11. AANWIJZINGEN VOOR TESTINSTITUTEN............ 18 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat je voor dit AEG-product hebt gekozen. We hebben het gecreëerd om jarenlang onberispelijke prestaties te leveren, met innovatieve technologieën die het leven eenvoudiger maken – functies die je wellicht niet op gewone apparaten aantreft.
NEDERLANDS gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare personen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met een beperkt lichamelijk, zintuiglijk of verstandelijk vermogen of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het...
– kunnen komen met voedsel en toegankelijke afwateringssystemen; WAARSCHUWING: Houd de ventilatieopeningen altijd • vrij van obstructies; dit geldt zowel voor losstaande als ingebouwde modellen. WAARSCHUWING: Gebruik geen mechanische of • andere middelen om het ontdooiproces te versnellen, behalve die middelen die door de fabrikant zijn aanbevolen.
NEDERLANDS altijd veiligheidshandschoenen en • Gebruik altijd een juist geïnstalleerd gesloten schoeisel. schokbestendig stopcontact. • Zorg ervoor dat rondom het apparaat • Zorg dat u de elektrische onderdelen de lucht vrij kan circuleren. (hoofdstekker, kabel, compressor) • Bij de eerste installatie of na het niet beschadigt.
Seite 6
2.6 Service • Raak de compressor of condensator niet aan. Ze zijn heet. • Neem contact op met de erkende • Zorg ervoor dat u nooit met natte of servicedienst voor reparatie van het vochtige handen items uit het vriesvak apparaat.
NEDERLANDS 3. INSTALLATIE WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 3.1 Afmetingen Totale afmetingen ¹ Benodigde ruimte tijdens gebruik ² H1 * 1550 1590 ¹ de hoogte, breedte en diepte van het ² de hoogte, breedte en diepte van het apparaat zijn exclusief de handgreep en apparaat inclusief de handgreep, plus de pootjes ruimte die nodig is voor vrije circulatie...
LET OP! Totale benodigde ruimte in gebruik ³ Als u het apparaat tegen de wand plaatst, maak dan 1590 gebruik van de meegeleverde afstandhouders of houd 1212 rekening met de minimum afstand die in de installatie- ³ de hoogte, breedte en diepte van het instructies wordt aangeduid.
NEDERLANDS • Dit apparaat moet worden 4. Draai de schroeven opnieuw aan. aangesloten op een geaard stopcontact. De netsnoerstekker is voorzien van een contact voor dit doel. Als het stopcontact niet geaard is, sluit het apparaat dan aan op een afzonderlijk aardepunt, in overeenstemming met de geldende regels.
Seite 10
De selectie loopt Deze functie stopt progressief, van -15°C tot automatisch na 52 uur. -24°C. Wanneer de functie Aanbevolen instelling is uitgeschakeld wordt, wordt -18°C. U kunt het ook per de voorgaande ECO-modus activeren. temperatuurinstelling hersteld. De ingestelde temperatuur zal binnen 24 U kunt deze functie op elk uur worden bereikt.
NEDERLANDS 5. DAGELIJKS GEBRUIK 5.1 Vers voedsel invriezen Verwijder alle lades als er grote hoeveelheden voedsel bewaard moeten Het vriesvak is geschikt voor het worden, behalve de onderste lade die invriezen van vers voedsel en voor het nodig is voor een goede luchtcirculatie. gedurende een lange periode bewaren Bewaar het voedsel op minstens 15 mm van ingevroren en diepgevroren voedsel.
• Het wordt aanbevolen om etiketten en voedsel garandeert is een datums op al uw diepvriesproducten temperatuur lager dan of gelijk aan te plakken. Dit zal helpen -18°C. voedingsmiddelen te identificeren en Een hogere temperatuurinstelling in te weten wanneer ze moeten worden het apparaat kan leiden tot een gebruikt voordat ze bederven.
7.3 De vriezer ontdooien hiervoor de meegeleverde ijsschraper. LET OP! 5. Steek de kunststof schraper in de Gebruik nooit scherpe daarvoor bedoelde opening in het metalen hulpmiddelen om de midden van de bodem, plaats er een rijp van de verdamper te...
NEDERLANDS 7.4 Periode dat het apparaat 2. Verwijder al het voedsel 3. Ontdooi het apparaat. niet gebruikt wordt 4. Maak het apparaat en alle toebehoren schoon. Neem de volgende 5. Laat de deur open staan om voorzorgsmaatregelen als het apparaat onaangename luchtjes te gedurende lange tijd niet gebruikt wordt: voorkomen.
Seite 16
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur van de voe‐ Laat voedingsproducten af‐ dingsproducten in het appa‐ koelen tot kamertemperatuur raat was te hoog. voordat je ze opbergt. De deur is niet goed geslo‐ Zie de sectie ‘De deur slui‐...
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur kan niet De "FROSTMATIC functie" Schakel de "FROSTMATIC worden ingesteld. is ingeschakeld. functie" handmatig uit, of wacht totdat de functie auto‐ matisch deactiveert om de temperatuur in te stellen.. Raadpleeg de rubriek over "FROSTMATIC functie".
9. GELUIDEN SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het Het is ook mogelijk om dezelfde typeplaatje aan de binnenkant van het informatie in EPREL te vinden via de https://eprel.ec.europa.eu en apparaat en op het energielabel.
NEDERLANDS 12. MILIEUBESCHERMING Recycleer de materialen met het apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. symbool . Gooi de verpakking in een Breng het product naar het milieustation geschikte afvalcontainer om het te bij u in de buurt of neem contact op met recycleren.
11. INFORMATIONS POUR LES INSTITUTS DE TEST........37 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
FRANÇAIS dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
Seite 22
– environnements du type chambres d’hôtes et autres environnements à caractère résidentiel. Pour éviter la contamination des aliments, respectez • les instructions suivantes : n’ouvrez pas la porte pendant de longues durées ;...
FRANÇAIS agréé ou des personnes aux qualifications similaires afin d'éviter tout danger. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L'appareil doit être installé Risque d'incendie ou uniquement par un d'électrocution. professionnel qualifié. AVERTISSEMENT! • Retirez l'intégralité de l'emballage. Lorsque vous installez •...
Ces lampes sont conçues pour résister à des conditions physiques L'appareil contient un gaz extrêmes dans les appareils inflammable, l'isobutane (R600a), un gaz électroménagers, telles que la naturel ayant un niveau élevé de température, les vibrations, l’humidité, compatibilité environnementale. Veillez à...
FRANÇAIS toutes les pièces détachées ne sont • Retirez la porte pour empêcher les pas adaptées à tous les modèles. enfants et les animaux de s'enfermer • Les joints de portes seront dans l'appareil. disponibles pendant 10 ans après • Le circuit frigorifique et les matériaux l’arrêt du modèle.
énergétique pourra légèrement augmenter. Dimensions hors-tout ¹ Pour garantir la meilleure fonctionnalité H1 * 1550 de l’appareil, vous ne devez pas installer l’appareil à proximité d’une source de chaleur (fours, poêles, radiateurs, cuisinières ou plaques de cuisson) ni dans un lieu exposé à la lumière directe ¹...
FRANÇAIS 1. Desserrez la vis. En cas de doute concernant 2. Faites glisser l'entretoise sous la vis. le lieu d'installation de 3. Tournez l'entretoise en position l'appareil, veuillez contacter correcte. le vendeur, notre service 4. Resserrez la vis. après-vente ou le centre de réparation agréé...
2. Pour allumer l’appareil, appuyez sur LED à côté du symbole du mode ECO la touche de la température. Tous les s'allume. voyants LED s’allument. 4.6 Fonction FROSTMATIC La température est réglée sur la valeur par défaut (mode ECO). LED Le voyant Cette fonction sert à...
FRANÇAIS 4.8 Alarme haute température la température n'a pas encore été restaurée, l'indicateur de température Une augmentation de la température continue de clignoter). dans le compartiment du congélateur Si la température est restaurée et vous (par exemple à cause d'une coupure de appuyez sur la touche de température, courant ou si la porte est ouverte trop l'indicateur de température arrête de...
6. CONSEILS 6.1 Conseils pour • Pour éviter d'augmenter la température des aliments déjà économiser l’énergie surgelés, ne placez pas d'aliments frais non congelés directement à • La configuration interne de l’appareil proximité. Placez les aliments à est celle qui assure l’utilisation la plus température ambiante dans la partie...
FRANÇAIS pourraient être détériorés. Si • Placez les aliments congelés dans le l’emballage est gonflé ou mouillé, il congélateur immédiatement après n’a peut-être pas été conservé dans être revenu de vos courses. des conditions optimales et la • Si les aliments sont décongelés décongélation a peut-être déjà...
(pour supprimer toute odeur Une certaine quantité de givre se forme de neuf), puis séchez-les toujours sur les clayettes du congélateur soigneusement. et autour du compartiment supérieur. Dégivrez le congélateur lorsque ATTENTION! l'épaisseur de la couche de givre est...
FRANÇAIS 9. Réglez le thermostat pour obtenir le plus de froid possible et faites fonctionner l'appareil au moins 3 heures avec ce réglage. Vous pouvez remettre les denrées dans le compartiment congélateur uniquement à ce stade. 7.4 Période de non-utilisation Si l'appareil n'est pas utilisé...
Seite 34
Problème Cause probable Solution La température à l’intérieur Consultez le paragraphe de l’appareil est trop élevée. « Alarme porte ouverte » ou « Alarme haute températu‐ re ». La porte est laissée ouverte. Refermez la porte. Le compresseur fonctionne La température est mal ré‐...
Seite 35
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La température est mal ré‐ Reportez-vous au chapitre glée. « Bandeau de commande ». L’appareil est complètement Sélectionnez une températu‐ chargé et réglé sur la tempé‐ re plus élevée. Reportez- rature la plus basse. vous au chapitre « Bandeau de commande ».
Problème Cause probable Solution L’air froid ne circule pas Assurez-vous que l’air froid dans l’appareil. circule dans l’appareil. Re‐ portez-vous au chapitre « Conseils ». Les LED de réglage de la Une erreur s’est produite Contactez le service après- température clignotent en...
FRANÇAIS 9. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent Il est également possible de trouver les sur la plaque signalétique apposée sur le mêmes informations dans EPREL à https://eprel.ec.europa.eu côté intérieur de l’appareil et sur l’aide du lien l’étiquette énergétique.
12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole . Déposez les emballages ménagères. Emmenez un tel produit dans les conteneurs prévus à...
11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE............57 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
Seite 41
DEUTSCH Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und – anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu • vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg; – Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit –...
Gefahrenquellen zu vermeiden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage Lebensmittel. Bitte entsorgen Sie ihn umgehend. WARNUNG! 2.2 Elektrischer Anschluss Die Montage des Geräts darf nur von einer qualifizierten WARNUNG! Fachkraft durchgeführt Brand- und werden. Stromschlaggefahr. • Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial.
DEUTSCH 2.3 Gebrauch 2.4 Innenbeleuchtung WARNUNG! WARNUNG! Es besteht Verletzungs-, Stromschlaggefahr. Verbrennungs-, • Bezüglich der Lampe(n) in diesem Stromschlag- oder Gerät und separat verkaufter Brandgefahr. Ersatzlampen: Diese Lampen müssen extremen physikalischen Bedingungen in Haushaltsgeräten Das Gerät enthält Isobutan standhalten, wie z.B. Temperatur, (R600a), ein brennbares Erdgas mit Vibration, Feuchtigkeit, oder sollen einem hohen Grad an...
Jahre lang vorgehalten: Thermostate, • Trennen Sie das Gerät von der Temperatursensoren, Platinen, Stromversorgung. Lichtquellen, Lichtquellen, • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Türscharniere, Backbleche und entsorgen Sie es. Körbe. Bitte beachten Sie, dass einige • Entfernen Sie die Tür, um zu...
DEUTSCH 3.1 Abmessungen ² Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließlich Griff und zuzüglich des Gesamtabmessungen ¹ notwendigen Freiraums für die Zirkulation der Kühlluft H1 * 1550 Platzbedarf insgesamt während des Betriebs ³ 1590 ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Griff und Füße * einschließlich der Höhe des oberen 1212...
3.2 Standort VORSICHT! Wenn Sie das Gerät neben Lesen Sie die einer Wand aufstellen, Montageanleitungen für die halten Sie den in der Installation. Montageanleitung angegebenen Dieses Gerät ist nicht für die Mindestabstand zwischen Verwendung als Einbaugerät der Wand und Geräteseite vorgesehen.
DEUTSCH • Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung bei Missachtung der 3.5 Wechseln des vorstehenden Sicherheitshinweise. • Das Gerät entspricht den EC- Türanschlags Richtlinien. Informationen zu Montage und zum 3.4 Hintere Distanzstücke Wechseln des Türanschlags finden Sie in einer separaten Anleitung. Die beiden Distanzstücke befinden sich VORSICHT! im Beutel mit den Unterlagen.
Temperatur ausgewählt ist. Die Diese Funktion endet Einstellung wird gespeichert. automatisch nach 52 Die Temperatur kann im Stunden. Wird die Funktion Bereich von -15 °C bis ausgeschaltet, wird die -24 °C eingestellt werden. vorherige Die empfohlene Temperatur Temperatureinstellung ist -18 °C . Sie können Sie wieder hergestellt.
DEUTSCH 5. TÄGLICHER GEBRAUCH 5.1 Einfrieren frischer Die Gefrierschubladen sorgen dafür, dass das gewünschte Lebensmittelpaket Lebensmittel schnell und einfach zu finden ist. Das Gefrierfach eignet sich zum Sollen große Mengen an Lebensmitteln Einfrieren frischer Lebensmittel und zur aufbewahrt werden, entfernen Sie alle langfristigen Aufbewahrung gefrorener Schubladen, mit Ausnahme der und tiefgefrorener Lebensmittel.
Aluminiumfolie, Kunststofffolie oder • Eine gute Temperatureinstellung, die -beutel, luftdichte Behälter mit Deckel. die Konservierung von • Teilen Sie die Lebensmittel in kleine Tiefkühlgerichten sicherstellt, ist eine Portionen, um das Einfrieren und Temperatur von weniger oder gleich Auftauen zu erleichtern.
7.2 Regelmäßige Reinigung VORSICHT! Ein Temperaturanstieg Das gesamte Gerät muss regelmäßig der gefrorenen gereinigt werden: Lebensmittelpakete 1. Reinigen Sie das Innere und die während des Abtauens Zubehörteile mit lauwarmem Wasser kann deren und etwas Neutralseife. Haltbarkeitsdauer 2. Prüfen und säubern Sie die verkürzen.
DEUTSCH 9. Drehen Sie den Temperaturregler auf eine höhere Einstellung, um die maximal mögliche Kühlung zu erreichen, und lassen Sie das Gerät mindestens 3 Stunden mit dieser Einstellung laufen. Legen Sie das Gefriergut erst nach dieser Zeit wieder in das Gefrierfach. 7.4 Stillstandszeiten Bei längerem Stillstand des Geräts müssen Sie folgende Vorkehrungen...
Seite 54
Störung Mögliche Ursache Lösung Es wird ein akustisches oder Das Gerät wurde vor kurzem Siehe „Alarm: Tür offen“ optisches Alarmsignal aus‐ eingeschaltet. oder „Alarm: Hochtempera‐ gelöst. tur“. Die Temperatur im Gerät ist Siehe „Alarm: Tür offen“ zu hoch. oder „Alarm: Hochtempera‐...
Seite 55
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Lösung Die Dichtung ist verzogen Siehe Abschnitt „Schließen oder verschmutzt. der Tür“. Die Lebensmittel sind nicht Verpacken Sie die Lebens‐ richtig verpackt. mittel besser. Die Temperatur ist falsch Siehe Kapitel „Bedienfeld“. eingestellt. Das Gerät ist voll mit Le‐ Stellen Sie eine höhere bensmitteln und auf die nied‐...
Störung Mögliche Ursache Lösung Die Funktion FROSTMATIC Siehe Abschnitt „Funktion ist eingeschaltet. FROSTMATIC“. Im Gerät herrscht keine Kalt‐ Stellen Sie sicher, dass die luftzirkulation. Kaltluft im Gerät zirkulieren kann. Siehe Kapitel „Tipps und Hinweise“. Die Temperatureinstellungs- Beim Messen der Tempera‐...
DEUTSCH 9. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf Es ist auch möglich, die gleichen dem Typenschild innen im Gerät sowie Informationen in EPREL zu finden, https:// auf der Energieplakette. indem Sie den Link eprel.ec.europa.eu sowie den Der QR-Code auf der Energieplakette Modellnamen und die Produktnummer,...
Seite 58
12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie Symbol . Entsorgen Sie die das Gerät zu Ihrer örtlichen Verpackung in den entsprechenden Sammelstelle oder wenden Sie sich an Recyclingbehältern.