedenie do prevádzky Rozsah dodávky a prepravná kontrola Spotrebič sa štandardne dodáva s nasledujúcimi komponentmi: ▯ teplovzdušny ventilátor ▯ navod na obsluhu UPOZORNENIE ► Skontrolujte dodávku, či je kompletná a bez viditeľných poškodení. ► V prípade nekompletnej dodávky alebo poškodení, spôsobených zlým balením alebo prepravou, sa obráťte na zákaznícku linku servisu (pozri kapitolu Servis).
  • Seite 34: Pred Prvým Použitím

    NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo požiaru pri kontakte s materiálom! Pri dotyku spotrebiča s horľavými materiálmi hrozí nebezpe- čenstvo požiaru! ► Neumiestňujte spotrebič do blízkosti závesov alebo iných horľavých materiálov. ► Zabráňte dotyku horľavých materiálov (napr. textílií) so spotrebičom. ► Neprikrývajte spotrebič. Pred prvým použitím ■...
  • Seite 35: Obsluha A Prevádzka

    Obsluha a prevádzka V tejto kapitole získate dôležité pokyny pre ovládanie a prevádzku spotrebiča. Prevádzkový vypínač Prevádzkový vypínač má 4 polohy, v ktorych sa zapina a vypína ventilátor a vyhrievacie stupne. = spotrebič je vypnutý = len ventilátor = ventilátor a vyhrievací stupeň 1 = ventilátor a vyhrievací stupeň 2 Regulátor teploty Regulátor teploty sa dá...
  • Seite 36: Ochrana Pred Prehriatím

    Ochrana pred prehriatím Spotrebič je vybavený ochranou proti prehriatiu! Ak je vnútro spotrebiča príliš horúce, vyhrievací prvok sa automaticky vypne. Len čo sa spotrebič znova ochladí, vyhrievací prvok sa automaticky znova zapne. VAROVANIE Prehriatie má spravidla svoj dôvod! Môže znamenať nebezpe- čenstvo požiaru! ►...
  • Seite 37: Skladovanie

    Skladovanie ■ Ak nebudete spotrebič dlhšiu dobu používať, vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky. ■ Spotrebič skladujte v suchom prostredí. Zneškodnenie Spotrebič v žiadnom prípade nevyhadzujte do normálneho domového odpadu. Na tento výrobok sa vzťahuje európska smernica č. 2012/19/EU o odpadoch z elektrických a elektronic- kých zariadení...
  • Seite 38: Príloha

    Príloha Technické údaje Všeobecne Vstupné napätie 220 - 240 V  ~ Sieťová frekvencia 50 Hz Trieda ochrany II / Príkon Vyhrievací stupeň 1 cca 1000 W Vyhrievací stupeň 2 cca 2000 W Ventilátor cca 20 W Vlhkosť (bez kondenzácie) 5 až 75 % Rozmery (š...
  • Seite 39: Servis

    Servis Servis Slovensko Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 100108 Dostupnosť hotline: pondelok až piatok od 8:00 hod. – 20:00 hod. (SEČ) Dovozca KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com LHL 2000 B1...
  • Seite 40 Inhaltsverzeichnis Einführung ........... 50 Informationen zu dieser Bedienungsanleitung .
  • Seite 41: Einführung

    Einführung Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedie- nungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Seite 42: Warnhinweise

    Warnhinweise In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet: GEFAHR Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden.
  • Seite 43: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist nur zum Beheizen von geschlossenen Räumen bestimmt und nur für den privaten Gebrauch vorgesehen. Das Gerät ist nicht zur Verwendung in Räumen vorgesehen in denen besondere Bedingungen vorherrschen, wie z. B. korrosive oder explosionsfähige Atmosphäre (Staub, Dampf oder Gas). Verwen- den Sie das Gerät nicht im Freien.
  • Seite 44 Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber ■ sowie von Personen mit verringerten physischen, sensori- schen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
  • Seite 45: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Lieferumfang und Transportinspektion Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: ▯ Heizlüfter ▯ Diese Bedienungsanleitung HINWEIS ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
  • Seite 46: Vor Dem Erstgebrauch

    GEFAHR Brandgefahr durch Materialkontakt! Beim Kontakt des Gerätes mit brennbaren Materialien besteht Brandgefahr! ► Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Vorhängen und anderen brennbaren Materialien auf. ► Vermeiden Sie Berührungskontakt von brennbaren Materialien (z.B. Textilien) mit dem Gerät. ►...
  • Seite 47: Bedienung Und Betrieb

    Bedienung und Betrieb In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung und Betrieb des Gerätes. Betriebsschalter Der Betriebsschalter hat 4 Positionen und schaltet den Ventilator und die Heizstufen ein und aus. = Gerät ausgeschaltet = nur Ventilator = Ventilator und Heizstufe 1 = Ventilator und Heizstufe 2 Temperaturregler Der Temperaturregler...
  • Seite 48: Überhitzungsschutz

    Überhitzungsschutz Das Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet. Wenn das Gerät intern zu heiß wird, schaltet sich das Heizelement automatisch aus. Sobald sich das Gerät wieder abgekühlt hat, schaltet sich das Heizelement selbstständig wieder ein. WARNUNG Überhitzung hat in der Regel einen Grund! Sie kann Brandgefahr bedeuten! ►...
  • Seite 49: Lagerung

    Lagerung ■ Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden. ■ Lagern Sie das Gerät in einer trockenen Umgebung. Entsorgung Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
  • Seite 50: Anhang

    Anhang Technische Daten Allgemeines Eingangsspannung 220 - 240 V ~ Netzfrequenz 50 Hz Schutzklasse II / Leistungsaufnahme Heizstufe 1 ca. 1000 W Heizstufe 2 ca. 2000 W Ventilatorbetrieb ca. 20 W Feuchtigkeit (keine Kondensation) 5 bis 75 % Abmessungen (B x H x T) ca.
  • Seite 51: Service

    Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435111 E-Mail: kompernass@lidl.de IAN 100108 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 100108 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 100108 Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ) Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21...
  • Seite 52 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stav informací Stav informácií · Stand der Informationen: 04 / 2014 · Ident.-No.: LHL2000B1-042014-1 IAN 100108...

Inhaltsverzeichnis