Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch GIN81 Serie Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GIN81 Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Freezer
GIN81..
[de]
Gebrauchsanleitung
[fr]
Notice d'utilisation
[it]
Istruzioni per l'uso
[nl]
Gebruiksaanwijzing
Gefrierschrank
Congélateur
Congelatore
Vriezer
4
29
57
83

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch GIN81 Serie

  • Seite 1 Freezer GIN81.. [de] Gebrauchsanleitung Gefrierschrank [fr] Notice d’utilisation Congélateur [it] Istruzioni per l'uso Congelatore [nl] Gebruiksaanwijzing Vriezer...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Sicherheit ........   6 Alarm..........   18 Allgemeine Hinweise ...... 6 Türalarm ......... 18 Bestimmungsgemäßer Ge- Temperaturalarm ...... 18 brauch .......... 6 Gefrierfach........   19 Einschränkung des Nutzerkrei- Gefriervermögen ...... 19 ses ............ 6 Gefrierfachvolumen vollständig Sicherer Transport...... 7 nutzen .......... 19 Sichere Installation ...... 7 Tipps zum Einkaufen von Tief- Sicherer Gebrauch ...... 8 kühlkost .......... 19 Beschädigtes Gerät...... 11...
  • Seite 5 Technische Daten ......   27...
  • Seite 6: Sicherheit

    de Sicherheit Sicherheit Beachten Sie die Informationen zum Thema Sicherheit, um Ihr Ge- rät sicher gebrauchen zu können. Dieses Gerät entspricht den einschlägigen Sicherheitsbestimmun- gen für Elektrogeräte und ist funkentstört. Allgemeine Hinweise Hier finden Sie allgemeine Informationen zu dieser Anleitung. ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. Nur dann können Sie das Gerät sicher und effizient verwenden.
  • Seite 7: Sicherer Transport

    Sicherheit de nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resul- tierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Kinder jünger als 8 Jahre vom Gerät und der Anschlussleitung fernhalten.
  • Seite 8: Sicherer Gebrauch

    de Sicherheit ▶ Wenn das Gerät eingebaut ist, muss der Netzstecker der Netzanschlussleitung frei zugänglich sein, oder falls der freie Zugang nicht möglich ist, muss in der festverlegten elektrischen Installation eine allpolige Trennvorrichtung nach den Errichtungsbestimmungen eingebaut werden. ▶ Beim Aufstellen des Geräts darauf achten, dass die Netzan- schlussleitung nicht eingeklemmt oder beschädigt wird.
  • Seite 9 Sicherheit de ¡ Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursa- chen. ▶ Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden. ▶ Nie das Gerät großer Hitze und Nässe aussetzen. ▶ Keinen Dampfreiniger oder Hochdruckreiniger verwenden, um das Gerät zu reinigen. WARNUNG ‒ Erstickungsgefahr! ¡ Kinder können sich Verpackungsmaterial über den Kopf zie- hen oder sich darin einwickeln und ersticken.
  • Seite 10 de Sicherheit WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! ¡ Behälter mit kohlensäurehaltigen Getränken können platzen. ▶ Keine Behälter mit kohlensäurehaltigen Getränken im Ge- frierfach lagern. ¡ Verletzung der Augen durch Austritt von brennbarem Kältemit- tel und schädlichen Gasen. ▶ Rohre des Kältemittelkreislaufs und Isolierung nicht beschä- digen.
  • Seite 11: Beschädigtes Gerät

    Sicherheit de Beschädigtes Gerät Beachten Sie diese Sicherheitshinweise, wenn Ihr Gerät beschä- digt ist. WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! ¡ Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädigte Netzanschluss- leitung ist gefährlich. ▶ Nie ein beschädigtes Gerät betreiben. ▶ Nie ein Gerät mit gerissener oder gebrochener Oberfläche betreiben.
  • Seite 12 de Sicherheit ▶ Das Gerät ausschalten. → Seite 17 ▶ Den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. ▶ Den Kundendienst rufen. → Seite 26...
  • Seite 13: Sachschäden Vermeiden

    Sachschäden vermeiden de Energie sparen Sachschäden vermeiden Sachschäden vermeiden Wenn Sie diese Hinweise beachten, Um Sachschäden an Ihrem Gerät, verbraucht Ihr Gerät weniger Strom. Zubehör oder Küchengegenständen Wahl des Aufstellorts zu vermeiden, beachten Sie diese Hinweise. Beachten Sie diese Hinweise, wenn Sie Ihr Gerät aufstellen.
  • Seite 14: Aufstellen Und Anschließen

    de Aufstellen und Anschließen ¡ Die Gerätetür nur kurz öffnen. Aufstellen und Anschließen Aufstellen und ¡ Gekaufte Lebensmittel in einer Anschließen Kühltasche transportieren und schnell ins Gerät legen. Wo und wie Sie Ihr Gerät am besten ¡ Warme Lebensmittel und Getränke aufstellen, erfahren Sie hier.
  • Seite 15: Kriterien Für Den Aufstellort

    Aufstellen und Anschließen de Nischenmaße Kriterien für den Aufstellort Beachten Sie die Nischenmaße, Beachten Sie diese Hinweise, wenn wenn Sie Ihr Gerät in die Möbelni- Sie Ihr Gerät aufstellen. sche einbauen. Bei Abweichungen können Probleme bei der Gerätein- WARNUNG stallation auftreten. Explosionsgefahr! Nischentiefe Wenn das Gerät in einem zu kleinen...
  • Seite 16: Kennenlernen

    de Kennenlernen Die Anschlussdaten des Geräts Ausstattung Ausstattung stehen auf dem Typenschild. → Abb.  Hier erhalten Sie einen Überblick Den Netzstecker auf festen Sitz über die Ausstattungsteile Ihres Ge- prüfen. räts und deren Verwendung. a Das Gerät ist jetzt betriebsbereit. Die Ausstattung Ihres Geräts ist mo- dellabhängig.
  • Seite 17: Grundlegende Bedienung

    Grundlegende Bedienung de Zum Lösen der Eiswürfel die Eis- Temperatur einstellen würfelschale kurz unter fließendes Nachdem Sie das Gerät eingeschal- Wasser halten oder leicht verwin- tet haben, können Sie die Temperatur den. einstellen. Gefrierfachtemperatur einstellen Grundlegende Bedienung Grundlegende Bedienung So oft / drücken, bis die Tempe- ▶...
  • Seite 18: Manuelles Super-Gefrieren

    de Alarm Manuelles Super-Gefrieren Temperaturalarm Beim Super-Gefrieren kühlt das Ge- Wenn es im Gefrierfach zu warm ist, frierfach so kalt wie möglich. Da- schaltet sich der Temperaturalarm durch frieren Lebensmittel schnell bis ein. zum Kern durch. Schalten Sie Super-Gefrieren 4 bis VORSICHT 6 Stunden vor dem Einlagern einer Gefahr von Gesundheitsschäden!
  • Seite 19: Gefrierfach

    Gefrierfach de Wenn das oberste Fach nicht aus- Gefrierfach Gefrierfach reicht, die verbleibende Menge im darunterliegenden Fach lagern. Im Gefrierfach können Sie Tiefkühl- kost lagern, Lebensmittel einfrieren Gefrierfachvolumen vollstän- und Eiswürfel herstellen. dig nutzen Die Temperatur ist von −16 °C bis −24 °C einstellbar. Erfahren Sie, wie Sie die maximale Die langfristige Lagerung von Le- Menge an Gefriergut im Gefrierfach...
  • Seite 20: Kleinere Lebensmittelmenge Schnell Durchfrieren

    de Gefrierfach ¡ Einzufrierende Lebensmittel nicht Zum Einfrieren geeignete mit gefrorenen Lebensmitteln in Lebensmittel Berührung bringen. ¡ Backwaren Bei Bedarf durchgefrorene Lebens- ¡ Fisch und Meeresfrüchte mittel im Gefrierfach umverteilen. ¡ Fleisch ¡ Damit die Luft ungehindert im Ge- ¡ Wild und Geflügel rät zirkulieren kann, den Gefriergut- ¡...
  • Seite 21: Haltbarkeit Des Gefrierguts Bei −18 °C

    Abtauen de Die Luft herausdrücken. Erst nach dem Kochen oder Bra- ▶ ten erneut einfrieren. Die Verpackung luftdicht verschlie- Die maximale Lagerdauer nicht ßen, damit die Lebensmittel den ▶ mehr voll nutzen. Geschmack nicht verlieren oder austrocknen. Auftaumethode Lebensmittel Geeignete Verschlüsse: Kühlfach tierische Lebensmittel –...
  • Seite 22: Gerät Reinigen

    de Reinigen und Pflegen Den Netzstecker der Netzan- Das Gerät zum Reinigen vorberei- schlussleitung ziehen oder die Si- ten. → Seite 21 cherung im Sicherungskasten aus- Das Gerät, die Ausstattungsteile schalten. und die Türdichtungen mit einem Alle Lebensmittel herausnehmen Spültuch, lauwarmem Wasser und und an einem kühlen Ort lagern.
  • Seite 23: Störungen Beheben

    Störungen beheben de Störungen beheben Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶...
  • Seite 24: De Störungen Beheben

    de Störungen beheben Störung Ursache Störungsbehebung Temperaturanzeige blinkt. Unterschiedliche Ursachen Drücken Sie ▶ sind möglich. a Der Alarm wird ausgeschaltet. Gerätetür ist offen. Schließen Sie die Gerätetür. ▶ Lüftungsöffnungen sind ver- Entfernen Sie Hindernisse vor den ▶ deckt. Lüftungsöffnungen. Größere Mengen frischer Le- Überschreiten Sie das Gefrierver- ▶...
  • Seite 25: Gerüche

    Störungen beheben de Störung Ursache Störungsbehebung Gerät klickt. Kein Fehler. Motor, Schalter Keine Handlung notwendig. oder Magnetventile schalten ein oder aus. Gerät knackt. Kein Fehler. Automatische Keine Handlung notwendig. Abtauung erfolgt. Gerät macht Geräusche. Gerät steht uneben. Richten Sie das Gerät mit Hilfe ei- ▶...
  • Seite 26: Geräteselbsttest Durchführen

    de Lagern und Entsorgen Geräteselbsttest durchführen Altgerät entsorgen Durch umweltgerechte Entsorgung Das Gerät ausschalten. → Seite 17 können wertvolle Rohstoffe wieder- Das Gerät nach ca. 5 Minuten wie- verwendet werden. der einschalten. → Seite 17 Innerhalb von 10 Sekunden nach WARNUNG dem Einschalten für 3 bis Gefahr von Gesundheitsschäden! 5 Sekunden gedrückt halten, bis Kinder können sich im Gerät einsper- ein akustisches Signal ertönt.
  • Seite 27: Erzeugnisnummer (E-Nr.) Und Fertigungsnummer (Fd)

    Technische Daten de Wir finden immer eine passende Lö- Detaillierte Informationen über die sung und versuchen unnötige Besu- Garantiezeit und die Garantiebedin- che der Kundendiensttechniker zu gungen in Ihrem Land erhalten Sie vermeiden. bei unserem Kundendienst, Ihrem Wir stellen sicher, dass Ihr Gerät mit Händler oder auf unserer Webseite.
  • Seite 28 de Technische Daten tiv finden Sie die Modellkennung auch in der ersten Zeile des EU-Ener- gielabels.
  • Seite 29 Table des matières Sécurité..........    31 Fonctions additionnelles ....   44 Indications générales ..... 31 Super-congélation automatique .. 44 Utilisation conforme...... 31 Fonction Super-congélation ma- nuel.......... 44 Limitation du groupe d’utilisa- teurs.......... 32 Alarme..........   45 Prescriptions-d’hygiène-alimen- Alarme de porte ...... 45 taire.......... 32 Alarme de température .... 45 Transport sûr ........ 33 Installation sûre ...... 33 Compartiment congélation...
  • Seite 30 Bruits .......... 53 Odeurs.......... 53 Effectuer l'auto-test de l'appareil .. 54 Entreposage et élimination ..   54 Mise hors service de l’appareil .. 54 Éliminer un appareil usagé .... 54 Service après-vente ......    54 Numéro de produit (E-Nr) et nu- méro de fabrication (FD) .... 55 Caractéristiques techniques ..
  • Seite 31: Sécurité

    Sécurité fr Sécurité Respectez les informations relatives à la sécurité afin d’utiliser votre appareil en toute sécurité. Cet appareil est conforme aux dispositions de sécurité appli- cables aux appareils électriques et il est déparasité. Indications générales Vous trouverez ici des informations générales sur la présente no- tice.
  • Seite 32: Limitation Du Groupe D'utilisateurs

    fr Sécurité Limitation du groupe d’utilisateurs Évitez les risques pour les enfants et les personnes à risque. Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d’un handi- cap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l’expé- rience et/ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cet appareil à...
  • Seite 33: Transport Sûr

    Sécurité fr ¡ Pour éviter toute contamination entre des produits alimentaires de nature différente, rangez-les bien séparés les uns des autres, bien emballés ou rangés dans des récipients à couvercle. ¡ Avant de préparer des plats et de saisir des produits alimen- taires, lavez-vous les mains.
  • Seite 34: Utilisation Sûre

    fr Sécurité ▶ Si l'appareil est encastré, la fiche du cordon d'alimentation secteur doit être librement accessible ou, si un accès libre est impossible, un dispositif de sectionnement tous pôles doit être installé dans l'installation électrique fixe, conformé- ment aux réglementations d'installation. ▶...
  • Seite 35 Sécurité fr ¡ L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique. ▶ Utiliser l’appareil uniquement dans des pièces fermées. ▶ Ne jamais exposer l’appareil à une forte chaleur ou humidi- té. ▶ Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer l’appareil.
  • Seite 36 fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque d’incendie ! Les vapeurs des liquides inflammables peuvent s'enflammer (déflagration). ▶ Ne conserver les bouteilles de boissons fortement alcooli- sées qu’hermétiquement fermées et debout. AVERTISSEMENT ‒ Risques de blessures ! ¡ Les récipients contenant des boissons gazeuses risquent d'éclater. ▶ Ne jamais ranger de boissons gazeuses dans le comparti- ment congélation.
  • Seite 37: Appareil Endommagé

    Sécurité fr PRUDENCE ‒ Risque de préjudice pour la santé ! Pour éviter toute contamination des produits alimentaires, res- pecter les instructions suivantes. ▶ L'ouverture prolongée de la porte peut entraîner une impor- tante augmentation de la température dans les comparti- ments de l'appareil. ▶...
  • Seite 38 fr Sécurité ▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utili- sées pour réparer l'appareil. ▶ Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation secteur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qua- lification équivalente est habilité...
  • Seite 39: Prévenir Les Dégâts Matériels

    Prévenir les dégâts matériels fr Vous trouverez des informations Prévenir les dégâts matériels Prévenir les dégâts maté- sur les circuits actuels d'élimina- tion auprès de votre revendeur riels spécialisé ou de l’administration de votre commune/ville. Pour éviter des dommages sur votre appareil, ses ustensiles ou d’autres Eliminez l'emballage en respec- objets de la cuisine, respectez ces...
  • Seite 40: Installation Et Branchement

    fr Installation et branchement Économiser de l'énergie lors de ¡ Ouvrir seulement brièvement la porte du compartiment congéla- l'utilisation tion et la refermer soigneusement. Respectez ces consignes lorsque La porte de compartiment congé- vous utilisez votre appareil. lation fermée protège le comparti- Remarque : L'agencement des ment contre un givrage important.
  • Seite 41: Installation Et Raccordement De L'appareil

    Installation et branchement fr La classe climatique figure sur la Installation et raccordement plaque signalétique de l'appareil. de l’appareil → Fig.  Condition préalable : Le contenu de Classe clima- Température ambiante ad- la livraison de l'appareil est contrôlé. tique missible → Page 40 10 °C…32 °C Respecter les critères pour le lieu 16 °C…32 °C d'installation de l'appareil.
  • Seite 42: Préparation De L'appareil Pour La Première Utilisation

    fr Présentation de l’appareil Si vous ne respectez la distance mi- Plaque signalétique nimale, vous ne pouvez installer cet appareil qu'à côté d'appareils d'une Remarque : Selon l'équipement et la largeur de 556 mm ne disposant pas taille, des divergences sont possibles de compartiment congélation. entre votre appareil et les illustra- tions.
  • Seite 43: Trappe Du Compartiment Congélation

    Utilisation de base fr Trappe du compartiment Utilisation de base Utilisation de base congélation Cette section contient des renseigne- Sur la clayette derrière la trappe du ments essentiels sur la manipulation compartiment congélation, ranger de votre appareil. des produits alimentaires souvent uti- lisés ou devant être stockés briève- Allumer l’appareil ment.
  • Seite 44: Régler La Température

    fr Fonctions additionnelles Régler la température Fonction Super-congélation manuel Après avoir allumé l'appareil, vous pouvez régler la température. Avec la fonction Super-congélation, le compartiment congélation refroidit Régler la température du au maximum. De ce fait, les aliments compartiment congélation congèlent rapidement jusqu'en leur Appuyer à...
  • Seite 45: Alarme

    Alarme fr Désactiver l'alarme sonore (alarme Alarme Alarme de température) Appuyer sur Votre appareil est doté de fonctions ▶ a L'affichage de la température in- d'alarme. dique brièvement la température la Alarme de porte plus élevée qui a régné dans le compartiment congélation.
  • Seite 46: Capacité De Congélation

    fr Compartiment congélation ¡ Veiller à la date de conservation Capacité de congélation minimum. La capacité de congélation indique ¡ La température dans le congéla- quelle quantité d’aliments l’appareil teur commercial doit être de – peut congeler à cœur en combien 18 °C ou moins.
  • Seite 47: Congeler Rapidement Des Petites Quantités D'aliments À Cœur

    Compartiment congélation fr ¡ Fruits, légumes et herbes aroma- Congeler rapidement des pe- tiques tites quantités d'aliments à ¡ Œufs sans coque cœur ¡ Produits laitiers, par ex. fromage, beurre et fromage blanc Respectez les indications lorsque ¡ Plats pré-cuisinés et restes de vous désirez congeler une plus petite plats, par ex.
  • Seite 48: Durée De Conservation Du Produit Congelé À −18 °C

    fr Compartiment congélation Fermer hermétiquement l'embal- Calendrier de congélation lage afin que les produits alimen- Le calendrier de congélation imprimé taires ne perdent pas leur goût ou indique la durée maximale de sto- ne sèchent pas. ckage, en mois, à une température Moyens de fermeture appropriés : permanente de –18 °C.
  • Seite 49: Dégivrage

    Dégivrage fr Nettoyage de l’appareil Dégivrage Dégivrage Nettoyez l'appareil comme indiqué, Respectez les informations, si vous afin qu'il ne soit pas endommagé par voulez dégivrer votre appareil. un nettoyage incorrect ou des pro- duits de nettoyage inappropriés. Décongélation dans le com- partiment congélation AVERTISSEMENT Risque d’électrocution!
  • Seite 50: Retirer Les Pièces D'équipement

    fr Nettoyage et entretien Mettre en place les pièces d'équi- pement. Raccordement électrique de l'ap- pareil. → Page 42 Allumer l'appareil. → Page 43 Ranger les aliments. Retirer les pièces d’équipe- ment Si vous désirez nettoyer soigneuse- ment les pièces d'équipement, retirez celles-ci de votre appareil. Enlever la trappe du compartiment congélation Ouvrir la trappe du compartiment...
  • Seite 51: Dépannage

    Dépannage fr Dépannage Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts sur votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service après-vente. Vous évitez ainsi des coûts inutiles. AVERTISSEMENT Risque d’électrocution! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Seite 52: Remarques Sur Le Bandeau D'affichage

    fr Dépannage Remarques sur le bandeau d’affichage Défaut Cause Élimination des défauts Le message avec "D" ou "E" L’électronique a détecté un Appelez le service après-vente. ▶ → "Service après-vente", Page 54 apparaît sur l'affichage. défaut. L’affichage de la tempéra- Différentes causes sont pos- Appuyez sur ▶...
  • Seite 53: Bruits

    Dépannage fr Bruits Défaut Cause Élimination des défauts L'appareil bourdonne. Il ne s'agit pas d'un défaut. Aucune action nécessaire. Un moteur tourne, par ex. groupe frigorifique, ventila- teur. L'appareil émet des bruits Il ne s'agit pas d'un défaut. Aucune action nécessaire. de bulles, de ronronnement Le fluide frigorigène circule ou de gargarisme.
  • Seite 54: Effectuer L'auto-Test De L'appareil

    fr Entreposage et élimination Nettoyer l'appareil. → Page 49 Effectuer l'auto-test de l'appa- Laisser la porte de l’appareil ou- reil verte. Éteindre l'appareil. → Page 43 Éliminer un appareil usagé Allumer à nouveau l'appareil après env. 5 minutes. → Page 43 L'élimination dans le respect de l’en- Dans les 10 secondes qui suivent vironnement permet de récupérer de la mise sous tension, maintenir en-...
  • Seite 55: Numéro De Produit (E-Nr) Et Numéro De Fabrication (Fd)

    Caractéristiques techniques fr fecte l’appareil ou si l’appareil doit de 2 ans (à l’exception du Danemark être réparé, veuillez vous adresser à et de la Suède, où elle est de 1 an), notre service après-vente. selon les conditions de garantie lo- Vous pouvez résoudre vous-même cales en vigueur.
  • Seite 56 fr Caractéristiques techniques group.com/energylabel . Cette adresse Internet renvoie à la base de données officielle de l'UE sur les pro- duits EPREL, dont l'adresse Internet n'avait pas encore été publiée au mo- ment de la mise sous presse. Veuillez suivre les instructions de la recherche de modèle.
  • Seite 57 Sommario Sicurezza ........   59 Allarme...........    71 Avvertenze generali ...... 59 Allarme porta........ 71 Utilizzo conforme all'uso previsto... 59 Allarme temperatura....... 71 Limitazione di utilizzo...... 60 Congelatore ........   72 Trasporto sicuro ...... 60 Capacità di congelamento ..... 72 Installazione sicura ...... 60 Utilizzo completo del volume del Utilizzo sicuro ......... 61 vano congelatore ...... 72 Apparecchio danneggiato.... 64...
  • Seite 58 Stoccaggio e smaltimento....    80 Messa fuori servizio dell'appa- recchio.......... 80 Rottamazione di un apparecchio dismesso ........ 80 Servizio di assistenza clienti ..   81 Codice prodotto (E-Nr.) e codice di produzione (FD) ...... 81 Dati tecnici........   82...
  • Seite 59: Sicurezza

    Sicurezza it Sicurezza Osservare le informazioni sul tema della sicurezza per poter utiliz- zare l'apparecchio in modo sicuro. Questo apparecchio è conforme alle vigenti norme di sicurezza per le apparecchiature elettriche ed è schermato contro i radiodi- sturbi. Avvertenze generali Qui sono riportate le informazioni generali relative a queste istru- zioni.
  • Seite 60: Limitazione Di Utilizzo

    it Sicurezza Limitazione di utilizzo Evitare pericoli per i bambini e le persone a rischio. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte facoltà fisiche, senso- riali o mentali o prive di sufficiente esperienza e/o conoscenza se sorvegliati o già...
  • Seite 61: Utilizzo Sicuro

    Sicurezza it ▶ Non alimentare mai l'apparecchio da un commutatore ester- no ad es. un timer esterno o un telecomando. ▶ Se l'apparecchio è incassato, la spina di alimentazione del cavo di collegamento alla rete elettrica deve essere libera- mente accessibile, oppure qualora non fosse possibile ac- cedere liberamente alla spina, nell'impianto elettrico fisso deve essere montato un dispositivo di separazione onnipo- lare conformemente alle norme di installazione.
  • Seite 62 it Sicurezza ▶ Non mettere mai il cavo di allacciamento alla rete a contatto con spigoli vivi. ▶ Non piegare, schiacciare o modificare mai il cavo di allac- ciamento alla rete. ¡ L'infiltrazione di umidità può provocare una scarica elettrica. ▶ Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in luoghi chiusi. ▶...
  • Seite 63 Sicurezza it AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! I vapori che si generano dai liquidi infiammabili potrebbero prendere fuoco (deflagrazione). ▶ Conservare l'alcol ad alta gradazione soltanto in contenitori ermetici e in posizione verticale. AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! ¡ I contenitori di bevande contenenti anidride carbonica posso- no esplodere.
  • Seite 64: Apparecchio Danneggiato

    it Sicurezza CAUTELA ‒ Rischio di danni alla salute! Osservare le seguenti indicazioni per evitare di sporcare gli alimenti. ▶ Se la porta viene aperta per un periodo di tempo prolunga- to, si può verificare un notevole aumento di temperatura all'interno degli scomparti dell'apparecchio. ▶...
  • Seite 65 Sicurezza it ▶ Al fine di evitare pericoli, se il cavo di alimentazione di que- sto apparecchio subisce danni deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio di assistenza clienti o da perso- na in possesso di simile qualifica. AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabi- le e i gas nocivi possono fuoriuscire e prendere fuoco.
  • Seite 66: Prevenzione Di Danni Materiali

    it Prevenzione di danni materiali Risparmio energetico Prevenzione di danni materiali Prevenzione di danni ma- Osservando queste avvertenze l'ap- teriali parecchio consuma meno energia elettrica. Per prevenire danni materiali all'appa- recchio, agli accessori o agli oggetti Selezione del luogo d'installazione da cucina, osservare le presenti av- Osservare le presenti indicazioni per vertenze.
  • Seite 67: Installazione E Allacciamento

    Installazione e allacciamento it ¡ Non coprire oppure ostruire le Installazione e allacciamento Installazione e allaccia- aperture di ventilazione. mento L'aria circolante lungo la parete posteriore dell'apparecchio non si In questa sezione si trovano informa- riscalda eccessivamente. zioni sul luogo e le modalità di instal- lazione dell'apparecchio.
  • Seite 68: Criteri Per Il Luogo D'installazione

    it Installazione e allacciamento Preparare l'apparecchio per il pri- Se un apparecchio della classe cli- mo utilizzo. → Pagina 68 matica SN viene utilizzato a tempera- ture ambiente inferiori, possono esse- Collegare elettricamente l'apparec- re esclusi danni all’apparecchio fino chio. → Pagina 69 ad una temperatura ambiente di +5 °C.
  • Seite 69: Collegamento Elettrico Dell'apparecchio

    Conoscere l'apparecchio it Collegamento elettrico Indica in °C la temperatura impostata del congelatore. dell'apparecchio attiva o disattiva Super-congela- Inserire la spina del cavo di allac- mento. ciamento alla rete dell'apparecchio accende o spegne l'apparecchio. a una presa vicina. I dati di collegamento dell'apparec- chio sono indicati sulla targhetta di Dotazione identificazione.
  • Seite 70: Comandi Di Base

    it Comandi di base ¡ Il lato anteriore dell’apparecchio, Produzione di cubetti di ghiaccio col tempo, si riscalda leggermente. Riempire la vaschetta per cubetti Questo impedisce la formazione di ghiaccio per ¾ con acqua e in- di condensa nella zona della guar- serirla nel congelatore. nizione della porta.
  • Seite 71: Super-Congelamento Manuale

    Allarme it male. Gli alimenti vengono così con- Disattivare Super-congelamento gelati completamente in modo rapi- manuale Premere ▶ Se il Super-congelamento automatico a Viene visualizzata la temperatura è attivato, si accende e si può regolata precedentemente. verificare l'aumento di rumori. Al termine, l'apparecchio commuta dal Super-congelamento automatico Allarme al funzionamento normale.
  • Seite 72: Congelatore

    it Congelatore ¡ Vengono introdotte grandi quantità Capacità di congelamento di alimenti freschi. La capacità di congelamento indica ¡ La porta del congelatore è aperta in quante ore può essere completa- da troppo tempo. mente congelata una determinata Disattivazione del segnale acustico quantità...
  • Seite 73: Consigli Per La Conservazione Di Alimenti Nel Vano Congelatore

    Congelatore it ¡ La temperatura nell'espositore-con- Consigli per congelare ali- gelatore di vendita deve essere – menti freschi 18 °C o inferiore. ¡ Non interrompere la catena del Osservare i consigli relativi al conge- freddo. Trasportare gli alimenti sur- lamento di alimenti freschi. gelati possibilmente in una borsa ¡...
  • Seite 74: Conservazione Degli Alimenti Congelati A −18 °C

    it Congelatore ¡ Mele, pere e pesche intere Conservazione degli alimenti ¡ Yogurt, latte cagliato, panna acida, congelati a −18 °C crème fraîche e maionese Rispettare i tempi di conservazione Confezionamento di alimenti quando si congelano gli alimenti. surgelati Alimento Tempo di con- Se si sceglie il materiale di confezio- servazione namento adeguato e la tipologia cor- Pesce, insaccati di carne,...
  • Seite 75: Scongelamento

    Scongelamento it Togliere la spina del cavo di ali- Metodo di scon- Alimento mentazione o disattivare il fusibile gelamento nella scatola dei fusibili. Temperatura am- Pane Estrarre tutti gli alimenti e conser- biente varli in un luogo fresco. Microonde Alimenti per il consumo Se disponibili, mettere degli accu- immediato o la prepara- mulatori del freddo sugli alimenti.
  • Seite 76: Rimozione Degli Accessori

    it Pulizia e cura Pulire l'apparecchio, le parti dell'at- trezzatura e le guarnizioni della porta utilizzando un panno spugna, acqua tiepida e una quantità esi- gua di detergente con pH neutro. Asciugare a fondo con un panno morbido e asciutto. Inserire le parti dell'attrezzatura. Collegare elettricamente l'apparec- chio.
  • Seite 77: Sistemazione Guasti

    Sistemazione guasti it Sistemazione guasti Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scossa elettrica! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo.
  • Seite 78: Indicazioni Sul Display

    it Sistemazione guasti Indicazioni sul display Errori Causa Eliminazione degli errori Sul display compare un mes- Il sistema elettronico ha rico- Rivolgersi al servizio di assistenza ▶ saggio con "D" o "E". nosciuto un errore. clienti. → "Servizio di assistenza clienti", Pagina 81 L'indicatore della temperatu- Sono possibili diverse cause Premere...
  • Seite 79: Rumori

    Sistemazione guasti it Rumori Errori Causa Eliminazione degli errori L'apparecchio emette un Nessun guasto. Un motore è Nessun trattamento necessario. ronzio. in funzione, ad es. gruppo fri- gorifero, ventola. L'apparecchio emette rumo- Nessun guasto. Il refrigeran- Nessun trattamento necessario. ri come gorgoglii o ronzii. te fluisce nei tubi.
  • Seite 80: Esecuzione Dell'autotest Dell'apparecchio

    it Stoccaggio e smaltimento Scongelare l'apparecchio. Esecuzione dell'autotest → Pagina 75 dell'apparecchio Pulire l'apparecchio. → Pagina 75 Spegnere l'apparecchio. Lasciare aperta la porta dell’appa- → Pagina 70 recchio. Riaccendere l'apparecchio dopo circa 5 minuti. → Pagina 70 Rottamazione di un apparec- Entro 10 secondi dopo l'accensio- chio dismesso ne, mantenere premuto per 3 - Un corretto smaltimento nel rispetto  5 secondi , finché...
  • Seite 81: Servizio Di Assistenza Clienti

    Servizio di assistenza clienti it Nota: L'intervento del servizio di assi- Servizio di assistenza clienti Servizio di assistenza stenza clienti è gratuito nell'ambito delle condizioni di garanzia del pro- clienti duttore applicabili a livello locale. La durata minima della garanzia (garan- In caso di domande, se non si riesce zia del produttore per utenti privati) a sistemare un guasto in autonomia nello Spazio economico europeo è...
  • Seite 82: Dati Tecnici

    it Dati tecnici Dati tecnici Dati tecnici Il refrigerante, il contenuto utile ed al- tri dati tecnici sono indicati sulla tar- ghetta identificativa. → Fig.  Ulteriori informazioni sul modello scelto sono disponibili sul sito Inter- net https://www.bsh-group.com/ energylabel . Questo link rimanda al- la pagina ufficiale del database euro- peo dei prodotti EPREL, il cui indiriz- zo non era ancora stato pubblicato al...
  • Seite 83 Inhoudsopgave Veiligheid........   85 Alarm..........   97 Algemene aanwijzingen .... 85 Deuralarm........ 97 Bestemming van het apparaat .. 85 Temperatuuralarm ...... 97 Inperking van de gebruikers .. 86 Vriesvak .........    98 Veiliger transport ...... 86 Invriescapaciteit...... 98 Veilige installatie...... 86 Vriesvakvolume volledig gebrui- Veilig gebruik........ 87 ken.......... 98 Beschadigd apparaat..... 90 Tips voor het inkopen van diep- vrieskost ......... 98 Het voorkomen van materiële...
  • Seite 84 Servicedienst.......    107 Productnummer (E-nr.) en pro- ductienummer (FD) ......   107 Technische gegevens....   107...
  • Seite 85: Veiligheid

    Veiligheid nl Veiligheid Houd de informatie omtrent veiligheid aan, zodat u het apparaat veilig kunt gebruiken. Dit apparaat is conform de desbetreffende veiligheidsbepalingen voor elektrische apparaten en is ontstoord. Algemene aanwijzingen Hier vindt u algemene informatie over deze gebruiksaanwijzing. ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Alleen dan kunt u het apparaat veilig en efficiënt gebruiken.
  • Seite 86: Inperking Van De Gebruikers

    nl Veiligheid Inperking van de gebruikers Voorkom risico's voor kinderen en kwetsbare personen. Dit apparaat kan worden bediend door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met fysieke, sensorische of geestelijke beperkin- gen of met gebrekkige ervaring en/of kennis, indien zij onder toe- zicht staan of zijn geïnstrueerd in het veilige gebruik van het appa- raat en de daaruit resulterende gevaren hebben begrepen.
  • Seite 87: Veilig Gebruik

    Veiligheid nl ▶ Het randaardesysteem van de elektrische huisinstallatie moet conform de elektrotechnische voorschriften zijn geïn- stalleerd. ▶ Nooit het apparaat via een externe schakelinrichting voe- den, bijvoorbeeld een tijdschakelaar of besturing op af- stand. ▶ Wanneer het apparaat is ingebouwd, moet de netstekker van de netaansluitkabel vrij toegankelijk zijn, of wanneer vrije toegang niet mogelijk is, moet in de vast geplaatste elektrische installatie een alpolige scheidingsinrichting vol-...
  • Seite 88 nl Veiligheid ▶ Nooit het aansluitsnoer met scherpe punten of randen in contact brengen. ▶ Het aansluitsnoer nooit knikken, knellen of veranderen. ¡ Binnendringend vocht kan een schok veroorzaken. ▶ Gebruik het apparaat alleen in gesloten ruimtes. ▶ Stel het apparaat nooit bloot aan grote hitte en vochtigheid. ▶...
  • Seite 89 Veiligheid nl WAARSCHUWING ‒ Risico van brand! De dampen van brandbare vloeistoffen kunnen ontsteken (ex- plosieve verbranding) ▶ Dranken met een hoog alcoholpercentage uitsluitend goed afgesloten en staand bewaren. WAARSCHUWING ‒ Gevaar voor letsel! ¡ Flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank kunnen bar- sten. ▶ Geen flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank in het vriesvak bewaren.
  • Seite 90: Beschadigd Apparaat

    nl Veiligheid ▶ Maak de oppervlakken, die met levensmiddelen en toegan- kelijke afvoersystemen in contact komen, regelmatig schoon. ▶ Wanneer het koel-/vriesapparaat langere tijd leeg staat, het apparaat uitschakelen, ontdooien, reinigen en de deur open laten, om schimmelvorming te voorkomen. Beschadigd apparaat Neem deze veiligheidsvoorschriften in acht als uw apparaat be- schadigd is.
  • Seite 91 Veiligheid nl WAARSCHUWING ‒ Risico van brand! Bij beschadiging van de leidingen kunnen brandbaar koude- middel en schadelijke gassen ontsnappen en ontsteken. ▶ Houd vuur en ontstekingsbronnen uit de buurt van het ap- paraat. ▶ Ventileer de ruimte. ▶ Het apparaat uitschakelen. → Pagina 96 ▶...
  • Seite 92: Het Voorkomen Van Materiële Schade

    nl Het voorkomen van materiële schade Energie besparen Het voorkomen van materiële schade Het voorkomen van mate- Als u deze aanwijzingen opvolgt, ver- riële schade bruikt uw apparaat minder stroom. Ter voorkoming van materiële scha- Keuze van de opstellingslocatie de, aan het apparaat, de accessoires Houd deze aanwijzing aan wanneer u of keukenvoorwerpen dient u de aan- het apparaat plaatst.
  • Seite 93: Opstellen En Aansluiten

    Opstellen en aansluiten nl ¡ Open de ovendeur slechts kort. Opstellen en aansluiten Opstellen en aansluiten ¡ Transporteer gekoelde levensmid- delen in een koeltas en leg ze snel Waar en hoe u het apparaat het bes- in het apparaat. te opstelt, komt u hier te weten. Bo- ¡...
  • Seite 94: Criteria Voor De Opstellocatie

    nl Opstellen en aansluiten Het apparaat elektrisch aansluiten. schadigingen aan het apparaat tot → Pagina 95 een kamertemperatuur van 5°C wor- den uitgesloten. Criteria voor de opstellocatie Nismaten Houd deze aanwijzing aan wanneer u Neem de nisafmetingen in acht als u het apparaat plaatst. uw apparaat in de meubelnis in- bouwt.
  • Seite 95: Apparaat Elektrisch Aansluiten

    Uw apparaat leren kennen nl Apparaat elektrisch aanslui- / stelt de temperatuur van het vries- vak in. Toont de ingestelde temperatuur van De netstekker van het aansluit- het vriesvak in °C. snoer van het apparaat in een schakelt Supervriezen in of uit. stopcontact in de omgeving van het apparaat steken.
  • Seite 96: De Bediening In Essentie

    nl De Bediening in essentie ¡ De kopzijden van de behuizing IJsblokjesschaal worden tijdelijk licht verwarmd. Dit Gebruik de ijsblokjesschaal om ijs- voorkomt vorming van condenswa- blokjes te maken. ter in de zone van de deurafdich- IJsblokjes maken ting. ¡ Als u de deur van het vriesvak De ijsblokjesschaal voor ¾...
  • Seite 97: Handmatig Supervriezen

    Alarm nl Het apparaat schakelt na het verstrij- Alarm Alarm ken van het automatisch Supervrie- zen op normale werking. Uw apparaat beschikt over alarm- functies. Automatisch Supervriezen annuleren Deuralarm indrukken. ▶ a De voordien ingestelde tempera- Als de deur van het apparaat langere tuur wordt op indicatie aangege- tijd openstaat wordt het deuralarm in- geschakeld.
  • Seite 98: Vriesvak

    nl Vriesvak Waarschuwingssignaal Invriescapaciteit (temperatuuralarm) uitschakelen Het invriesvermogen geeft aan welke indrukken. ▶ hoeveelheid levensmiddelen in hoe- a De temperatuurindicatie geeft kort veel uur tot in de kern kan worden in- de warmste temperatuur weer die gevroren. in het vriesvak heeft geheerst. Informatie over het invriesvermogen Daarna toont de temperatuurindi- vindt u op het typeplaatje.
  • Seite 99: Tips Voor Het Bewaren Van Le- Vensmiddelen In Het Vriesvak

    Vriesvak nl ¡ De diepvriesketen niet onderbre- ¡ Voor het verbruik gekookte, gebra- ken. Diepvriesproducten liefst in den of gebakken levensmiddelen een koeltas transporteren en snel zijn geschikter dan rauw te eten le- in het vriesvak leggen. vensmiddelen. ¡ Om voedingswaarde, aroma en Tips voor het bewaren van le- kleur te behouden, moet u bepaal- de levensmiddelen voorbereiden...
  • Seite 100: Houdbaarheid Van De Diepvries- Waren Bij −18 °C

    nl Vriesvak Diepvrieswaren verpakken Diepvrieskalender Als u geschikt verpakkingsmateriaal De erop gedrukte vrieskalender geeft en de juiste soort verpakking kiest, de maximale bewaartijd in maanden kunt u de productkwaliteit in hoge aan bij een constante temperatuur mate behouden en vriesbrand vermij- van –18 °C.
  • Seite 101: Ontdooien

    Ontdooien nl Apparaat schoonmaken Ontdooien Ontdooien Maak het apparaat schoon zoals Houdt u de informatie aan, wanneer voorgeschreven, zodat het niet door u uw apparaat wilt ontdooien. een verkeerde reiniging of onge- schikte schoonmaakmiddelen be- Ontdooien in het vriesvak schadigd raakt. Door het volledig automatische “NoF- WAARSCHUWING rost”-systeem blijft het vriesvak vorst-...
  • Seite 102: Onderdelen Eruit Halen

    nl Reiniging en onderhoud Het apparaat elektrisch aansluiten. → Pagina 95 Het apparaat inschakelen. → Pagina 96 Doe de levensmiddelen in het ap- paraat. Onderdelen eruit halen Neem wanneer u de uitrustingsdelen grondig wilt reinigen deze uit het ap- paraat. Klep van het vriesvak verwijderen De klep van het vriesvak openen ▶...
  • Seite 103: Storingen Verhelpen

    Storingen verhelpen nl Storingen verhelpen Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Gevaar voor een elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
  • Seite 104: Aanwijzingen Op Het Display

    nl Storingen verhelpen Aanwijzingen op het display Fouten Oorzaak Oplossing Melding met "D" of "E" ver- De elektronica heeft een Neem contact op met de klanten- ▶ schijnt op het display. fout geconstateerd. service. → "Servicedienst", Pagina 107 De temperatuurindicatie Verschillende oorzaken zijn Druk op ▶...
  • Seite 105: Geluiden

    Storingen verhelpen nl Geluiden Fouten Oorzaak Oplossing Apparaat bromt. Geen storing. Een motor Geen handeling vereist.Geen hande- draait, bijv. koelaggregaat, ling vereist. ventilator. Apparaat borrelt, zoemt of Geen storing. Er stroomt Geen handeling vereist.Geen hande- gorgelt. koudemiddel door de bui- ling vereist. zen.
  • Seite 106: Apparaatzelftest Uitvoeren

    nl Opslaan en afvoeren Het apparaat ontdooien. Apparaatzelftest uitvoeren → Pagina 101 Het apparaat uitschakelen. Het apparaat reinigen. → Pagina 96 → Pagina 101 Het apparaat na ca. 5 minuten op- Laat de deur van het apparaat nieuw inschakelen. → Pagina 96 open. Binnen 10 seconden na het in- schakelen gedurende 3 tot 5 Afvoeren van uw oude appa-...
  • Seite 107: Servicedienst

    Servicedienst nl van de garantie (fabrieksgarantie Servicedienst Servicedienst voor particuliere gebruikers) in de Eu- ropese Economische Ruimte be- Als u vragen hebt, een storing aan draagt 2 jaar (behalve in Denemar- het apparaat niet zelf kunt verhelpen ken en Zweden waar de duur 1 jaar of als het apparaat moet worden ge- bedraagt) in overeenstemming met repareerd, neem dan contact op met...
  • Seite 108 nl Technische gegevens Overige informatie over uw model vindt u op het internet onder https:// www.bsh-group.com/energylabel . Dit webadres is bevat een link naar de officiële EU-productdatabase EPREL, waarvan de URL ten tijde van het drukken nog niet was gepubliceerd. Volg dan de aanwijzingen bij het zoe- ken naar het model op.
  • Seite 112 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.

Diese Anleitung auch für:

Gin81acf0Gin81aef0Gi81nacf0

Inhaltsverzeichnis