Seite 1
FKS602 Owner’s manual Upute za uporabu Bedienungsanleitung Εγχειρίδιο οδηγιών Instrukcja obsługi Инструкциязаупотреба Návod k použití Manual de instructiuni Návod na použitie Instrukcijų vadovas Használati utasítás Kasutusjuhendit Navodila Kitchen scale with bowl Kuhinjska vaga sa zdjelom Küchenwaage mit Schale Ζυγαριά κουζίνας με μπολ ζύγισης...
FKS602 IMPORTANT NOTES Before operating the appliance, please read the instruction manual and follow the instructions provided. The manufacturer is not liable for any damages resulting from use of the appliance contrary to its intended use or inappropriate use. Keep the instruction manual for future reference.
FKS602 1. Display 1d. Operating mode (weight, water / milk volume) 1a. Tare function active 1e. Weight / volume units 1b. Scale reset 2. Scale platform 1c. Negative value 3. Bowl REPLACING THE BATTERIES 1. Open the battery cover on the bottom of the device. Remove the used battery.
FKS602 Wichtige informationen Vor dem Beginn der Nutzung des Gerätes, bitte die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen und gemäß den vorgeschriebenen Anweisungen verfahren. Der Hersteller ist für die Schäden nicht verantwortlich, die infolge einer zweckwidrigen Nutzung, bzw. Bedienung entstanden sind. Die Bedienungsanleitung sollte gut aufbewahrt werden, damit sie auch während einer späteren Nutzung befolgt werden kann.
FKS602 1. Anzeige 1d. Arbeitsmodus (Gewicht, Wasser-/Milchvolumen) 1a. Tara-Funktion ist aktiv 1e. Gewicht-/Volumeneinheiten 1b. Waage genullt 2. Auflagefläche der Waage 1c. Negativer Wert 3. Schale Austausch der Batterien 1. Die Batterieabdeckung auf der Geräteunterseite abnehmen. Verbrauchte Batterie herausnehmen. 2. Die neue Batterie unter Beachtung der Polaritäteinlegen.
Szczegółowe informacje o najbliższym punkcie zbiórki można uzyskać bezpośrednio od sprzedawcy lub w firmie Blaupunkt Competence Center, 2N-Everpol Sp. z o.o., ul. Puławska 403A, 02-801 Warszawa, tel. +48 22 331 9959, email: info@blaupunkt-audio.pl Urządzenie jest wyposażone w baterie objęte dyrektywą europejską 2006/66/WE. Baterii nie wolno wyrzucać...
FKS602 Produkt został wyprodukowany z wysokiej jakości materiałów i podzespołów, które można poddać recyklingowi i ponownie użyć. DANE TECHNICZNE Udźwig do 5kg, podziałka 1g Zasilanie: 3 x baterie 1,5V LR03 (AAA) 1. Wyświetlacz 1d. Tryb pracy (waga, objętość wody/mleka) 1a. Funkcja tary aktywna 1e.
FKS602 Před použitím přístroje si přečtěte návod k použití a postupujte podle pokynů v něm obsažených. Výrobce neodpovídá za škody způsobené použitím zařízení v nesouladu s jeho určeným použitím nebo nesprávnou manipulací. Uchovávejte si tento návod, abyste jej mohli používat i při následném používání...
Seite 10
FKS602 1. Displej 1d. Režim práce (váha, objem vody/mléka) 1a. Funkce tárování je aktivní 1e. Jednotky váhy/objemu 1b. Vynulování váhy 2. Platforma váhy 1c. Záporná hodnota 3. Miska VÝMĚNA BATERII 1. Otevřete kryt baterie na spodní straně zařízení. Vyjměte použitou baterii.
Seite 11
FKS602 Dôležité informácie Pred začatím používania zariadenia sa oboznámte s užívateľskou príručkou a dodržiavajte pokyny a odporúčania, ktoré sú v nej uvedené. Výrobca neodpovedá za škody, ktoré vznikli následkom používania zariadenia v rozpore s jeho určením alebo následkom jeho nesprávneho používania.
Seite 12
FKS602 1. Displej 1d. Režim práce (váha, objem vody/mlieka) 1a. Funkcia Tara aktívna 1e. Jednotky hmotnosti/objemu 1b. Váha vynulovaná 2. Plocha váhy 1c. Záporná hodnota 3. Miska VÝMENA BATÉRIÍ 1. Otvorte veko komory batérií, ktoré sa nachádza na spodnej strane. Vybrať opotrebovanú batériu.
FKS602 A készülék használatának megkezdése előtt kérjük, olvassa el a használati útmutatót és kövesse a benne foglalt utasításokat. A készülék nem rendeltetésszerű használatából vagy nem megfelelő kezeléséből eredő károkért a gyártó felelősséget nem vállal. A használati utasítást őrizze meg, hogy a termék jövőbeni használata során is a rendelkezésére álljon.
Seite 14
FKS602 1. Kijelző 1d. Üzemmód (víz/tej súlya, térfogata) 1a. Aktív tare funkció 1e. Súly/térfogat mértékegységek 1b. Mérleg lenullázva 2. Mérési felület 1c. Negatív érték 3. Edény ELEMCSERE 1. Nyissa ki a készülék alján található elemtartó fedelét. Vegye ki az elhasznált elemeket.
FKS602 Pred začetkom uporabe naprave je treba prebrati navodila za uporabo in slediti njihovim določilom. Proizvajalec ne odgovarja za škodo, ki nastane zaradi neprimerne uporabe oz. neustreznega ravnanja z napravo. Ta navodila za uporabo je treba shraniti, da bi jih lahko uporabljali tudi v prihodnosti.
FKS602 Prije nego počnete s korištenjem uređaja pročitajte upute za upotrebu i postupajte u skladu sa smjernicama koje sadrže. Proizvođač ne snosi odgovornost za štete uzrokovane korištenjem uređaja koje nije u skladu s njegovom namjenom ili nepravilnim rukovanjem. Upute za upotrebu čuvajte da biste ih mogli upotrijebiti i kasnije tijekom korištenja uređaja.
FKS602 1. Zaslon 1d. Način rada (težina, obujam vode/mlijeka) 1a. Aktivna funkcija tare 1e. Jedinice težine/obujma 1b. Vaga nulirana 2. Platforma vage 1c. Negativna vrijednost 3. Zdjela IZMJENA BATERIJA 1. Otvorite poklopac pretinca za baterije na dnu uređaja. Izvadite istrošenu bateriju.
Seite 19
FKS602 Πριν αρχίσετε να χρησιμοποιείτε τη συσκευή πρέπει να διαβάσετε τις οδηγίες χρήσης και να ακολουθήσετε τις οδηγίες που αναφέρονται εκεί. Ο κατασκευαστής δεν φέρει ευθύνη για τις ζημιές προκαλούνται από χρήση της συσκευής με τρόπο ακατάλληλο από τον προορισμό της ή από...
Seite 21
FKS602 Важни информации Преди да започнете употреба на уреда, трябва да прочетете инструкцията за употреба и да следвате посочените в нея указания. Производителят не носи отговорност за повреди, възникнали поради използване на уреда по начин, несъответстващ на неговото предназначение или неправилната му употреба. Запазете инструкцията, за да можете да я...
Seite 22
FKS602 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Товароносимост до 5kg, деление 1g Захранване: 3 x батерия 1,5V LR03 (AAA) 1. Дисплей 1d. Режим на работа (везна, обем на вода/мляко) 1a. Функция тара - активна 1e. Единица за тегло/обем 1b. Везната е нулирана 2. Платформа на везната...
FKS602 Înainte de folosirea dispozitivului, vă rugămsă citiți manualul de utilizare și să urmați instrucțiunile incluse în acesta. Producătorul nu este răspunzătorpentru daunele cauzate de utilizarea dispozitivului neconformă cu utilizarea intenționată, sau pentru manipularea necorespunzătoare a acestuia.Vă rugăm, să păstrați acest manual pentru referințe ulterioare.
FKS602 1. Afișaj 1d. Mod de lucru (greutate, volum de apă/lapte) 1a. Funcția TARA activă 1e. Unități de greutate/volum 1b. Resetare cântar la zero 2. Platforma cântarului 1c. Valoare negativă 3. Vas SCHIMBAREA BATERIEI 1. Deschideți capacul bateriei în partea inferioară a dispozitivului. Scoateți bateria epuizată.
FKS602 Svarbi informacija Prieš pradedant naudotis prietaisu būtina perskaityti naudojimo vadovą ir sekti jame esančias nuorodas. Gamintojas neatsako už nuostolius, padarytus netinkamai naudojant prietaisą pagal jo paskirtį arba dėl netinkamo jo naudojimo. Prašome išsaugoti šį naudojimo vadovą, kad būtų galima jį...
Seite 26
FKS602 1. Ekranas 1d. Veikimo režimas (svoris, vandens/pieno tūris) 1a. Taros funkcija aktyvi 1e. Svorio/tūrio vienetai 1b. Nulio nustatymas 2. Svarstyklių platforma 1c. Neigiama vertė 3. Dubuo BATERIJOS PAKEITIMAS 1. Atidarykite prietaiso apačioje esantį baterijos dangtelį. Išimkite išeikvotą bateriją. 2. Įdėkite naują bateriją, atkreipdami dėmesį į poliarizaciją.
FKS602 Oluline info Enne seadme kasutamise alustamist lugeda läbi kasutusjuhend ja järgida selles sisalduvaid juhiseid. Tootja ei kanna vastutust seadme mittesihtotstarbelisest kasutamisest või selle ebaõigest teenindamisest tulenevate kahjude eest. Kasutusjuhend tuleb seadme edaspidiseks kasutamiseks säilitada. Seade on ette nähtud ainult kodukasutuseks. Mitte kasutada muudeks eesmärkideks, mittesihtotstarbeliselt.
Seite 28
FKS602 1. Kuvar 1d. Töörežiim (kaal, vee/piima maht) 1a. Taara funktsioon aktiivne 1e. Kaalu/mahu ühikud 1b. Kaal nullitud 2. Kaalu platvorm 1c. Negatiivne väärtus 3. Kauss PATAREIDE VÄLJAVAHETAMINE 1. Avada seadme põhjal paiknev patarei kate. Võtta vanad patareid välja. 2. Sisestada polaarsust järgides uued patareid.
Seite 32
Manufacturer / Producent Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. ul. Puławska 403A 02-801 Warsaw, Poland phone: +48 22 331 99 59 e-mail: info@everpol.pl www.blaupunkt.com W przypadku pytań lub problemów prosimy o kontakt z naszym serwisem. In case of questions or problems please contact our service.