Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch KGN Serie Gebrauchsanleitung

Bosch KGN Serie Gebrauchsanleitung

Kühl- und gefrierkombination
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KGN Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Fridge-freezer
KGN..
[de]
Gebrauchsanleitung
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / congelatore
Koelvriescombinatie
5
30
58
84

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch KGN Serie

  • Seite 1 Fridge-freezer KGN.. [de] Gebrauchsanleitung Kühl- und Gefrierkombination [fr] Manuel d'utilisation Réfrigérateur / Congélateur combiné [it] Manuale utente Combinazione frigorifero / congelatore [nl] Gebruikershandleiding Koelvriescombinatie...
  • Seite 2 1 2 3...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........   7 8 Zusatzfunktionen .......    17 1.1 Allgemeine Hinweise .... 7 8.1 Super-Kühlen ...... 17 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 8.2 Automatisches Super-Gefrie- brauch ........ 7 ren .......... 17 1.3 Einschränkung des Nutzer- 8.3 Manuelles Super-Gefrieren.. 18 kreises ........ 7 8.4 Sabbat-Modus ...... 18 1.4 Sicherer Transport...... 7 9 Alarm...........
  • Seite 6 15 Lagern und Entsorgen .....    27 15.1 Gerät außer Betrieb neh- men ........ 27 15.2 Altgerät entsorgen.... 28 16 Kundendienst ......   28 16.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Fertigungsnummer (FD) ........ 29 17 Technische Daten ....   29...
  • Seite 7: Sicherheit

    Sicherheit de 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwenden Sie das Gerät nur: ¡...
  • Seite 8: Sichere Installation

    de Sicherheit 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶ Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen. ▶ Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss vorschriftsmäßig installiert sein.
  • Seite 9: Sicherer Gebrauch

    Sicherheit de ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter verwenden. Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile kön- nen überhitzen und zum Brand führen. ▶ Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile nicht an der Rückseite der Geräte platzieren. 1.6 Sicherer Gebrauch WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen. ▶...
  • Seite 10 de Sicherheit WARNUNG ‒ Brandgefahr! Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand führen, z. B. Heizgeräte oder elektrische Eisbereiter. ▶ Keine elektrischen Geräte innerhalb des Geräts betreiben. WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Behälter mit kohlensäurehaltigen Getränken können platzen. ▶ Keine Behälter mit kohlensäurehaltigen Getränken im Gefrier- fach lagern.
  • Seite 11: Beschädigtes Gerät

    Sicherheit de ▶ Rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im Kühl- schrank so aufbewahren, dass es andere Lebensmittel nicht be- rührt oder auf diese tropft. ▶ Wenn das Kühl-/Gefriergerät längere Zeit leer steht, das Gerät ausschalten, abtauen, reinigen und die Tür offen lassen, um Schimmelbildung zu vermeiden.
  • Seite 12 de Sicherheit WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden. ▶ Feuer und Zündquellen vom Gerät fernhalten. ▶ Den Raum lüften. ▶ Das Gerät ausschalten. → Seite 17 ▶ Den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die Si- cherung im Sicherungskasten ausschalten.
  • Seite 13: Sachschäden Vermeiden

    Sachschäden vermeiden de – 30 mm Abstand zu Elektro- oder Sachschäden vermeiden 2 Sachschäden vermei- Gasherden halten. – 300 mm Abstand zu Öl- oder Kohleherden halten. ¡ Einen kleinen seitlichen Wandab- Sachschäden vermeiden ACHTUNG! stand einhalten. Durch Benutzung der Sockel, Auszü- ¡ Nie die äußeren Lüftungsgitter ab- ge oder Gerätetüren als Sitzfläche decken oder zustellen.
  • Seite 14: Kriterien Für Den Aufstellort

    de Aufstellen und Anschließen ¡ Ausstattung und Zubehör Klimaklas- Zulässige Raumtem- ¡ Montageanleitung peratur ¡ Gebrauchsanleitung 16 °C…43 °C ¡ Kundendienstverzeichnis Das Gerät ist innerhalb der zulässi- ¡ Garantiebeilage gen Raumtemperatur voll funktionsfä- ¡ Energielabel hig. ¡ Informationen zu Energieverbrauch Wenn Sie ein Gerät der Klimaklasse und Geräuschen SN bei kälteren Raumtemperaturen betreiben, können Beschädigungen...
  • Seite 15: Kennenlernen

    Kennenlernen de Zeigt die eingestellte Tempe- Kennenlernen 5 Kennenlernen ratur des Gefrierfachs in °C Kennenlernen Zeigt die eingestellte Tempe- 5.1 Gerät ratur des Kühlfachs in °C an. Hier finden Sie eine Übersicht über schaltet das Gerät ein die Bestandteile Ihres Geräts. oder aus. → Abb.
  • Seite 16: Obst- Und Gemüsebehälter

    de Grundlegende Bedienung Eiswürfel herstellen 6.4 Obst- und Gemüsebehäl- Verwenden Sie zur Herstellung von Eiswürfeln ausschließlich Trinkwas- Lagern Sie frisches Obst und Gemü- ser. se verpackt im Obst- und Gemüsebe- Die Eiswürfelschale zu ¾ mit Trink- hälter. wasser füllen und in das Gefrier- Angeschnittenes Obst und Gemüse fach stellen.
  • Seite 17: Gerät Ausschalten

    Zusatzfunktionen de Keine Lebensmittel einlegen, bevor Super-Kühlen einschalten die eingestellte Temperatur er- drücken. ▶ reicht ist. leuchtet. ¡ Die Stirnseiten des Gehäuses wer- den zeitweise leicht beheizt. Dies Hinweis: Nach ca. 6 Stunden schal- verhindert Schwitzwasserbildung tet das Gerät auf Normalbetrieb. im Bereich der Türdichtung. Super-Kühlen ausschalten ¡...
  • Seite 18: Manuelles Super-Gefrieren

    de Alarm Automatisches Super-Gefrieren 8.4 Sabbat-Modus deaktivieren Damit Sie das Gerät auch am Sabbat 5 Sekunden gedrückt ▶ nutzen können, schaltet der Sabbat- halten. Modus alle nicht unbedingt benötig- a Wenn 3 akustische Signale ertö- ten Funktionen aus. nen, ist das automatische Super- Während des Sabbat-Modus sind Gefrieren deaktiviert.
  • Seite 19: Temperaturalarm

    Kühlfach de Türalarm ausschalten Kühlfach 10 Kühlfach Die Gerätetür schließen oder ▶ drücken. Im Kühlfach können Sie Fleisch, Kühlfach a Der Warnton ist ausgeschaltet. Wurst, Fisch, Milchprodukte, Eier, zu- bereitete Speisen und Backwaren 9.2 Temperaturalarm aufbewahren. Die Temperatur ist von 2 °C bis 8 °C Wenn es im Gefrierfach zu warm ist, einstellbar.
  • Seite 20: Gefrierfach

    de Gefrierfach Tipp: Lagern Sie unempfindliche Le- 11.2 Gefrierfachvolumen voll- bensmittel in der wärmsten Zone, ständig nutzen z. B. Hartkäse und Butter. Käse kann so sein Aroma weiter entfalten, die Erfahren Sie, wie Sie die maximale Butter bleibt streichfähig. Menge an Gefriergut im Gefrierfach unterbringen.
  • Seite 21: Haltbarkeit Des Gefrierguts Bei −18 °C

    Gefrierfach de ¡ Obst vor dem Einfrieren waschen, Der aufgedruckte Gefrierkalender entkernen und eventuell schälen, gibt die maximale Lagerdauer in Mo- eventuell Zucker oder Ascorbin- naten bei einer durchgehenden Tem- säurelösung zufügen. peratur von −18 °C an. ¡ Zum Einfrieren geeignete Lebens- 11.6 Auftaumethoden für Ge- mittel sind z. B.
  • Seite 22: Abtauen

    de Abtauen 13.2 Gerät reinigen Abtauen 12 Abtauen WARNUNG Abtauen Stromschlaggefahr! 12.1 Abtauen im Gefrierfach Eindringende Feuchtigkeit kann einen Durch das vollautomatische NoFrost- Stromschlag verursachen. System bleibt das Gefrierfach frost- Keinen Dampfreiniger oder Hoch- ▶ frei. Ein Abtauen ist nicht notwendig. druckreiniger verwenden, um das Gerät zu reinigen.
  • Seite 23: Ausstattungsteile Entneh- Men

    Reinigen und Pflegen de Die seitlichen Schnapphaken des 13.3 Ausstattungsteile ent- ▶ Behälters eindrücken  und die nehmen Behälterfront durch eine Drehbe- wegung vom Behälter Wenn Sie die Ausstattungsteile abnehmen  ⁠ . gründlich reinigen wollen, entnehmen → Abb. Sie diese aus Ihrem Gerät. Ablage entnehmen 13.4 Geräteteile ausbauen Die Ablage hinten anheben ▶...
  • Seite 24: Störungen Beheben

    de Störungen beheben Störungen beheben 14 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Störungen beheben Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
  • Seite 25 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Warnton ertönt, einge- Überschreiten Sie das Gefriervermögen nicht. ▶ stellte Temperatur → "Gefriervermögen", Seite 20 (Gefrierfach) und blinken. Eingestellte Tempera- Gefrierfachtür war lange Zeit geöffnet. Verdampfer tur wird nicht erreicht. (Kälteerzeuger) im NoFrost-System ist sehr stark ver- eist.
  • Seite 26 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Gerät brummt, blub- Kein Fehler. Ein Motor läuft, z. B. Kälteaggregat, Venti- bert, surrt, gurgelt, lator. Kältemittel fließt durch die Rohre. Motor, Schal- klickt oder knackt. ter oder Magnetventile schalten ein oder aus. Automa- tische Abtauung erfolgt. Keine Handlung notwendig.
  • Seite 27: Stromausfall

    Lagern und Entsorgen de a Wenn nach Ende des Geräte- 14.1 Stromausfall selbsttests 2 akustische Signale Während eines Stromausfalls steigt ertönen und die Temperaturanzei- die Temperatur im Gerät, dadurch ge die eingestellte Temperatur verkürzt sich die Lagerzeit und die zeigt, ist Ihr Gerät in Ordnung. Das Qualität des Gefrierguts verringert Gerät geht in den Normalbetrieb sich.
  • Seite 28: Altgerät Entsorgen

    de Kundendienst 15.2 Altgerät entsorgen electrical and electronic equipment – WEEE) ge- Durch umweltgerechte Entsorgung kennzeichnet. können wertvolle Rohstoffe wieder- Die Richtlinie gibt den verwendet werden. Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und WARNUNG Verwertung der Altgeräte Gefahr von Gesundheitsschäden! vor. Kinder können sich im Gerät einsper- ren und in Lebensgefahr geraten.
  • Seite 29: Erzeugnisnummer (E-Nr.) Und Fertigungsnummer (Fd)

    Technische Daten de Die Kontaktdaten des Kundendiensts finden Sie im beiliegenden Kunden- dienstverzeichnis oder auf unserer Webseite. 16.1 Erzeugnisnummer (E- Nr.) und Fertigungsnum- mer (FD) Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD) finden Sie auf dem Typenschild des Geräts. → Abb.  Um Ihre Gerätedaten und die Kun- dendienst-Telefonnummer schnell wiederzufinden, können Sie die Daten notieren.
  • Seite 30 Table des matières 1 Sécurité........   32 7 Utilisation de base .....    43 1.1 Indications générales .... 32 7.1 Allumer l’appareil ..... 43 1.2 Utilisation conforme.... 32 7.2 Remarques concernant le fonctionnement de l’appareil.. 43 1.3 Restrictions du périmètre uti- lisateurs ........ 32 7.3 Éteindre l'appareil..... 44 1.4 Prescriptions-d’hygiène-ali- 7.4 Régler la température .... 44 mentaire........ 33...
  • Seite 31 13 Nettoyage et entretien .....    49 13.1 Préparer l'appareil pour le nettoyage........ 49 13.2 Nettoyage de l’appareil .. 50 13.3 Retirer les pièces d’équipe- ment........ 50 13.4 Démontage des pièces de l'appareil ......... 51 14 Dépannage .......    52 14.1 Panne de courant.... 55 14.2 Effectuer l'auto-test de l'ap- pareil........ 55 15 Entreposage et élimination ..
  • Seite 32: Sécurité

    fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Seite 33: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    Sécurité fr 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Seite 34: Installation Sûre

    fr Sécurité 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Seite 35: Utilisation Sûre

    Sécurité fr ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court, contacter le service après-vente. ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs agréés par le fabricant. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie. ▶ Ne placez pas les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles à l'arrière des appareils.
  • Seite 36 fr Sécurité Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. ▶ Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Seite 37: Appareil Endommagé

    Sécurité fr PRUDENCE ‒ Risque de préjudice pour la santé ! Pour éviter toute contamination des produits alimentaires, respec- ter les instructions suivantes. ▶ L'ouverture prolongée de la porte peut entraîner une importante augmentation de la température dans les compartiments de l'appareil. ▶ Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles.
  • Seite 38 fr Sécurité Les réparations non conformes sont dangereuses. ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des répa- rations sur l'appareil. ▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil. ▶ Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation sec- teur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité...
  • Seite 39: Prévenir Les Dégâts Matériels

    Prévenir les dégâts matériels fr 3.2 Économies d’énergie Prévenir les dégâts matériels 2 Prévenir les dégâts ma- Si vous respectez les instructions sui- tériels vantes, votre appareil consommera moins de courant. Prévenir les dégâts matériels ATTENTION ! Choix du lieu d'installation L'utilisation du socle, des glissières ou des portes de l'appareil comme ¡...
  • Seite 40: Installation Et Branchement

    fr Installation et branchement ¡ Laissez toujours un peu de place 4.2 Critères pour le lieu d'ins- entre les aliments et la paroi ar- tallation rière. AVERTISSEMENT Risque d'explosion ! Installation et branchement 4 Installation et branche- Si l’appareil est installé dans une ment pièce trop petite, une éventuelle fuite du circuit de réfrigération pourrait Installation et branchement...
  • Seite 41: Monter L'appareil

    Description de l'appareil fr Si vous utilisez un appareil de la Description de l'appareil 5 Description de l'appa- classe climatique SN à des tempéra- tures ambiantes plus basses, il n'est reil pas exclu que l’appareil subisse des dommages en présence d'une tem- Description de l'appareil pérature ambiante atteignant +5 °C.
  • Seite 42: Bandeau De Commande

    fr Équipement 5.2 Bandeau de commande Équipement 6 Équipement Le champ de commande vous per- L'équipement de votre appareil dé- Équipement met de configurer toutes les fonc- pend de son modèle. tions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonc- 6.1 Clayette tionnement.
  • Seite 43: Compartiment Dans La Contreporte

    Utilisation de base fr Suivant la quantité et la nature des Décollez le bac à glaçons resté produits stockés, de l’eau peut se collé dans le congélateur unique- condenser dans le bac à fruits et lé- ment à l'aide d'un instrument gumes.
  • Seite 44: Éteindre L'appareil

    fr Fonctions additionnelles ¡ L’appareil chauffe légèrement les Fonctions additionnelles 8 Fonctions addition- surfaces frontales temporairement. Cela empêche une condensation nelles d’eau dans la zone du joint de porte. Fonctions additionnelles ¡ Lorsque vous refermez la porte, 8.1 Super-réfrigération une dépression peut se produire. Avec Super-réfrigération, le comparti- La porte est alors difficile à...
  • Seite 45: Fonction Super-Congélation Manuel

    Fonctions additionnelles fr Si la fonction Super-congélation auto- Remarque : Lorsque la fonction Su- matique est activée, s'al- per-congélation est activée, il est lume et il est possible que l'appareil possible que l'appareil fonctionne fonctionnement plus bruyamment. plus bruyamment. L'appareil passe en mode de fonc- Activer la fonction Super- tionnement normal après l'expiration congélation manuelle...
  • Seite 46: Alarme

    fr Alarme L'alarme de température peut Désactivez Mode Sabbat s’enclencher dans les cas suivants : Appuyez sur pendant ▶ ¡ L'appareil est mis en service. 15 secondes jusqu'à l'émission Attendez que la température ré- d'un signal sonore. glée soit atteinte avant de ranger les produits.
  • Seite 47: Zones Froides Dans Le Com- Partiment Réfrigération

    Compartiment congélation fr ¡ Laissez les boissons et aliments La température de stockage à long chauds refroidir avant de les ran- terme des produits alimentaires doit ger. se situer à –18 °C ou encore plus ¡ Respectez la date de péremption bas. ou la date limite d'utilisation indi- La congélation vous permet de sto- quée par le fabricant.
  • Seite 48: Conseils Pour Ranger Des Aliments Dans Le Comparti- Ment Congélation

    fr Compartiment congélation ¡ La laitue, les radis, les œufs en co- 11.3 Conseils pour ranger quille, les raisins, les pommes et des aliments dans le poires crues, le yaourt, la crème compartiment congéla- aigre, la crème fraîche et la tion mayonnaise ne se prêtent pas à la congélation.
  • Seite 49: Méthodes De Décongéla- Tion Pour Aliments Congelés

    Dégivrage fr 11.6 Méthodes de décongéla- Dégivrage 12 Dégivrage tion pour aliments congelés Dégivrage 12.1 Décongélation dans le compartiment congéla- PRUDENCE Risque de préjudice pour la santé ! tion Lors de la décongélation, les bacté- Grâce au système « NoFrost » entiè- ries peuvent se multiplier et les ali- rement automatique, le compartiment ments congelés peuvent s'abîmer.
  • Seite 50: Nettoyage De L'appareil

    fr Nettoyage et entretien Raccordement électrique de l'ap- 13.2 Nettoyage de l’appareil pareil. Ranger les aliments. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! 13.3 Retirer les pièces d’équi- L’infiltration d’humidité peut occasion- ner un choc électrique. pement Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ▶ Si vous désirez nettoyer soigneuse- ou haute pression pour nettoyer ment les pièces d'équipement, retirez l’appareil.
  • Seite 51: Démontage Des Pièces De L'appareil

    Nettoyage et entretien fr Retirer la façade du bac Vous pouvez retirer la façade du bac à fruits et légumes et du bac à ali- ments surgelés pour faciliter le net- toyage. Appuyez sur les crochets de fixa- ▶ tion latéraux du bac et retirez la façade du bac par un mouvement de rotation ...
  • Seite 52: Dépannage

    fr Dépannage Dépannage 14 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dépannage les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Seite 53 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Une alarme sonore re- Retirez les obstacles devant les grilles de ventila- ▶ tentit, la température tion extérieures. réglée (congélateur) Des quantités importantes d'aliments frais ont été ran- clignotent. gées. Ne dépassez pas la capacité de congélation. ▶...
  • Seite 54 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage L'appareil vrombit, fait Il ne s’agit pas d’un défaut. Un moteur tourne, par ex. des bulles, des bour- groupe frigorifique, ventilateur. Le fluide frigorigène donnements, des gar- circule dans les tuyaux. Le moteur, les interrupteurs gouillis, des cliquetis ou les électrovannes s’allument ou s’éteignent.
  • Seite 55: Panne De Courant

    Entreposage et élimination fr a L'auto-test de l'appareil démarre 14.1 Panne de courant lorsque les affichages de la tempé- En cas de panne de courant, la tem- rature s’allument les uns après les pérature à l'intérieur de l'appareil autres. augmente, ce qui raccourcit la durée a Si, à...
  • Seite 56: Mettre Au Rebut Un Appareil Usagé

    fr Service après-vente 15.2 Mettre au rebut un appa- usagés (waste electrical and electronic equip- reil usagé ment - WEEE). La destruction dans le respect de La directive définit le l’environnement permet de récupérer cadre pour une reprise de précieuses matières premières. et une récupération des appareils usagés appli- cables dans les pays de...
  • Seite 57: Numéro De Produit (E-Nr) Et Numéro De Fabrication (Fd)

    Caractéristiques techniques fr Lorsque vous contactez le service l’identifiant du modèle sur la pre- après-vente, vous avez besoin du nu- mière ligne du label énergétique de méro de produit (E-Nr.) et du numéro l’UE. de fabrication (FD) de votre appareil. Vous trouverez les données de contact du service après-vente dans la liste ci-jointe ou sur notre site Web.
  • Seite 58 Indice 1 Sicurezza ........   60 7.2 Istruzioni per il funzionamen- 1.1 Avvertenze generali .... 60 to .......... 70 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 7.3 Spegnimento dell'apparec- visto .......... 60 chio........... 70 1.3 Limitazione di utilizzo.... 60 7.4 Regolazione della tempera- tura ........... 70 1.4 Trasporto sicuro ....... 60 1.5 Installazione sicura .... 61 8 Funzioni supplementari .....
  • Seite 59 13 Pulizia e cura ......   75 13.1 Preparazione dell'apparec- chio per la pulizia .... 75 13.2 Pulizia dell'apparecchio.. 76 13.3 Rimozione degli accessori .. 76 13.4 Smontaggio dei componen- ti dell'apparecchio .... 77 14 Sistemazione guasti....   78 14.1 Interruzione dell’alimenta- zione elettrica ...... 81 14.2 Esecuzione dell'autotest dell'apparecchio ..... 81 15 Stoccaggio e smaltimento..
  • Seite 60: Utilizzo Conforme All'uso Previsto

    it Sicurezza 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto.
  • Seite 61 Sicurezza it 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. ▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma.
  • Seite 62: Utilizzo Sicuro

    it Sicurezza ▶ Se il cavo di alimentazione è troppo corto, contattare il servizio di assistenza clienti. ▶ Utilizzare esclusivamente gli adattatori approvati dal produttore. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio. ▶ Non collocare prese multiple mobili o alimentatori mobili nella parte posteriore dell'apparecchio.
  • Seite 63 Sicurezza it AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici. ▶ Non utilizzare alcun apparecchio elettrico all'interno dell'elettro- domestico. AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! I contenitori di bevande contenenti anidride carbonica possono esplodere.
  • Seite 64 it Sicurezza ▶ Pulire regolarmente le superfici che entrano in contatto con gli alimenti e i sistemi di scarico accessibili. ▶ Conservare carne e pesce crudi in contenitori adatti nel frigorife- ro, in modo che non entrino in contatto con altri alimenti o non gocciolino su questi.
  • Seite 65 Sicurezza it AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabile e i gas nocivi possono fuoriuscire e prendere fuoco. ▶ Tenere il fuoco e le fonti di calore lontani dall'apparecchio. ▶ Ventilare l'ambiente. ▶ Spegnere l'apparecchio. → Pagina 70 ▶...
  • Seite 66: Smaltimento Dell'imballaggio

    it Prevenzione di danni materiali 3.2 Risparmio energetico Prevenzione di danni materiali 2 Prevenzione di danni Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. Prevenzione di danni materiali ATTENZIONE! Selezione del luogo d'installazione Salendo o sedendosi sullo zoccolo, sugli elementi estraibili o sulle porte, ¡...
  • Seite 67: Installazione E Allacciamento

    Installazione e allacciamento it La quantità di refrigerante è indica- Installazione e allacciamento 4 Installazione e allaccia- ta sulla targhetta identificativa. → Fig.  mento A seconda del modello l'apparecchio Installazione e allacciamento può pesare di fabbrica fino a 120 kg. 4.1 Contenuto della confezio- Per poter trasportare il peso dell'ap- parecchio, la base deve essere suffi- cientemente stabile.
  • Seite 68: Conoscere L'apparecchio

    it Conoscere l'apparecchio 4.4 Preparazione dell'appa- Contenitore per frutta e verdu- ra → Pagina 69 recchio per il primo utiliz- Targhetta identificativa → Pagina 83 Rimuovere il materiale informativo. Cassetto surgelati → Pagina Rimuovere la pellicola protettiva e i blocchi di trasporto, come il nastro Piede a vite adesivo e il cartone.
  • Seite 69 Dotazione it 6.4 Contenitore per frutta e Dotazione 6 Dotazione verdura La dotazione dell'apparecchio dipen- Dotazione Conservare frutta e verdura fresche de dal modello. coprendole nell'apposito cassetto. La frutta e la verdura già tagliate de- 6.1 Ripiano vono essere conservate coperte o si- gillate ermeticamente. Per variare il ripiano secondo la ne- A seconda della quantità...
  • Seite 70: Comandi Di Base

    it Comandi di base Riempire la vaschetta per cubetti Non inserire alcuna pietanza prima di ghiaccio per ¾ con acqua por- che venga raggiunta la temperatu- tabile e inserirla nel congelatore. ra impostata. ¡ Il lato anteriore dell’apparecchio, Staccare la vaschetta eventual- col tempo, si riscalda leggermente.
  • Seite 71: Funzioni Supplementari

    Funzioni supplementari it Attivazione del Super- Funzioni supplementari 8 Funzioni supplementari congelamento automatico Tenere premuto ▶ Funzioni supplementari 5 secondi. 8.1 Super-raffreddamento a Quando vengono emessi 2 segnali Con il Super-raffreddamento il frigori- acustici, il Super-congelamento au- fero raffredda al massimo della po- tomatico è attivato. tenza.
  • Seite 72: Allarme Porta

    it Allarme Disattivare Super-congelamento Allarme 9 Allarme manuale Premere ▶ Allarme 9.1 Allarme porta 8.4 Modo Shabbat Se lo sportello dell'apparecchio resta Per poter utilizzare l'apparecchio an- aperto a lungo, si attiva l'allarme por- che durante lo Shabbat, Modo Shab- bat disattiva tutte le funzioni non indi- Viene emesso un segnale acustico, spensabili.
  • Seite 73 Frigorifero it Prima di introdurre grandi quantità 10.2 Zone fredde nel frigorife- di alimenti, attivare Super-congela- mento. ¡ Lo sportello del congelatore è Per via della circolazione dell'aria aperto da troppo tempo. all'interno del frigo si creano diverse Controllare se gli alimenti si sono zone fredde.
  • Seite 74 it Congelatore ¡ Disporre gli alimenti negli scom- 11.1 Capacità di congelamen- parti oppure nei cassetti surgelati distribuendoli bene. ¡ Per surgelare in maniera rapida e La capacità di congelamento indica delicata grandi quantità di alimenti in quante ore può essere completa- freschi, collocarli nel cassetto sur- mente congelata una determinata gelati più...
  • Seite 75: Pulizia E Cura

    Scongelamento it Introdurre l’alimento nella confezio- ¡ Scongelare il pane a temperatura ambiente. ¡ Preparare gli alimenti per il consu- Fare uscire l’aria. mo immediato nel microonde, nel Chiudere le confezioni a tenuta forno o sui fornelli. d'aria, per evitare che gli alimenti perdano il gusto o possano essic- carsi.
  • Seite 76: Pulizia Dell'apparecchio

    it Pulizia e cura Rimuovere tutte le parti dell'attrez- utilizzando un panno spugna, ac- zatura e gli accessori dall'apparec- qua tiepida e una quantità esigua di detergente con pH neutro. chio. → Pagina 76 Asciugare a fondo con un panno Smontare il ripiano sopra al cas- setto della frutta e della verdura.
  • Seite 77 Pulizia e cura it Rimozione del cassetto surgelati Estrarre il cassetto surgelati fino a battuta. Sollevare il cassetto surgelati da davanti ed estrarlo da dietro ⁠ . → Fig. Rimozione della parte frontale del contenitore È possibile rimuovere la parte fronta- le del cassetto per frutta e verdura per pulire meglio il cassetto surgelati.
  • Seite 78: Sistemazione Guasti

    it Sistemazione guasti Sistemazione guasti 14 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare Sistemazione guasti le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano...
  • Seite 79 Sistemazione guasti it Anomalia Causa e ricerca guasti Viene emesso un se- Rimuovere gli ostacoli che si trovano davanti alle ▶ gnale acustico, la tem- griglie di ventilazione esterne. peratura impostata Sono state introdotte grandi quantità di alimenti fre- (congelatore) e schi.
  • Seite 80 it Sistemazione guasti Anomalia Causa e ricerca guasti L'apparecchio emette Nessun guasto. Un motore è in funzione, ad es. grup- rumori come gorgo- po frigorifero, ventola. Il refrigerante fluisce nei tubi. glii, ronzii, scatti, scric- Motore, interruttori ed elettrovalvole si inseriscono o chiolii.
  • Seite 81: Interruzione Dell'alimentazione Elettrica

    Stoccaggio e smaltimento it a L'autotest si avvia quando gli indi- 14.1 Interruzione dell’alimen- catori di temperatura si accendono tazione elettrica uno dopo l'altro. a Se al termine dell'autotest vengono Durante un'interruzione di corrente la emessi 2 segnali acustici e l'indi- temperatura nell'apparecchio aumen- catore mostra la temperatura im- ta, riducendo il tempo di conservazio- postata, l'apparecchio funziona re-...
  • Seite 82: Rottamazione Di Un Apparecchio Dismesso

    it Servizio di assistenza clienti 15.2 Rottamazione di un ap- (waste electrical and electronic equipment - parecchio dismesso WEEE). Un corretto smaltimento nel rispetto Questa direttiva defini- dell'ambiente permette di recuperare sce le norme per la rac- materie prime preziose. colta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi va- lide su tutto il territorio AVVERTENZA...
  • Seite 83: Dati Tecnici

    Dati tecnici it Quando si contatta il servizio di assi- stenza clienti sono necessari il codi- ce prodotto (E-Nr.) e il codice di pro- duzione (FD) dell'apparecchio. I dati di contatto del servizio di assi- stenza clienti sono disponibili nell'elenco dei centri di assistenza al- legato o sul nostro sito Internet.
  • Seite 84 Inhoudsopgave 1 Veiligheid........   86 8 Extra functies ......   96 1.1 Algemene aanwijzingen ... 86 8.1 Superkoelen ...... 96 1.2 Bestemming van het appa- 8.2 Automatisch Supervriezen .. 96 raat ........... 86 8.3 Handmatig Supervriezen .. 97 1.3 Inperking van de gebruikers .. 86 8.4 Sabbat-modus ...... 97 1.4 Veiliger transport ...... 86 9 Alarm...........
  • Seite 85 15 Opslaan en afvoeren....   106 15.1 Apparaat buiten gebruik stellen ........  106 15.2 Afvoeren van uw oude ap- paraat ........  107 16 Servicedienst......   107 16.1 Productnummer (E-nr.) en productienummer (FD) ..  108 17 Technische gegevens....    108...
  • Seite 86: Veiligheid

    nl Veiligheid 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Gebruik het apparaat uitsluitend: ¡...
  • Seite 87: Veilige Installatie

    Veiligheid nl 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje. ▶ Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Seite 88: Veilig Gebruik

    nl Veiligheid Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. ▶ Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare netvoedingen niet aan de achterkant van de apparaten plaat- sen. 1.6 Veilig gebruik WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Binnendringend vocht kan een elektrische schok veroorzaken. ▶...
  • Seite 89 Veiligheid nl WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. ▶ Gebruik geen elektrische apparaten binnenin het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op letsel! Flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank kunnen barsten. ▶ Geen flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank in het vriesvak bewaren.
  • Seite 90: Beschadigd Apparaat

    nl Veiligheid ▶ Rauw vlees en vis in geschikte containers in de koelkast dusda- nig bewaren dat het niet in contact komt met andere levensmid- delen of op deze drupt. ▶ Wanneer het koel-/vriesapparaat langere tijd leeg staat, het ap- paraat uitschakelen, ontdooien, reinigen en de deur open laten, om schimmelvorming te voorkomen.
  • Seite 91 Veiligheid nl WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Bij beschadiging van de leidingen kunnen brandbaar koudemid- del en schadelijke gassen ontsnappen en ontsteken. ▶ Houd vuur en ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat. ▶ Ventileer de ruimte. ▶ Het apparaat uitschakelen. → Pagina 96 ▶ De stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken of de zekering in de meterkast uitschakelen.
  • Seite 92: Het Voorkomen Van Materiële Schade

    nl Het voorkomen van materiële schade ¡ Plaats het apparaat zo ver moge- Het voorkomen van materiële schade 2 Het voorkomen van lijk van radiatoren, fornuis en ande- re warmtebronnen: materiële schade – Houd 30 mm afstand aan tot elektrische- of gasfornuizen. Het voorkomen van materiële schade LET OP! –...
  • Seite 93: Criteria Voor De Opstellocatie

    Opstellen en aansluiten nl ¡ Vrijstaand apparaat Klimaat- Toegestane ruimte- ¡ Uitrusting en accessoires klasse temperatuur ¡ Montagehandleiding 16 °C…32 °C ¡ Gebruiksaanwijzing 16 °C…38 °C ¡ Klantenservice overzicht 16 °C…43 °C ¡ Garantiebijlage ¡ Energielabel Het apparaat is volledig functioneel ¡ Informatie over energieverbruik en binnen de toegestane binnentempe- geluiden ratuur.
  • Seite 94: Uw Apparaat Leren Kennen

    nl Uw apparaat leren kennen De netstekker op vastheid contro- schakelt het waar- leren. schuwingssignaal uit. a Het apparaat is nu gereed voor ge- schakelt Super- bruik. vriezen in of uit. schakelt Superkoe- len in of uit. Uw apparaat leren kennen 5 Uw apparaat leren ken- Toont de ingestelde tempera- tuur van het vriesvak in °C.
  • Seite 95: Groente- En Fruitlade

    De Bediening in essentie nl Gebruik de lagere temperaturen in IJsblokjes maken de lade om snel bedervende levens- Gebruik voor het maken van ijsblok- middelen te bewaren, bijv. vis, vlees jes uitsluitend drinkwater. en worst. Vul de schaal voor ijsblokjes voor ¾...
  • Seite 96: Machine Uitschakelen

    nl Extra functies Plaats geen levensmiddelen in het Superkoelen inschakelen apparaat voordat de ingestelde Druk op ▶ temperatuur is bereikt. brandt. ¡ De kopzijden van de behuizing worden tijdelijk licht verwarmd. Dit Opmerking: Na ca. 6 uur schakelt voorkomt vorming van condenswa- het apparaat over op de normale ter in de zone van de deurafdich- werking.
  • Seite 97: Handmatig Supervriezen

    Extra functies nl Automatisch Supervriezen 8.4 Sabbat-modus deactiveren Opdat u het apparaat ook op sabbat 5 seconden ingedrukt ▶ kunt gebruiken, schakelt de Sabbat- houden. modus alle niet absoluut benodigde a Als er 3 akoestische signalen te functies uit. horen zijn, dan is het automatische Tijdens de Sabbat-modus zijn de Supervriezen gedeactiveerd.
  • Seite 98: Alarm

    nl Alarm ¡ Er worden grote hoeveelheden ver- Alarm 9 Alarm se levensmiddelen ingeruimd. Voor het in het apparaat inruimen Alarm van grote hoeveelheden levens- 9.1 Deuralarm middelen Supervriezen inschake- len. Als de deur van het apparaat langere ¡ De deur van het vriesvak is te lang tijd open staat wordt het deuralarm geopend.
  • Seite 99: Koudezones In Het Koelvak

    Vriesvak nl 10.2 Koudezones in het koel- 11.1 Invriescapaciteit Het invriesvermogen geeft aan welke hoeveelheid levensmiddelen in hoe- Door de luchtcirculatie in et koelvak veel uur tot in de kern kan worden in- ontstaan verschillende koudezones. gevroren. Koudste zone Informatie over het invriesvermogen vindt u op het typeplaatje.
  • Seite 100: Tips Voor Het Bevriezen Van Verse Levensmiddelen

    nl Vriesvak ¡ Om grotere hoeveelheden verse De verpakking luchtdicht afsluiten levensmiddelen snel en voorzichtig om te voorkomen dat de levens- in te vriezen, deze in de onderste middelen hun smaak verliezen of diepvriesladen leggen. uitdrogen. ¡ Voor een goede luchtcirculatie in De verpakking met de inhoud van het apparaat de diepvrieslade tot de invriesdatum voorzien.
  • Seite 101: Ontdooien

    Ontdooien nl ¡ Levensmiddelen voor directe con- Legplateau boven de fruit- en sumptie in de magnetron, in de groentelade verwijderen. oven of op het fornuis bereiden. → Pagina 102 13.2 Apparaat schoonmaken Ontdooien 12 Ontdooien WAARSCHUWING Ontdooien Kans op elektrische schok! 12.1 Ontdooien in het vries- Binnendringend vocht kan een schok veroorzaken.
  • Seite 102: Onderdelen Eruit Halen

    nl Reiniging en onderhoud De uitrustingsdelen plaatsen en de Ladefront verwijderen apparaatdelen inbouwen. U kunt het ladefront van de fruit en Het apparaat elektrisch aansluiten. groentelade en de vriesproductenla- Doe de levensmiddelen in het ap- de verwijderen voor het gemakkelij- paraat. ker schoonmaken.
  • Seite 103: Storingen Verhelpen

    Storingen verhelpen nl Storingen verhelpen 14 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u Storingen verhelpen contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
  • Seite 104 nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing Er klinkt een waar- Er zijn grotere hoeveelheden verse levensmiddelen in- schuwingssignaal, de geruimd. ingestelde tempera- Overschrijd het vriesvermogen niet. ▶ tuur (vriesvak) en → "Invriescapaciteit", Pagina 99 knipperen. Ingestelde tempera- De deur van het vriesvak was te lang geopend. Er zit tuur wordt niet bereikt.
  • Seite 105 Storingen verhelpen nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Het apparaat bromt, Geen storing. Een motor draait, bijv. koelaggregaat, borrelt, zoemt, gorgelt, ventilator. Er stroomt koudemiddel door de buizen. klikt, of maakt knakge- Motor, schakelaars of magneetventielen schakelen in- luiden. of uit. Het automatische ontdooisysteem treedt in wer- king.
  • Seite 106: Stroomuitval

    nl Opslaan en afvoeren a Als na het einde van de apparaat- 14.1 Stroomuitval zelftest 2 akoestische signalen Tijdens een stroomuitval stijgt de weerklinken en de temperatuurindi- temperatuur in het apparaat, hierdoor catie de ingestelde temperatuur verkort de bewaartijd en de kwaliteit toont, is uw apparaat in orde.
  • Seite 107: Afvoeren Van Uw Oude Apparaat

    Servicedienst nl 15.2 Afvoeren van uw oude sche apparatuur (waste electrical and electronic apparaat equipment - WEEE). Door een milieuvriendelijke afvoer De richtlijn geeft het ka- kunnen waardevolle grondstoffen op- der aan voor de in de nieuw worden gebruikt. EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.
  • Seite 108: Productnummer (E-Nr.) En Productienummer (Fd)

    nl Technische gegevens Als u contact opneemt met de servi- cedienst, hebt u het productnummer (E-Nr.) en het productienummer (FD) van het apparaat nodig. De contactgegevens van de service- dienst vindt u in de meegeleverde servicedienstlijst of op onze website. 16.1 Productnummer (E-nr.) en productienummer (FD) Het productnummer (E-Nr.) en het...
  • Seite 112 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.

Diese Anleitung auch für:

Kgn397ldf

Inhaltsverzeichnis