Seite 1
Panasonic Bedienungsanleitung Model No. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Gerätes vollständig durch. VQT8936...
Informationen für Ihre Sicherheit Inhalt Mitgeliefertes Zubehör ......Das Typenschild befindet sich an der Unterseite Bedienungselemente und Bauteile .
Seite 3
[Laden] Gemeinsamer Bild-Modus [Freigabe] ..Betrachten der aufgenommenen Szenen während der Aufnahmepause (Kamerasuchlauf) ... . . Auffinden des Endes des aufgezeichneten Bandabschnittes normale Bilder auf der Cassette (Leerstellen-Suchlauf).
(VSB0419) (CR2025) (VSK0592) (K2GJ2DZ00010) (K2CR2DA00004) (K2KC4CB0000l) ( K 2 K Z 9 B A 0 0 0 0 1 ) (VW-CE1E) (VFC3566) (VFK1451) (VYF2724) (VGQ2750) (VFA0324) (BN-SDCAAE) (VFF0092) Mitgeliefertes Zubehör Netzadapter (-> Zur Versorgung des Camerarecorders mit Strom. Zum Aufladen des Akkus. Gleichstrom-Eingangskabel und Netzkabel (->11,12) Zum Anschließen des Netzadapters an den...
LCD OPEN Bedienungselemente und Bauteile (1) LCD-Monitor (-> 17,115) Aufgrund von technologisch bedingten Beschränkungen in der LCD-Produktion können auf dem LCD-Monitor-Bildschirm u. U. einige winzige helle oder dunkle Punkte sichtbar sein. Dies ist jedoch keine Funktionsstörung, und diese Punkte werden nicht mit aufgezeichnet.
Seite 7
Aufgrund von technologisch bedingten Beschränkungen in der LCD-Produktion können auf dem Sucherbildschirm u. U. einige winzige heile oder dunkle Punkte sichtbar sein. Dies ist jedoch keine Funktionsstörung, und diese Punkte werden nicht mit aufgezeichnet.
Seite 8
Zum Befestigen des Camerarecorders auf einem Stativ (Sonderzubehör). Ton wiedergegeben.
Seite 9
CGP-D210 Aufladedauer und maximale Aufnahmedauer für Daueraufnahme A Aufladedauer B Maximale ununterbrochene Aufnahmedauer C Unterbrochene Aufnahmedauer (Die unterbrochene Aufnahmedauer gibt die ungefähr mögliche totale Aufnahmedauer bei wiederholtem Aufnahmestart und -stopp an.) ,,1 h 10 min.“ bedeutet ,,1 Stunde und 10 Minuten“. sich um Näherungswerte.
Quick Charge (Schnelles Aufladen) Wenn ein Schnelllade-Akku am Netzadapter angebracht wird, beginnt die Lampe [QUICK] zu blinken. Wenn die Lampe [QUICK] von Blinken auf stetiges Leuchten wechselt, ist eine ununterbrochene Aufnahme von ca. 45 Minuten Dauer möglich. *Beim Akku CGR-D815 (Sonderzubehör) handelt es sich nicht um einen Schnelllade-Akku.
Einsetzen der Cassette Den Hebel [OPEN/EJECT] (1) nach rechts schieben und gleichzeitig den unteren Cassettenfachdeckel öffnen, bis er mit einem Klick einrastet. Die Cassettenhalterung gleitet heraus. Die Cassette mit ihrem Fenster in der oben gezeigten Position (2) in die Cassettenhalterung einsetzen. An der Markierung [PUSH CLOSE] drücken, um den oberen Cassettenfachdeckel zu schließen.
Seite 12
Falls die Cassettenhalterung nicht in den Camerarecorder hineingezogen wird: *An der Markierung [PUSH CLOSE] drücken und den oberen Cassettenfachdeckel sicher schließen. *Den Camerarecorder aus- und dann erneut einschalten. überprüfen, ob der Akku entladen ist. Falls die Cassettenhalterung nicht herausgleitet: *Den unteren Cassettenfachdeckel vollständig schließen und dann wieder öffnen.
Benutzen des Suchers Vor dem Benutzen des Suchers diesen präzise so auf die Sehkraft Ihrer Augen abstimmen, daß die Anzeigen im Sucher klar und deutlich sichtbar sind. Den Schalter [OFF/ON/MODE] auf [ON] stellen. Den Sucher bis zum Anschlag nach hinten schieben und dann nach oben schwenken.
Anbringen des Objektivdeckels Die größere Schlaufe der Objektivdeckel-Kordel durch die Öse am Objektivdeckel führen. Dann die kleinere Schlaufe der Objektivdeckel- Kordel durch die größere Schlaufe führen und die Kordel festziehen. Die kleinere Schlaufe am Handgriffriemen befestigen Handgriffriemen einhaken. (Wenn Sie nicht aufnehmen, sollten Sie den Objektivdeckel zum Schutz der Objektivlinse stets aufsetzen.) Hinweis:...
Benutzen des Menüs Bei diesem Camerarecorder sind die Einstellungen für verschiedene Funktionen in Menüs zusammengefaßt, wodurch sich die gewünschten Funktionen und Einstellungen bequem wählen lassen. Die Taste [MENU] drücken. Wenn die Lampe [CAMERA] leuchtet, wird das Menü für die Aufnahmefunktionen (1) eingeblendet. Wenn die Lampe [VCR] leuchtet, wird das Menü...
Menü-Funktionen Die hier abgebildeten Menüs dienen nur zum Erklären der Funktionen; die effektiven Menüs können daher u. U. etwas anders aussehen. Hauptmenü für die Aufnahmefunktionen [CAMERA FUNCTIONS] CAMERA SETUP 2 . A D V A N C E D F U N C T I O N S 3 .
Seite 17
Hauptmenü für die Aufnahmefunktionen [CAMERA FUNCTIONS] (Fortsetzung) (-> 72) Bei Einstellung von [LOW LIGHT SHOT] auf [AUTO] können dunkle Szenen bei Verwendung der Card- Photoshot-Funktion heller aufgezeichnet werden. (-> 53) (-> 56) Wenn Sie [WIND CUT] auf [ON] stellen, werden Windgeräusche unterdrückt.
Seite 18
R E M O T E . V C R 1 V C R 2 O F F R E C L A M P B E E P S O U N D .OFF - - - - C L O C K S E T Y E S S E L F S H O O T R E D E Y E R E D U C T I O N .OFF O N...
Seite 19
Hauptmenü für die Wiedergabe-Funktionen [VCR FUNCTIONS] 1. PLAYBACK FUNCTIONS 2. CARD SETUP 3. RECORDING SETUP 4. AV IN/OUT SETUP 5. DISPLAY SETUP 6. OTHER FUNCTIONS Wenn Sie den Einstellpunkt [RETURN] auf [YES] einstellen, wird das Menü auf das Hauptmenü zurückgeschaltet. (-->...
Seite 20
Hauptmenü für die Wiedergabe-Funktionen [VCR FUNCTIONS] (Fortsetzung) Zur Einstellung des Verfahrens für die Zuleitung von Signalen an die Audio-Video-Eingangsbuchse/ Ausgangsbuchse und die Ausgabe von Signalen von dieser Buchse. Zur Wahl des Eingangssignals für die Nachvertonung. Zur Umwandlung von Analogsignalen in Digitalsignale und anschließende Ausgabe vom DV-Anschluss.
Seite 21
Hauptmenü für die Card-Wiedergabe-Funktionen [CARD FUNCTIONS] 2. CARD EDITING 3. DISPLAY SETUP 4. OTHER FUNCTIONS [RECORD TO TAPE] (-> 74) Alle Einstellpunkte im Untermenü [DISPLAY SETUP] sind gleich wie im Untermenü [DISPLAY SETUP] des Hauptmenüs [CAMERA FUNCTIONS]. Alle Einstellpunkte im Untermenü [OTHER FUNCTIONS] sind gleich wie im Untermenü...
Einstellen von Datum und Uhrzeit Wenn Sie [CLOCK SET] im Untermenü [OTHER FUNCTIONS] auf [YES] einstellen, erscheint das oben gezeigte Menü für die Datum- und Uhrzeit-Einstellung. Beispiel: Einstellen der Uhr auf 15. Oktober 2000, Den Regler [PUSH] drehen, um auf [2000] einzustellen.
Einstellen der Helligkeit und Farbsättigung des LCD-Monitors/ Suchers Wenn Sie [LCD/EVF SET] im Untermenü [DISPLAY SETUP] auf [YES] einstellen, erscheinen die folgenden Einstellpunkte. Helligkeit des LCD-Monitors [LCD BRIGHTNESS] Zum Regeln der Helligkeit des Bildes auf dem LCD-Monitor. Farbsättigung des LCD-Monitors [LCD COLOUR LEVEL] Zum Regeln der Farbsättigung (Intensität der Farben) des Bildes auf dem LCD-Monitor.
Aufnehmen Nachdem Sie den Camerarecorder durch Umschalten des Schalters [OFF/ON/MODE] auf [ON] eingeschaltet und eingestellt haben, können Sie ganz einfach durch Drücken der Aufnahme-Start-/Stopp-Taste mit dem Aufnehmen beginnen. Der Camerarecorder erledigt dabei die Scharfeinstellung und den Weißabgleich vollständig automatisch. *Je nach Aufnahmesituation und Beleuchtung sind korrekte automatische Scharfeinstellung und Weißabgleich u.
Überprüfen des Endes einer aufgenommenen Szene (Aufnahme-Prüfung) Zum Wiedergeben der letzten paar Sekunden einer eben aufgenommenen Szene im Aufnahmepause-Modus. Im Aufnahmepause-Modus die Aufnahmeprüf- Nach beendeter Aufnahme-Prüfung schaltet der Camerarecorder wieder auf Aufnahmepause um. gleichen Modus (SP oder LP) sein, wie bei der Aufnahme, sonst ist das Wiedergabebild gestört.
Sich selbst aufnehmen (Aufnehmen mit nach vorne gerichtetem LCD-Monitor) Dies ermöglicht es Ihnen, sich selbst aufzunehmen, während Sie das Bild auf dem LCD-Monitor betrachten, oder den Personen vor dem Camerarecorder das Bild zu zeigen, das aufgenommen wird. Den LCD-Monitor öffnen und so drehen, daß der Bildschirm nach vorne (Objektivseite) gerichtet ist.
Noch stärkeres Vergrößern des Bildgegenstandes (Digital-Zoom) Diese Funktion ist praktisch, wenn Sie einen weit entfernten Bildgegenstand noch weiter vergrößern möchten, als es mit dem normalen (optischen) Zoom möglich ist, der einen Vergrößerungsbereich von 1 x-12x hat. Bei der Digital-Zoom- Funktion haben Sie die Wahl zwischen zwei Bereichen: entweder bis zu 24x oder bis zu 120x.
Aufnehmen von Standbildern auf der Cassette Photoshot Mit dieser Funktion können Sie Standbilder je ca. 7 Sekunden lang zusammen mit laufendem Ton aufnehmen. Den Wahlschalter [TAPE/CARD] auf [TAPE] schieben. Die Taste [PHOTO SHOT] im Aufnahmepause- Modus drücken. Der Camerarecorder nimmt ein Standbild ca.
STILL -Dauer-Photoshot- Wenn Sie [SHTR EFFECT] im Untermenü [OTHER FUNCTIONS] auf [ON] einstellen und die Taste [PHOTO SHOT] gedrückt halten, nimmt der Camerarecorder laufend Standbilder im Abstand von ca. 0,7 Sekunden auf, bis Sie die Taste wieder loslassen. *Nach dem Loslassen der Taste [PHOTO SHOT] kann u. U. ein weiteres Standbild aufgezeichnet werden.
Aufnehmen im Breitbild-Format (Kinoformat-Modus/BreitbiIdformat-Modus) Die Taste [MENU] drücken. Das Hauptmenü [CAMERA FUNCTIONS] erscheint. Den Regler [PUSH] drehen, um [CAMERA SETUP] zu wählen, und dann den Regler [PUSH] drücken. Das Untermenü [CAMERA SETUP] erscheint. Kinoformat-Modus: Den Regler [PUSH] drehen, um [CINEMA] zu wählen, und dann den Regler [PUSH] drücken, um [ON] zu wählen.
Aufnehmen mit minimiertem Verwackeln (Optischer Bildstabilisator) In Aufnahmesituationen, bei denen Verwackeln der Kamera auftritt, können Sie das Bild mit der optischen Bildstabilisator- Funktion stabilisieren. Der Einsatz dieser Funktion verursacht keine Verschlechterung der Bildqualität. *Bei sehr starkem Wackeln des Camerarecorders kann diese Funktion das Bild u.
Betrachten der soeben aufgenommenen Szenen auf dem Camerarecorder (Wiedergabe) Sie können aufgezeichnete Szenen sofort nach dem Aufnehmen wiedergeben. Den Schalter [OFF/ON/MODE] von der Position [ON] schieben, um den Camerarecorder auf den Videorecorder-Modus umzuschalten. *Das Band bis zu der Bandstelle zurückspulen, an der Sie mit dem Aufnehmen begannen.
Auffinden einer gewünschten Szene für die Wiedergabe Wiedergabe gedrückt halten. Wiedergabe gedrückt halten. Suchlauf-Verriegelungs-Funktion Für längeren Bildsuchlauf vorwärts (Cue) oder rückwärts wird die entsprechende Funktion verriegelt, und die Taste muß nicht dauernd gedrückt gehalten werden. *Zum Zurückschalten auf normale Wiedergabe, die *Beim Bildsuchlauf vorwärts (Cue) und rückwärts (Review) können Bilder mit schnellen Bewegungen mosaikartige Muster enthalten.
Wiedergabe in Zeitlupe (Zeitlupen-Wiedergabe) der Fernbedienung drücken. Wiedergabe in Rückwärtsrichtung und beim Drücken der Im SP-Modus aufgenommene Szenen werden mit ca. 1/5 der Normalgeschwindigkeit wiedergegeben. Im LP-Modus aufgenommene Szenen werden mit ca. 1/3 der Normalgeschwindigkeit wiedergegeben. *Während der Zeitlupen-Wiedergabe in Rückwärtsrichtung ist die Timecode-Anzeige u.
Wiedergabe von Standbildern und Einzelbild-Fortschaltung (Standbild-/Einzelbild-Wiedergabe) Sie können das Geschehen auf dem Bildschirm während der Wiedergabe stoppen und dann Standbilder Bild um Bild wiedergeben. Die Wiedergabe wird im Standbild-Modus gestoppt. der Fernbedienung drücken. Vorwärtsrichtung wiedergegeben. um ein Standbild vorwärtsgeschaltet. Wenn Sie die entsprechende Taste gedrückt halten, erfolgt kontinuierliche Einzelbild-Wiedergabe in Rückwärts- bzw.
Wiedergabe auf einem Fernseher Das Anschließen des Camerarecorders an ein Fernsehgerät ermöglicht die Wiedergabe der aufgenommenen Szenen auf einem Fernsehgerät. Die Buchse [AV OUT] am Camerarecorder mit den Video- und Audio-Eingangsbuchsen am Fernsehgerät verbinden. Fernsehgerät verwenden. Falls das Fernsehgerät mit einer S-Video-Buchse ausgestattet ist, auch das S- Fernsehgerät ausschalten.
Betrachten der aufgenommenen Szenen während der Aufnahmepause (Kamerasuchlauf) Wenn der Camerarecorder im Aufnahmepause-Modus ist, können Sie die aufgenommen Szenen wiedergeben. Die Kamerasuchlauf-Funktion ist praktisch zum Auffinden einer Szene, ab welcher Sie eine neue Szene mit sauberem Szenenübergang aufnehmen möchten. Die Rückwärts-Suchlauf-Taste [SEARCH-] oder die Vorwärts-Suchlauf-Taste [SEARCH+] gedrückt halten.
Auffinden des Endes des aufgezeichneten Bandabschnittes auf CaSSette (Leerstellen-Suchlauf) Mit der Leerstellen-Suchlauf-Funktion können Sie das Ende des aufgezeichneten Bandabschnittes auf einer Cassette (oder einen aufnahmefreien Bandabschnitt zwischen Aufnahmen) schnell und bequem auffinden. Den Schalter [OFF/ON/MODE] von der Position [ON] schieben, um den Camerarecorder auf den Videorecorder-Modus umzuschalten.
Seite 39
Auffinden des Anfangs aufgezeichneter Szenen, die mit Index- signa/ markiert sind. (Index-Suchlauf) Um das Auffinden gewünschter Szenen zu vereinfachen, zeichnet dieser Camerarecorder beim Aufnehmen automatisch Index-Signale wie folgt auf: Zum schnellen Auffinden des Anfangs von Standbildern, die im Photoshot-Modus (-> 33) aufgezeichnet wurden, und zum Benutzen der automatischen Druckfunktion (->...
Seite 40
Auffinden von Photoshot-Standbildern (Photoshot-Index-Suchlauf) schieben, um den Camerarecorder auf den Videorecorder- Modus umzuschalten. *[SEARCH] im Untermenü [PLAYBACK FUNCTIONS] auf [PHOTO] einstellen. Photoshot-Index-Suchlauf vorwärts Photoshot-Index-Suchlauf rückwärts bis zum nächsten Standbild, das im Photoshot-Modus aufgezeichnet wurde, vor- bzw. zurückgespult. Nach Erreichen des nächsten Standbildes wird dieses fortdauernd und der Ton ca.
Seite 41
Auffinden des Anfangs aufgezeichneter Szenen (Szenen-Index-Suchlauf) schieben, um den Camerarecorder auf den Videorecorder- Modus umzuschalten. *[SEARCH] im Untermenü [PLAYBACK FUNCTIONS] auf [SCENE] einstellen. Szenen-Index-Suchlauf in Vorwärtsrichtung Szenen-Index-Suchlauf in Rückwärtsrichtung einem Index-Signal markierten Szene beginnt. Bei wiederholtem Drücken der Taste nachdem der Szenen- Index-Suchlauf ausgelöst worden ist, wechselt die Anzeige dementsprechend von (S2) bis auf (S9), und die der Nach Auffinden der gewünschten Szene beginnt die...
Ein- und Ausblenden Mit der Einblendfunktion können Sie das Bild zusammen mit dem Ton am Anfang einer Szene langsam von Schwarz einblenden. Im Aufnahmepause-Modus die Ein/Ausblend- Taste [FADE] gedrückt halten. Das Bild verschwindet langsam. Wenn das Bild vollständig verschwunden ist, die Start-/Stopp-Taste drücken, um mit dem Aufnehmen zu beginnen.
Aufnehmen in besonderen Situationen (Belichtungsautomatik-Programme) Dieser Camerarecorder bietet Ihnen verschiedene Belichtungsautomatik-Programme, die für spezieile Aufnahmesituationen optimiert sind. Den Modus-Wahlschalter auf [MNL] einstellen. Die Anzeige [MNL] erscheint. Die Taste [MENU] drücken. Das Hauptmenü [CAMERA FUNCTIONS] erscheint. Den Regler [PUSH] drehen, um [CAMERA SETUP] zu wählen, und dann den Regler [PUSH] drücken.
Seite 44
*Die Belichtungsautomatik-Programme können nicht gemeinsam mit dem Aufhellungs-Modus [GAINUP] benutzt werden. *Bei Verwendung des Sport- oder Porträt-Modus zu Innenaufnahmen kann es vorkommen, dass das Wiedergabebild auf dem Bildschirm flackert. Aufnahmemodus Sport *Bei der Wiedergabe von Szenen, die im Aufnahmemodus Sport aufgezeichnet wurden, können Sie Zeitlupen- und Standbild-Wiedergabe mit klaren Bildern und feinen Details genießen.
Aufnehmen mit Spezial-Effekten (Digital-Effekte) Dieser Camerarecorder bietet Ihnen verschiedene Digital- Effekte, mit deren Hilfe sich aufgenommene Szenen auf einfache Weise mit einer Vielzahl von kreativen Möglichkeiten bearbeiten lassen. Digital-Effekte [EFFECT] Die Bilder werden mit einem stroboskopartigen Effekt aufgenommen. Das Bild wird elektronisch aufgehellt. In diesem Modus muß...
Seite 46
Aufnehmen mit Spezial-Effekten (Digital-Effekte) (Fortsetzung) Wählen des gewünschten Digital-Effektes Die Taste [MENU] drücken. Das Hauptmenü [CAMERA FUNCTIONS] erscheint, Den Regler [PUSH] drehen, um [DIGITAL EFFECT] zu wählen, und dann den Regler [PUSH] drücken. Das Untermenü [DIGITAL EFFECT] erscheint. Den Regier [PUSH] drücken, um den gewünschten Digital-Effekt zu wählen.
Aufnehmen mit Spezial-Effekten (Digital-Effekte) (Fortsetzung) Manueller Multibild-Modus Mit dieser Funktion können Sie bis zu 9 kleine Standbilder festhalten und sie zusammen auf dem gleichen Bildschirm einblenden. Nachdem [EFFECT] im Untermenü [DIGITAL EFFECT] auf [MULTI] eingestellt worden ist... (-> 52) Die Taste [MENU] drücken. Den Regler [PUSH] drehen, um [MULTI- PICTURES] zu wählen, und dann den Regler [PUSH] drücken.
Seite 48
Hinweise zur Anwendung des Multibild-Modus *Bei Anwendung des Spiegelbild-Modus mit nach vorne gerichtetem LCD-Monitor werden durch das Drücken der Taste [MULTI] die Standbilder von oben rechts an eingeblendet. *Um die im Multibild-Modus eingeblendeten Standbilder auf das Band aufzunehmen, drücken Sie die Aufnahme-Start-/ Stopp-Taste oder die Taste [PHOTO SHOT].
Aufnehmen mit Spezial-Effekten (Digital-Effekte) (Fortsetzung) Bild-im-Bild-Modus Mit dieser Funktion können Sie ein kleines Standbild in das normale bewegte Bild einblenden. Nachdem [EFFECT] im Untermenü [DIGITAL EFFECT] auf [P-IN-P] eingestellt worden ist... (-> 52) Die Taste [MENU] drücken. Den Regler [PUSH] drehen, um [MULTI- PICTURES] zu wählen, und dann den Regler [PUSH] drücken.
Aufnehmen mit Spezial-Effekten (Digital-Effekte) (Fortsetzung) Wipe-Modus und Mix-Modus Szenenübergänge mit Wischblende (Wipe): Diese Funktion ersetzt ein Standbild der zuletzt aufgenommenen Szene langsam durch das laufende Bild der neuen Szene von rechts nach links, ähnlich dem Ziehen eines Vorhanges. Szenenübergänge mit Mischblende (Mix): Diese Funktion blendet ein Standbild der zuletzt aufgenommenen Szene langsam aus und blendet gleichzeitig das laufende Bild der neuen Szene darüber ein.
Aufnehmen mit natürlichen Farben (Weißabgleich) Dieser Camerarecorder nimmt den Weißabgleich automatisch vor, damit die Bilder mit natürlichen Farben aufgezeichnet werden. Für gewisse Motive und Aufnahmesituationen (-> 119, 120) kann die automatische Weißabgleich-Funktion jedoch nicht natürliche Farben gewährleisten. In diesen Fällen können Sie entweder einen der nachstehend beschriebenen Preset-Modi (Innenaufnahme, Außenaufnahme oder die zuletzt manuell vorgenommene Weißabgleich-Einstellung)
Manueller Weißabgleich Benutzen Sie den manuellen Weißabgleich-Modus für alle der automatische Weißabgleich-Modus nur für die Beleuchtungstypen innerhalb dieses Bereichs Bilder mit natürlichen Farben gewährleisten kann. Für optimale Farbwiedergabe unter fast allen Beleuchtungstypen empfiehlt es sich, den Weißabgleich für jede einzelne Szene manuell durchzuführen.
Seite 53
Wenn die zuletzt manuell eingestellte Weißabgleich- Einstellung aufgerufen wird Die blinkende Anzeige deutet an, daß die zuletzt eingestellte Einstellung bleibt beibehalten, bis der Weißabgleich erneut vorgenommen wird. Wenn Sie versuchen, den Weißabgleich in einer dunklen Umgebung vorzunehmen *Bei schwacher Beleuchtung ist ein genauer manueller Weißabgleich nicht möglich.
Manuelle Scharfeinstellung des Bildgegenstands (Manuelle Scharfeinstellung) Dies ermöglicht das manuelle Durchführen der Scharfeinstellung für Motive und Aufnahmesituationen, bei welchen die automatische Scharfeinstellung nicht präzise funktioniert. Den Modus-Wahlschalter auf [MNL] steilen. Die Anzeige [MNL] erscheint. Die Taste [FOCUS] drücken. erscheint. Den Scharfeinstellring drehen, um das Bild scharf einzustellen.
Manuelles Einstellen der Verschlußzeit spezielle Beleuchtungssituationen oder Motive mit viel schneller Bewegung, können Sie die Verschlußzeit manuell regeln. Den Modus-Wahlschalter auf [MNL] stellen. Die Anzeige [MNL] erscheint. Den Regler [PUSH] drücken, bis die Verschlusszeit-Anzeige erscheint. Durch wiederholtes Drücken des Reglers [PUSH] können Sie zwischen der Blendenanzeige und der Verschlußzeit- (->...
Manuelles Einstellen der Blende Zum Erzielen spezieller kreativer Effekte oder für besondere Beleuchtungssituationen können Sie auch die Blende manuell regeln. Den Modus-Wahlschalter auf [MNL] stellen. Die Anzeige [MNL] erscheint, erscheint . Durch wiederholtes Drücken des Reglers [PUSH] können Sie abwechselnd zwischen der Verschlusszeit-Anzeige (->...
Aufnehmen mit gleichbleibender Helligkeit Lack-Funktion) Die AE Lack-Funktion ermöglicht es Ihnen, einen Bildgegenstand mit gleichbleibender Helligkeit aufzunehmen, Wenn Sie beispielsweise mit dem Camerarecorder einer Person folgen, die sich von einem hellen an einen dunklen Ort (oder umgekehrt) begibt, verhindert diese Funktion, dass das Gesicht heller oder dunkler wird.
Weitere praktische Funktionen Dieser Camerarecorder verfügt über die folgenden vier Profi- Funktionen (weiterführenden Funktionen), die beim Aufnehmen sehr praktisch sind. (-> Diese Funktion ermöglicht eine Justierung von Bildschärfe und Farbsättigung während der Aufnahme. Um das Bild zu justieren, den Modus-Wahlschalter auf [MNL] schieben und [PICTURE ADJ.] im Untermenü...
Seite 59
Weitere praktische Funktionen (Fortsetzung) Mikrofon-Empfindlichkeitspegel Sie können den Mikrofon-Empfindlichkeitspegel für die Aufnahme justieren, indem Sie die gewünschte Einstellung für [MIC LEVEL ADJ.] im Untermenü [ADVANCED FUNCTIONS] des Hauptmenüs [CAMERA FUNCTIONS] wählen. Nach dem Einstellen von [MIC LEVEL ADJ.] im Untermenü [ADVANCED FUNCTIONS] auf [YES] . . . Den Regler [PUSH] drücken, um [MNL(AGC*, NO-AGC)] zu wählen.
Hinzufügen von neuem Ton auf einer Zum Durchführen der Nachvertonung ist die Fernbedienung notwendig. Mit Nachvertonung können Sie den Ton der Originalaufnahme durch Musik, Kommentar und spezielle Toneffekte bereichern. Falls beim Aufnehmen [AUDIO REC] im Untermenü [RECORDING SETUP] des Hauptmenüs [CAMERA FUNCTIONS] auf [16bit] eingestellt war, wird der Originalton durch die Nachvertonung gelöscht.
Seite 61
Audiopegel-Einstellungen Der Audiopegel für die Nachvertonung kann durch Wahl der gewünschten Einstellung unter [AUDIO LEVEL] im Untermenü [RECORDING SETUP] des Hauptmenüs [VCR FUNCTIONS] justiert werden. Wenn [MODE] unter [AUDIO LEVEL] auf eine andere Einstellung als [AUTO] gebracht wird, erscheint die Audiopegel-Anzeige.
Benutzen der MultiMediaCard oder Sie können die mitgelieferte MultiMediaCard oder eine als Sonderzubehör erhältliche SD-Speicherkarte zur Aufzeichnung von Standbildern verwenden. Den folgenden Erläuterungen liegt als Beispiel die MultiMediaCard zugrunde, doch gelten alle Bedienungsanweisungen gleichermaßen für die SD-Speicherkarte. Einsetzen und Herausnehmen der MultiMediaCard Vor dem Einsetzen der MultiMediaCard den Camerarecorder unbedingt ausschalten.
Benutzen des Camerarecorders als Digital-Standbild-Kamera Standbild-Aufnahme-Card-Photoshot) Der Camerarecorder kann als Digital-Standbild-Kamera eingesetzt werden, um scharfe Standbilder auf der MultiMediaCard aufzuzeichnen. Die Größe der Standbilder, die mit diesem Camerarecorder aufgezeichnet werden können, beträgt 1,80 Millionen Pixel. Die Aufnahme von Bildern mit einer Größe von mehr als 1 Million Pixel wird als Million).
Seite 64
Qualität (Auflösung) der Card-Photoshot-Bilder Beim Einsatz der Card-Photoshot-Funktion haben Sie die Wahl zwischen drei verschiedenen Bildqualitäts-Modi. Das Untermenü [CARD SETUP] des Hauptmenüs [VCR FUNCTIONS] oder [CAMERA FUNCTIONS] aufrufen. (-> 19) Den Regler [PUSH] zur Wahl von [PICTURE QUALITY] drehen und ihn dann drücken, um die gewünschte Bildqualität einzustellen.
Seite 65
Hinweise zur Card-Photoshot-Funktion *Bei Einstellung des Wahlschalters [TAPE/CARD] auf [CARD] ist keine Aufnahme auf Cassette möglich. *Die Progressive Photoshot-Funktion wird auf [ON] eingestellt. (-> 33) automatisch auf einen Wert zwischen 1/25 Sek. und 1/500 Sek. eingestellt. *Falls sich die Farben auf dem Bildschirm ändern oder das Bild flackert, stellen Sie die Verschlusszeit manuell auf 1/25 Sek., 1/50 Sek.
Kopieren von Bildern einer Cassette auf eine MultiMediaCard oder SD- Speicherkarte *Bei diesem Kopiervorgang handelt es sich nicht um eine Mega-Pixel-Aufnahme. Nach dem Umschalten des Camerarecorders auf den Videorecorder-Modus . . . (-> 38) Manuelles Kopieren von Bildern (Card-Photoshot) Den Wahlschalter [TAPE/CARD] auf [CARD] schieben.
Kopieren von Standbildern von der MultiMediaCard oder SD-Speicherkarte auf eine Cassette (Bildübertragung) Nach dem Umschalten des Camerarecorders auf den Card-Wiedergabe-Modus und Schieben des Wahlschalters [TAPE/CARD] auf [TAPE] . . . (-> 75) Kopieren eines einzelnen Bilds Bild wiedergeben. (-> Das gewünschte Die Taste [PHOTO SHOT] drücken.
Wiedergeben der auf der MultiMediaCard oder einer SD- Speicherkarte aufgezeichneten Bilder (Card-Wiedergabe) Wiedergeben der Bilder Den Schalter [OFF/ON/MODE] aus der Position [ON] verschieben, um den Camerarecorder auf den Card-Wiedergabe-Modus zu schalten. Die Lampe [CARD P.B] leuchtet auf. Das zuletzt auf der MultiMediaCard aufgezeichnete Standbild wird wiedergegeben.
Seite 69
Auswählen und Wiedergeben von gewünschten Bildern Nach dem Umschalten des Camerarecorders auf den Card-Wiedergabe-Modus... (-> 75) Benutzen des Multibild-Modus Die Taste [MULTI] drücken. Die auf der MultiMediaCard aufgezeichneten Standbilder Den Regler [PUSH] drehen, um das gewünschte Bild zu wählen. Das gewählte Bild wird durch einen roten Rahmen markiert.
Einfügen von Titeln Die mitgelieferte MultiMediaCard enthält verschiedene werkseitig vorbereitete Titel (Vorwahltitel). Sie können gewünschte Titel auswählen und anzeigen lassen. (Eine Anzeige von Titeln ist im Camera-, Videorecorder- und Card- Wiedergabe-Modus möglich.) Die Taste [TITLE] drücken. Der zuletzt vom Benutzer erstellte Titel (-> 78) wird angezeigt.
Erstellen von Titeln Titel können erstellt und auf der MultiMediaCard aufgezeichnet werden. *Die vom Benutzer erstellten Titel werden nach den Vorwahltiteln in die Liste aufgenommen, Camera-Modus: Das Objektiv auf das Bild richten, das als Titel dienen soll. Videorecorder-Modus: Das Bild aufsuchen, das als Titel dienen soll, und den Camerarecorder dann auf den Standbild-Wiedergabe-Modus umschalten.
Seite 72
Erstellen von Titeln (Fortsetzung) Hinweis zur Farbauswahl Wenn Sie den Regler [PUSH] während des Erstellens eines Titels zur Wahl der Farben drehen, ändern sich die Farben in der unten erläuterten Reihenfolge. Titel in den Originalfarben, wobei die dunklen Bildstellen (Schwarztöne) fehlen Gelb, Weiß) Titel in den Vorwahlfarben, wobei die dunklen Bildstellen (Schwarztöne) fehlen...
Verhindern eines versehentlichen Löschens von Bildern auf der MultiMediaCard oder einer SD- Speicherkarte (Sperre-Einstellung) Wichtige Bilder, die auf einer MultiMediaCard aufgezeichnet sind, können gegen versehentliches Löschen gesperrt werden. (Bitte beachten Sie jedoch, dass gesperrte Bilder beim Formatieren der MultiMediaCard ebenfalls gelöscht werden.) vorgenommen werden.
Löschen von Bildern auf der MultiMediaCard oder einer SD- Speicherkarte Die auf der MultiMediaCard aufgezeichneten Bilder können mit dem Camerarecorder gelöscht werden. Achtung! Das Löschen ist endgültig, und die Bilddaten lassen sich nachher nicht mehr wiederherstellen. *Gesperrte Bilder können nicht gelöscht werden. (-> 80) *Wenn sich ihr Schreibschutzschieber in Stellung [LOCK] befindet, können keine Daten von einer SD-Speicherkarte gelöscht werden.
Eine nicht verwendbare MultiMediaCard oder SD-Speicherkarte wieder verwendbar machen (Formatieren) Wenn die MultiMediaCard im Camerarecorder nicht mehr wiedergegeben werden kann, ist es u. U. möglich, sie durch Formatieren wieder verwendbar zu machen. Eine MultiMediaCard, die einwandfrei vom Camerarecorder erkannt wird, braucht nicht formatiert zu werden. Achtung! Durch eine Formatierung werden alle auf der MultiMediaCard aufgezeichneten Daten (einschließlich der Vorwahltitel) unwiderruflich gelöscht.
Schreiben von Druckinformationen auf einer MultiMediaCard oder SD- Speicherkarte (DPOF-Einstellungen) Die Informationen über die auszudruckenden Bilder, die Anzahl von Kopien und andere Informationen im Zusammenhang mit dem Drucken (DPOF-Einstellungen) können auf der MultiMediaCard aufgezeichnet werden. Die Abkürzung ,,DPOF” vertritt ,,Digital Print Order Format“ (Digitales Druckreihenfolge-Format).
Verwendung des mitgelieferten USB Reader Writer für die SD-Speicherkarte Der mitgelieferte USB Reader Writer für die SD-Speicherkarte ermöglicht es Ihnen, die auf der MultiMediaCard oder SD- Speicherkarte aufgezeichneten Standbilder bequem in einen Computer zu importieren. Mitgeliefertes Zubehör Hardware Software Systemanforderungen Dieses Programm kann auf einem PC/AT-kompatiblen Port verfügt.
Benutzen des USB Reader Writer für die SD-Speicherkarte Den Computer einschalten und Windows starten. Den Steckverbinder des USB Reader Writer für die SD-Speicherkarte an den USB-Port des Computers anschließen. Beim erstmaligen Anschließen des USB Reader Writer für die SD-Speicherkarte an den Computer erscheint das Fenster [Hardware-Assistent].
Hinweise zum USB Reader Writer für die SD-Speicherkarte Einsetzen der MultiMediaCard in den USB Reader Writer für die SD-Speicherkarte Halten Sie die MultiMediaCard so, dass ihre Etikettseite nach oben und die abgeschnittene Ecke nach rechts weist, und setzen Sie sie in den Card-Schlitz ein. *Während die Lampe [ACCESS] leuchtet, darf die MultiMediaCard nicht entfernt werden.
Verarbeiten und Modifizieren von Fotos eigener (HotShots)/Erstellen Mitteilungen (NetCard) HotShots und NetCard können auf einem PC/AT- kompatiblen Personalcomputer installiert werden, der Unter Verwendung des Programms NetCard auf der mitgelieferten CD-ROM können Sie virtuelle Bilder verarbeiteten oder modifizieren. Kompatible Computer: Personalcomputer mit einer Zentraleinheit vom Typ 80486 oder schneller (Zentraleinheit vom Typ PentiumTM oder schneller wird empfohlen.) Grafikkarte: High Color oder höher VGA oder höher...
Installieren von HotShots oder NetCard Informationen über diese Programme sind jeweils der ReadMe-Datei im Lieferumfang von HotShots bzw. NetCard zu entnehmen. Die mitgelieferte in das CD-ROM- Laufwerk des Computers einlegen. Auf [Arbeitsplatz] doppelklicken. Danach öffnet sich der Ordner [Arbeitsplatz]. Auf dem Symbol CD-ROM doppelklicken. doppelklicken.
Verwendung des Anwendungsprogramms HotShots Die Fernbedienung von HotShots verfügt über 4 Schaltflächen, die zur Wahl verschiedener Operationen des Anwendungsprogramms dienen. Durch Anklicken einer dieser Schaltflächen wird der entsprechende Modus (Bilderfassung [Laden], Bearbeiten [Optimieren], gemeinsames Bild [Freigabe] und Internet [Internet]) ausgewählt. Einzelheiten zu den verschiedenen Operationen finden Sie in der Online-Hilfe.
Gemeinsamer Bild-Modus [Freigabe] Bei Wahl des gemeinsamen Bild-Modus können die Bilder gemeinsam von mehreren Personen verwendet werden. @Bilder drucken Es empfiehlt sich, zunächst [SmartPrint] zu wählen und dann eine Vorschau des besten Fotos zu wählen, bevor [Drucken] gewählt wird. NetCard senden Sie können die von Ihnen erstellten Fotoseiten über das Internet senden.
Verwendung des Anwendungsprogramms NetCard Dieser Abschnitt erläutert das Verfahren zum Übermitteln von Bildern als angefügte Dateien, da es je nach dem verwendeten Computer. der Version und dem Übermittlungsdienst vorkommen kann, dass Bilder nicht direkt übermittelt werden können. Fotos oder Laufbilder anzuzeigen. *Bei der Bilderfassung wird die Größe des Standbilds automatisch der Größe einer NetCard angepasst, doch bleibt die Größe der vom Camerarecorder zugeleiteten...
Hinweise zu den Voreinstellungen [Präferenzen] Vor Anklicken der Schaltfläche “Senden” sollten Sie auf die Schaltfläche “Voreinstellungen” klicken, um zu überprüfen, dass die Einstellungen korrekt vorgenommen wurden, *Wählen Sie den Übermittlungsdienst und das Übermittlungsformat in Übereinstimmung mit den Bedingungen auf der Empfängerseite aus. Übermittlungsdienst Wählen Sie diese Option, wenn der Empfänger Microsoft Exchange verwendet.
Verwendung der auf der MultiMediaCard oder einer SD- Speicherkarte aufgezeichneten Bilder auf dem Computer Um die auf einer MultiMediaCard oder SD-Speicherkarte aufgezeichneten Bilder mit einem Computer zu erfassen, sind die folgenden Sonderzubehör-Artikel erforderlich. Die oben aufgeführten Sonderzubehör-Artikel sind ausschließlich für den Gebrauch mit der MultiMediaCard vorgesehen.
Hinweise zu Anwendungsprogrammen für die SD-Speicherkarte Mit Hilfe des als Sonderzubehör erhältlichen Software-Pakets Anwendungsmöglichkeiten der SD-Speicherkarte beträchtlich erweitern. (Bei “SD Artstudio” handelt es sich um die Handelsbezeichnung des Produkts.) Browser Dieses Programm ermöglicht es, die auf einer SD- Speicherkarte oder dem Festplattenlaufwerk eines Computers aufgezeichneten Bilder in Form einer Liste von Miniaturbildern zu betrachten.
Hinweise zum Gebrauch der MultiMediaCard und SD-Speicherkarte MultiMediaCard Bei der MultiMediaCard handelt es sich um eine kompakte, leichte und entfernbare externe Speicherkarte. Die MultiMediaCard im Lieferumfang dieses Camerarecorders enthält zahlreiche werkseitig vorbereitete Titel (Vorwahltitel), die als Umrandungen, Abbildungen und Hintergrundverzierungen der aufgenommenen Bilder eingesetzt werden können.
Fernbedienung Mit der mitgelieferten Fernbedienung können Sie einen Großteil der wichtigsten Funktionen dieses Camerarecorders aus einiger Entfernung auslösen. Tasten auf der Fernbedienung Zum Ein- und Ausblenden der Datums-/Uhrzeit-Anzeige. (-> 126) Zum Einblenden der Funktions- und Betriebsanzeigen auf einem angeschlossenen Fernsehgerät. (-> 42) Zum Durchführen von Nachvertonung.
Seite 90
Zum Einfügen von Titeln in Bilder und Löschen von Titeln aus Bildern. (-> 77) Um Digitalsignale zu überspielen, die dem Camerarecorder über den DV-Anschluss, die S-Video- drücken Sie die beiden Tasten [REC] und [PLAY] gleichzeitig. (-> 102, 103) Standbild-Aufnahmetaste [PHOTO SHOT] Zum Aufnehmen von Standbildern.
Seite 91
Zum Starten des Bildsuchlaufs rückwärts. (-> 39) Zum Rückspulen des Bands. (-> 38) Zum Auslösen der Kamera-Suchlauf-Funktion. (-> 43) Zum Auslösen der Aufnahmeprüfungs-Funktion. (-> 29) Zum Starten des Bildsuchlaufs vorwärts. (-> 39) Zum Vorspulen des Bands. Zum Auslösen der Kamera-Suchlauf-Funktion. (-> 43) Zum Starten der Wiedergabe.
Seite 92
Vor dem Benutzen der Fernbedienung die mitgelieferte Knopfzelle einsetzen. gleichzeitig die Knopfzellen-Halterung herausziehen. Die Knopfzelle mit der eingeprägten (+)-Marke nach oben gerichtet einsetzen. Die Knopfzellen-Halterung wieder in die Fernbedienung einsetzen. *Wenn die Knopfzelle erschöpft ist, durch eine neue vom Typ CR2025 ersetzen.
Seite 93
Die Fernbedienung auf den Fernbedienungs- Sensor am Camerarecorder richten und die entsprechende Taste drücken. Entfernung zum Camerarecorder: Weniger als 5 Meter. Winkel: Ca. 15° aufwärts, abwärts, links und rechts von der Mittelachse. *Der vorstehend beschriebene Bedienungsbereich gilt für die Benutzung im Hause. Bei der Benutzung im Freien oder unter starker Beleuchtung ist u.
Kopieren auf eine S-VHS- oder VHS- Cassette (Kopieren) Sie können die mit diesem Camerarecorder aufgezeichneten Szenen auf eine S-VHS- oder VHS-Cassette in einem Heim- Videorecorder überspielen. führen Sie folgende Bedienungsschritte aus, nachdem Sie den Camerarecorder auf oben gezeigte Weise an die S-Video-, Video- und Audio- haben.
Überspielen von einem externen Gerät auf den Camerarecorder Der Inhalt einer S-VHS- oder VHS-Cassette kann von einem externen Gerät auf DV-Cassetten kopiert (überspielt) werden, und Sie können Fernsehprogramme mit dem Camerarecorder aufnehmen. Führen Sie die folgenden Bedienungsschritte aus, nachdem Sie den Camerarecorder wie in der Abbildung auf der vorigen Seite (->...
Einsatz zusammen mit digitalen Videogeräten (Kopieren) Wenn Sie diesen Camerarecorder über das DV-Kabel VW- Videogerät (beispielsweise einem anderen Camerarecorder vom gleichen Typ) verbinden, der mit einer DV-Eingangs-/ hochqualitatives Überspielen von Bild und Ton durchführen, [Wiedergabegerät] Die bespielte Cassette einsetzen und den Camerarecorder auf den Videorecorder-Modus umschalten.
[S-VIDEO IN] Kopieren mit Hilfe einer Schnittsteuereinheit Wenn Sie den Camerarecorder an eine Schnittsteuereinheit anschließen, die mit 5poliger Edit-Buchse ausgestattet ist, können Sie die Wiedergabe-Funktionen dieses Camerarecorders von der Schnittsteuereinheit aus steuern. *Zum Anschließen des Camerarecorders an eine Schnittsteuereinheit (VW-EC500E oder VW-EC1 E) ist der (VW-CE1 E) erforderlich.
Benutzen des Camerarecorders mit einem Video-Drucker anschließen, können Sie von den aufgezeichneten Szenen Standbilder ausdrucken. Nach dem Anschließen aller Geräte auf oben gezeigte Weise die nötigen Bedienungen durchführen. Camerarecorder: Den Schalter [OFF/ON/MODE] von der Position [ON] schieben, um den Camerarecorder auf den Videorecorder-Modus umzuschalten.
Benutzen der automatischen Druckfunktion (Autoprint) anschließen, der mit einer 5poligen Edit-Buchse ausgestattet ist, können Sie mit der Auto-Print-Funktion alle in der Standbild-Aufnahmefunktion (Photoshot) aufgezeichneten Standbilder automatisch drucken. Nach dem Anschließen aller Geräte auf oben gezeigte Weise die nötigen Bedienungen durchführen. Video-Drucker: Den Video-Drucker einschalten.
Seite 100
Aufnahme zu benutzen und den Anschluss an den Video- Drucker über ein S-Video-Kabel herzustellen. *Bestimmte Drucker sind u.U. nicht zum Ausdrucken der mit diesem Camerarecorder aufgezeichneten Mega-Pixel-Bilder in der Lage. Der Panasonic-Videodrucker (NV-MPD7E) ist als Sonderzubehör lieferbar. Standbildern aufgezeichnet werden, ist automatisches Drucken dieser Bild nicht möglich.
Benutzen des Camerarecorders mit einem Computer Der PC-Anschlußsatz VW-DTA9E (Sonderzubehör) oder VW- DTA10E (Sonderzubehör) ermöglicht es, den Camerarecorder an einen Computer anzuschließen und Standbilder auf diesen zu übertragen. Die Illustrationen oben zeigen die Anschlußverbindungen beim Einsatz des Personalcomputer-Anschlusssatzes VW-DTA10E. Beim Einsatz des Modells VW-DTASE sind die Anschlußverbindungen gemäß...
Vorsichtshinweise für den Betrieb Nach dem Gebrauch Die Cassette herausnehmen. (-> 15) 2 Den Schalter [OFF/ON/MODE] auf [OFF] stellen. 3 Den Akku abnehmen und den Sucher in den Camerarecorder zurückschieben. (-> 12) 4 Nach dem Gebrauch immer den mitgelieferten Objektivdeckel auf das Objektiv aufsetzen, um die Objektivlinse zu schützen.
Seite 103
Insektenspray und andere flüchtige Chemikalien vom Camerarecorder fernhalten. Abblättern der Oberflächenbeschichtung verursachen. Gegenständen aus Gummi oder Kunststoff lassen. Für die Reinigung nicht Benzin oder Verdünner verwenden. *Benzin oder Verdünner können das Gehäuse verformen oder Abblättern der Oberflächenbeschichtung verursachen. *Vor dem Reinigen den Akku abnehmen oder das Netzkabel aus der Netzsteckdose ziehen.
Feststellen, ob sich im Innern Kondenswasser gebildet hat, und Abhilfe gegen Kondenswasser Wenn nach Einschalten des Camerarecorders die Kondenswasseranzeige blinkt, hat sich in seinem Innern Kondensation gebildet. In diesem Falle schaltet sich der Camerarecorder nach ungefähr 1 Minute automatisch aus. Auf folgende Weise Abhilfe schaffen: Die Cassette herausnehmen.
Verschmutzte Köpfe und Abhilfe Wenn die Köpfe (welche mit dem Band in Berührung kommen) verschmutzt sind, treten bei der Wiedergabe mosaikartige Bildstörungen auf, oder der Bildschirm wird ganzflächig schwarz. Wenn die Köpfe sehr stark verschmutzt sind, verschlechtert sich die Aufnahmeleistung noch weiter, und im Extremfall ist kein Aufnehmen mehr möglich.
Optimale Benutzung des Akkus Besondere Eigenschaften des Akkus Bei diesem Akku handelt es sich um eine aufladbare Lithium- Ionen-Batterie. Sein Stromerzeugungsprinzip beruht auf einer chemischen Reaktion in seinem Innern. Diese Reaktion wird von der Umgebungstemperatur und der Luftfeuchtigkeit beeinflußt, und bei hoher oder tiefer Temperatur verkürzt sich die Betriebsdauer des Akkus.
Seite 107
Vorsichtshinweise für die Aufbewahrung Vor dem Aufbewahren des Camerarecorders die Cassette herausnehmen und den Akku entfernen. Alle Geräte an einem trockenen Ort aufbewahren, wo die Temperatur relativ konstant bleibt. (Der empfohlene Temperaturbereich ist 15°C-25°C und der Luftfeuchtigkeitsbereich (rel.) ist 40%-60%.) Camerarecorder kann.
Glossar Beim Digital-Video-System werden Bild und Ton in Digitalsignale umgesetzt und anschließend auf das Band aufgezeichnet. Dieses rein digitale Aufzeichnungsverfahren ermöglicht Aufnahme und Wiedergabe mit einem absoluten Minimum an Qualitätsverlust. Zusätzlich werden verschiedene Daten wie Timecode, Datum und Uhrzeit automatisch als digitale Signale mit aufgezeichnet.
Wenn Sie einen Gegenstand unter der Lupe betrachten und diese dem Gegenstand nähern oder davon entfernen, erreichen Sie einen Punkt, wo der Gegenstand deutlich sichtbar wird. Das Einstellen des Objektivs, um den Bildgegenstand am klarsten und schärfsten sichtbar zu machen, wird als Scharfeinstellung bezeichnet. Menschenauge Auch das Menschenauge hat eine Linse, und wenn wir Gegenstände in unterschiedlicher Entfernung betrachten,...
Seite 110
Für die folgenden Bildgegenstände und Aufnahmesituationen kann das Auto-Focus-System nicht präzise Scharfeinstellung liefern. In diesen Fällen sollte die Scharfeinstellung daher manuell vorgenommen werden. (-> Camerarecorder und zum Teil weit davon entfernt sind Da die automatische Scharfeinstellung auf den zentralen Bildausschnitt vorgenommen wird, ist es oft unmöglich, sowohl auf den nahen Teil des Bildgegenstandes als auch auf den entfernten Teil scharf einzustellen.
Während mit dem Camerarecorder wohl überwiegend im Freien unter Sonnenlicht aufgenommen wird, findet man immer wieder interessante Motive, die durch die verschiedensten Arten von Kunstlicht beleuchtet sind, sowohl drinnen wie draußen. Jede dieser Lichtquelle färbt jedoch den Bildgegenstand unterschiedlich ein. Menschenauge Unsere Augen und unser Gehirn können sich ohne jegliche Schwierigkeiten auf verschiedenste Arten von Beleuchtung...
Farbtemperatur Jede Lichtquelle hat ihre eigene Farbtemperatur, und diese wird in Kelvin (K) gemessen. Je höher der Kelvinwert ist, desto bläulicher ist das Licht, und je niedriger er ist, desto rötlicher ist das Licht. Der Kelvinwert steht in direkter Beziehung zur Farbe des Lichtes, jedoch nicht direkt zu seiner Helligkeit.
Timecode Beim Timecode handelt es sich um Daten, welche die Zeit in Stunden, Minuten, Sekunden und Vollbildern (25 Vollbilder pro Sekunde) angeben und automatisch mit aufgezeichnet werden. Dadurch besitzt jedes Vollbild auf dem Band seine eigene Adresse (Nummer), und dies ermöglicht extrem präzises Editieren.
Seite 114
Hier wird der für den Mikrofon-Empfindlichkeitspegel oder den Audiopegel eingestellte Wert angezeigt. INDEX: Diese Anzeige blinkt für einige Sekunden, während ein Index-Signal aufgezeichnet wird. Suchlauf-Nummer (-> 47) Die angezeigte Zahl zeigt an, die wievielte Szene von der gegenwärtigen Szene aus abgespielt werden soll.
Wenn Sie den manuellen Scharfeinstellungs-Modus wählen, erscheint die Anzeige [MF]. Belichtungsautomatik-Programm-Modus (-> 49) Die Belichtungsautomatik-Programmfunktion bietet folgende Einstellungen mit den entsprechenden Anzeigen: Aufnahmemodus Schwachlicht Aufnahmemodus Spotlight Aufnahmemodus Strand & Schnee Diese Anzeige erscheint bei aktivierter Funktion für Gegenlicht-Kompensation. Bei aktivierter Low Light Shot-Funktion erscheint diese Anzeige.
Seite 117
Die Bandzählwerk-, die Speicherstopp-Funktions-oder die Timecode-Anzeige wird angezeigt. Umschalten des Bandzählwerk-Anzeigemodus Durch Ändern der Einstellung für [C.DISPLAY] im Untermenü [DISPLAY SETUP] können Sie den Bandzählwerk- Anzeigemodus in der Reihenfolge der oben gezeigten Bandzählwerk-Anzeige Bandzählwerk-Anzeige mit Speicherstopp-Funktionsanzeige Timecode-Anzeige Die Zeit wird im 24-Stunden-System angezeigt. Einblenden der Datum-/Uhrzeit-Anzeige Dieser Camerarecorder zeichnet das Aufnahmedatum und die Uhrzeit automatisch als Teil des Zusatzcodes auf (->...
Seite 118
Hier wird der Typ der Wiedergabedatei auf der Card wie folgt angezeigt. PICTURE: Bild TITLE: Titelbild Hier wird der Name der momentan wiedergegebenen Datei angezeigt. (für 1 oder mehrere Bilder) Anzahl der mit DPOF eingestellten Bilder Mit diesem Camerarecorder aufgezeichnetes Mega-Pixel-Bild Mit diesem Camerarecorder aufgezeichnetes Bild der Größe [640X480]...
Seite 119
Wenn eine der folgenden Anzeigen leuchtet oder blinkt, sollte der Zustand des Camerarecorders geprüft werden. gebildet. (-> 111) Der Löschschutzschieber der eingesetzten Cassette ist geöffnet (auf [SAVE] eingestellt). Es wurde versucht, auf einen unbespielten Bandabschnitt eine Nachvertonung zu machen. Es ist keine Cassette eingesetzt. (-> 15) Der Akku ist entladen.
Seite 120
PICTURE SEARCH PICTURE SEARCH FILE LOCK FILE LOCK DPOF SETTING DPOF SETTING EXIT EXIT Die Abkürzungs-Menüs ermöglichen ein rasches Aufrufen bestimmter Card-Wiedergabe-Modusmenüs. Drücken Sie den Regler [PUSH], um die Liste der Abkürzungs-Menüs aufzurufen, und drehen Sie den Regler [PUSH] zur Wahl des gewünschten Menüs.
Vor Inanspruchnahme des Kundendienstes (Probleme und Abhilfe) Stromversorgung Der Camerarecorder kann nicht eingeschaltet werden. A l : Ist der Akku oder der Netzadapter richtig angeschlossen? Die Anschlußverbindung überprüfen. (-> 11,12) Der Camerarecorder hat sich automatisch ausgeschaltet. Wenn Sie den Camerarecorder länger als 6 Minuten im Aufnahmepause-Modus lassen, schaltet er sich automatisch aus, um das Band zu schützen und Akkustrom zu sparen.
Seite 122
Normales Aufnehmen Die Aufnahme kann nicht gestartet werden, obwohl der Camerarecorder mit Strom versorgt wird und die Cassette richtig eingesetzt ist. A1-1: Ist der Löschschutzschieber der Cassette geöffnet? Falls er geöffnet ist (auf [SAVE] gestellt), kann nicht aufgenommen werden. (-> 15) A1-2: Hat das Band sein Ende erreicht? Eine neue Cassette einsetzen.
Seite 123
Wiedergabe (Bild) Bild wiedergegeben. Leuchtet die Lampe [VCR]? Wenn die Lampe [VCR] nicht leuchtet, kann keine Wiedergabe-Funktion ausgelöst werden. (-> 38) Mosaikartige Muster erscheinen im Bild während Bildsuchlauf vorwärts und rückwärts oder Zeitlupen-Wiedergabe. Dabei handelt es sich um eine für das Digital-Video- System typische Erscheinung.
Seite 124
MultiMediaCard/SD-Speicherkarte Die aufgenommenen Bilder sind nicht sauber. War [PICTURE QUALITY] im Untermenü [CARD SETUP] auf [ECONOMY] eingestellt? Falls dieser Einstellpunkt bei der Aufnahme auf [ECONOMY] eingestellt war, können Bilder mit feinen Details mosaikartige Muster enthalten. [PICTURE QUALITY] auf [NORMAL] oder [FINE] einstellen. (->...
Technische Daten Netzadapter Informationen für Ihre Sicherheit Informationen für Ihre Sicherheit Wechselstrom 100-240 V, 50/60 Hz Gleichstrom 7,9 V/7,2 V Stromversorgung: Leistungsaufnahme: 35 W Leistungsaufnahme: Aufnahmebeirieb 56 W Gleichstrom- (Einsatz des Suchers) Ausgang: Gleichstrom 7,9 V, 9 W (Camerarecorder-Betrieb) Mini DV (Digital-Video für den Konsumer-Gebrauch , SD-Format) Band: 76 (B)x52 (H)x101 (T) mm...
Von dem Installieren der Software unbedingt durchlesen. Diese Software-Lizenzvereinbarung ist für den USB Reader Writer für die SD-Speicherkarte vorgesehen. Für die Programme HotShots und NetCard gilt jeweils die separate Software-Lizenzvereinbarung, die im Setup-Fenster erscheint. Software-Lizenzvereinbarung Alle Rechte vorbehalten. DURCH EINLEGEN DIESER CD-ROM IN DAS CD-ROM-LAUFWERK IHRES COMPUTERS ERKLÄREN SIE IHR EINVERSTÄNDNIS MIT ALLEN BESTIMMUNGEN DIESER SOFTWARE-LIZENZVEREINBARUNG (IM WEITEREN ALS ,,VEREINBARUNG“...
Seite 128
VQT8936 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Central P.O. Box 288, Osaka 530-91, Japan...