Seite 1
AIRLESS PAINT SPRAYER PAFS 550 A1 SŰRÍTETT LEVEGŐ NÉLKÜLI AIRLESS STRIEKACÍ SYSTÉM FESTÉKSZÓRÓ RENDSZER NA FARBU Az originál használati utasítás fordítása Preklad originálneho návodu na obsluhu AIRLESS-FARBSPRÜHSYSTEM Originalbetriebsanleitung IAN 360098_2010...
Seite 2
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
SŰRÍTETT LEVEGŐ NÉLKÜLI Felszereltség FESTÉKSZÓRÓ RENDSZER lásd az ábrákat a kihajtható oldalon PAFS 550 A1 1 visszatérő tömlő 2 beszívótömlő Bevezető 3 nyomásszabályozó forgatógomb Gratulálunk új készüléke megvásárlásához . 4 tároló rekesz fúvókákhoz és HEA szűrőhöz Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett dön- 5 fúvóka...
A zaj mért értéke az EN 62841 szabvány szerint becslésére is felhasználhatók . került meghatározásra . Az elektromos kéziszer- szám A-súlyozott zajszintjének jellemző értéke: Hangnyomásszint = 88 dB (A) Bizonytalansági érték Hangerőszint = 101 dB (A) Bizonytalansági érték PAFS 550 A1 │ 3 ■...
és ne a vezetéknél fogva húzza ki mos kéziszerszámokra vonatkozik . a csatlakozódugót az aljzatból. Tartsa távol a csatlakozóvezetéket hőtől, olajtól, éles szegélyektől vagy mozgó alkatrészektől. A sérült vagy összecsavarodott csatlakozóveze- ték növeli az áramütés kockázatát . ■ │ PAFS 550 A1 ...
Az elektromos készüléken, betétszerszámokat cserél vagy kéziszerszám forgó részében maradt szerszám az elektromos kéziszerszámot elteszi. Ezzel a vagy kulcs balesetet okozhat . megelőző biztonsági intézkedéssel megakadá- lyozható az elektromos kéziszerszám véletlen bekapcsolása . PAFS 550 A1 │ 5 ■...
. dőérintkezős csatlakozóaljzathoz kell csatla- koztatni . 4) Ellenőrizze a nagynyomású tömlő és a szó- rópisztoly megengedett üzemi nyomását . 5) Ellenőrizze az összes csatlakozó alkatrész szivárgását . ■ │ PAFS 550 A1 ...
Seite 11
. megfelelő védőkesztyűt és védő vagy légzés védő maszkot. Az adott körülményeknek meg- ■ Földelje a beszórni kívánt tárgyat! felelő védőeszköz viselése csökkenti a veszé- lyes anyagoknak való kitettséget . PAFS 550 A1 │ 7 ■...
Azonnal cserélje ki a sérült nagynyomású tömlőt . ■ Kerülje az éles hajlítást vagy törést . A legkisebb hajlítási sugár kb . 20 cm . ■ Óvja a nagynyomású tömlőt éles tárgyaktól és szélektől . ■ │ PAFS 550 A1 ...
. FIGYELMEZTETÉS! ► Ha tünetek jelentkeznek, forduljon orvoshoz! ► Ne használjon nem a PARKSIDE által javasolt tartozékot . Pótalkatrészek és tartozékok meg- rendelhetők a „Szerviz” részben megadott telefonszámokon . FENNMARADÓ KOCKÁZATOK A szerszám használatakor további fennmaradó...
A megfelelő beállításokat próbával lehet meghatározni, pl . egy kartondarabon . ♦ Ne a szórásfelület felett kapcsolja be, illetve ki a készüléket, hanem a szórásfelülettől kb . 10 cm-re kezdje, illetve fejezze be a szórást . ■ │ PAFS 550 A1 ...
. ♦ Nyomja a kioldókart 9 addig, amíg a festék egyenes sugárban távozik . ♦ Rögzítse a festékszóró pisztolyt 7 úgy, hogy a biztosítékot 6 a hegyével hátrafelé és felfelé fordítja, amennyire csak lehetséges . PAFS 550 A1 │ 11 ■...
. A szórás befejezésé- hez engedje el a kioldókart 9 . ♦ Biztosítsa ki a festékszóró pisztolyt 7 úgy, hogy a biztosítékot 6 a hegyével amennyire csak lehet hátrafelé és felfelé fordítja . ■ │ PAFS 550 A1 ...
Tegye a festékszóró pisztolyt 7 egy műanyag hogy a biztosítékot 6 hegyével lefelé fordítja . zacskóba, majd zárja le légmentesen . ♦ Enyhén vizezze be a festékes vödörben lévő festéket, hogy megakadályozza rajta a bőrkép- ződést . PAFS 550 A1 │ 13 ■...
Seite 18
1-es pozícióra kb . 5 másodperc- segítségével . re . Ez segít a készülék megóvásában . Forgassa a nyomásszabályozó forgatógombot 3 a 0 pozícióra (ki) . ♦ Távolítsa el a hálózati csatlakozódugót a hálózati csatlakozóaljzatból . ■ │ PAFS 550 A1 ...
■ A készüléket csak akkor szállítsa, ha teljesen üzemen kívül helyezte . A készüléket csak úgy szállítsa, hogy ne tudjon megsérülni és beszeny- nyeződni . A legjobb, ha az eredeti csomago- lást használja . PAFS 550 A1 │ 15 ■...
Ezért vizek partján vagy azokkal szomszédos meltetési útmu- a szervizhez . területeken (hatásterület) nem szabad szórást tató szerint végezni . történt, de mégsem mű- ■ Festékek, lakkok… vásárlása során ügyeljen ködik . arra, hogy környezetkímélők legyenek . ■ │ PAFS 550 A1 ...
által okozott sérülések kozik . Az esetlegesen már a vásárláskor is fennálló esetén sérüléseket és hiányosságokat a kicsomagolás után azonnal jelezni kell . A garanciai lejárta után esedé- kes javítások díjkötelesek . PAFS 550 A1 │ 17 ■...
KOMPERNASS HANDELS GMBH Ezzel a QR-kóddal közvetlenül a Lidl ügyfélszolgá- BURGSTRASSE 21 lati oldalra kerülnek (www .lidl-service .com) és a 44867 BOCHUM cikkszám megadásával (IAN) 360098_2010 NÉMETORSZÁG megnyithatja a használati útmutatót . www .kompernass .com ■ │ PAFS 550 A1 ...
EN 55014-1 :2017/A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 63000:2018 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013+A1 :2019 A gép típusmegjelölése: Sűrített levegő nélküli festékszóró rendszer PAFS 550 A1 Gyártási év: 2021–03 Sorozatszám: IAN 360098_2010 Bochum, 2021 .01 .06 . Semi Uguzlu - minőségbiztosítási vezető - A továbbfejlesztés érdekében fenntartjuk a műszaki változtatások jogát .
AIRLESS STRIEKACÍ SYSTÉM Vybavenie NA FARBU PAFS 550 A1 pozrite si obrázky na vyklápacej strane 1 Hadica spätného toku Úvod 2 Nasávacia hadica Srdečne vám gratulujeme ku kúpe vášho nového 3 Otočné koliesko regulátora tlaku prístroja . Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok 4 Úložná...
A je typicky: hodnoty emisie hluku sa môžu tiež použiť na Hladina akustického tlaku = 88 dB (A) predbežný odhad zaťaženia . Neurčitosť Hladina akustického výkonu = 101 dB (A) Neurčitosť PAFS 550 A1 │ 23 ■...
Pripojovacie vedenie udržiavajte kého náradia prevádzkovaného s akumulátorom mimo dosahu zdrojov tepla, oleja, ostrých (bez sieťového kábla) . hrán alebo pohybujúcich sa dielov. Poškodené alebo zamotané pripojovacie vedenia zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom . ■ 24 │ PAFS 550 A1...
Predchádzajte neprirodzenému držaniu tela. ny. Elektrické náradie je nebezpečné, ak ho Majte pevný postoj a neustále udržiavajte používajú neskúsené osoby . rovnováhu. Takto môžete elektrické náradie lepšie kontrolovať v neočakávaných situáciách . PAFS 550 A1 │ 25 ■...
Vysokotlakovým rozprašova ným prúdom sa vám môžu do tela dostať jedovaté látky a spôsobiť vážne zranenia (napr. nekrózy, strata končatín). Ak sa vám rozprašovací lúč dostane pod pokožku, ihneď vyhľadajte lekársku pomoc . ■ 26 │ PAFS 550 A1...
Seite 31
. Trvalé zaťaženie prostredníctvom tohto vyťahovaní elektrických káblov alebo obsluhe spätného rázu môže viesť k trvalým poškode- spínačov. Takéto zdroje iskier môže viesť niam zdravia . k zapáleniu okolia . PAFS 550 A1 │ 27 ■...
■ Nikdy neťahajte za vysokotlakovú hadicu, aby ste pohybovali s prístrojom . a všímajte si nápisy na nádobách alebo pokyny uvedené výrobcom látky . ■ Chybnú vysokotlakovú hadicu nikdy neopravujte sami! ■ 28 │ PAFS 550 A1...
VÝSTRAHA! kvapalín . ► Nepoužívajte žiadne príslušenstvo, ktoré ► Pri výskyte symptómov je nutné vyhľadať le- nebolo odporúčané spoločnosťou PARKSIDE . kársku pomoc! Náhradné diely a príslušenstvo môžete ob- jednať na telefónnych číslach uvedených v kapitole „Servis“ . ZVYŠKOVÉ RIZIKÁ...
Vždy zistite vhodné nastavenia prostredníctvom pokusu, napr . na kuse kartónu . ♦ Prístroj nezapínajte/nevypínajte priamo nad plochou na striekanie, ale postup striekania začnite a ukončite cca 10 cm mimo plochy na striekanie . ■ 30 │ PAFS 550 A1...
Stláčajte páčku spúšte 9, až bude vystupovať farba v priamom lúči . ♦ Striekaciu pištoľ na farbu 7 zaistíte tak, že poistku 6 otočíte s hrotom tak ďaleko, ako je to možné, smerom dozadu a hore . PAFS 550 A1 │ 31 ■...
. farba . Na ukončenie striekania opäť pustite páčku spúšte 9 . ♦ Striekaciu pištoľ na farbu 7 zaistíte tak, že poistku 6 otočíte s hrotom tak ďaleko, ako je to možné, smerom dozadu a hore . ■ 32 │ PAFS 550 A1...
. ♦ Striekaciu pištoľ na farbu 7 vložte do plastového vrecka, ktoré následne vzduchotesne uzatvoríte . ♦ Farbu vo vedre na farbu zmáčajte vodou, aby sa na tom nevytvorila žiadna koža . PAFS 550 A1 │ 33 ■...
Seite 38
. ♦ Rozoberte držiak dýzy a s dýzou 5, držia- kom o a plastovým krúžkom i (pozri obr . F) . Všetky diely vyčistite dôkladne pomocou vhod- ného čistiaceho prostriedku . ■ 34 │ PAFS 550 A1...
Prístroj skladujte na suchom, bezprašnom mieste . ■ Prístroj prepravujte iba vtedy, keď ste ho úplne odstavili z prevádzky . Prístroj prepravujte tak, aby sa nemohol ani poškodiť ani znečistiť . Naj- lepšie bude, ak použijete originálny obal . PAFS 550 A1 │ 35 ■...
Rozprašovacie práce na okrajoch vodných tokov a ich susediacich plochách (povodiach) nie sú preto dovolené . ■ Pri kúpe farieb, lakov ..dbajte na ich znášanli- vosť so životným prostredím . ■ 36 │ PAFS 550 A1...
Záručná doba sa záručným plnením nepredĺži . To platí aj pre vymenené a opravené diely . Poškode- nia a chyby zistené prípadne už pri kúpe, sa musia hlásiť okamžite po vybalení . Po uplynutí záručnej doby podliehajú prípadné opravy poplatku . PAFS 550 A1 │ 37 ■...
Pomocou tohto QR-kódu sa dostanete priamo na BURGSTRASSE 21 stránku servisu Lidl (www .lidl-service .com) a pomo- 44867 BOCHUM cou zadania čísla výrobku (IAN) 360098_2010 otvoríte váš návod na obsluhu . NEMECKO www .kompernass .com ■ 38 │ PAFS 550 A1...
EN 55014-1 :2017/A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 63000:2018 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013+A1 :2019 Typové označenie stroja: Airless striekací systém na farbu PAFS 550 A1 Rok výroby: 03–2021 Sériové číslo: IAN 360098_2010 Bochum, 06 .01 .2021 Semi Uguzlu ‒ Manažér kvality ‒...
AIRLESS FARBSPRÜHSYSTEM Ausstattung PAFS 550 A1 siehe Abbildungen Ausklappseite 1 Rücklaufschlauch Einleitung 2 Ansaugschlauch Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 3 Drehrad Druckregler Gerätes . Sie haben sich damit für ein hochwertiges 4 Staufach für Düsen und HEA-Filter Produkt entschieden . Die Bedienungsanleitung ist 5 Düse...
Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise: werte können auch zu einer vorläufigen Ein- schätzung der Belastung verwendet werden . Schalldruckpegel = 88 dB (A) Unsicherheit Schallleistungspegel = 101 dB (A) Unsicherheit PAFS 550 A1 DE │ AT │ CH │ 43 ■...
Hitze, Öl, scharfen Kanten Elektrowerkzeuge (mit Netzleitung) und auf akku- oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte betriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzleitung) . oder verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages . ■ 44 │ DE │ AT │ CH PAFS 550 A1...
Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten sich in einem drehenden Teil des Elektrowerk- Start des Elektrowerkzeugs . zeugs befindet, kann zu Verletzungen führen . PAFS 550 A1 DE │ AT │ CH │ 45 ■...
Fachpersonal und nur mit Original einer Hauteinspritzung nehmen Sie umgehend Ersatzteilen reparieren. Damit wird sicherge- ärztliche Hilfe in Anspruch . stellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs erhalten bleibt . ■ 46 │ DE │ AT │ CH PAFS 550 A1...
Seite 51
Lösungsmitteln wasserstoffen oder ähnlichen Materialien. gereinigt werden . Leichtflüchtige verdunstende Lösemittel schaffen ■ Sichern Sie das Gerät und die Spritzpistole . eine explosive Umgebung . PAFS 550 A1 DE │ AT │ CH │ 47 ■...
Seite 52
Dämpfe bilden . Stellen Sie das Gerät auf der vom Spritzobjekt ab- gewandten Seite auf . Ein Mindestabstand von 5 m ist zwischen Motoreinheit und Spritz- pistole einzuhalten . ■ 48 │ DE │ AT │ CH PAFS 550 A1...
Überfahren Sie den Hochdruckschlauch nicht . HINWEIS ► Bei alten Hochdruckschläuchen steigt das Ri- siko von Beschädigungen . Wir empfehlen den Hochdruckschlauch alle 6 Jahre auszu- tauschen . PAFS 550 A1 DE │ AT │ CH │ 49 ■...
Es besteht die Gefahr in Kontakt mit oder ► Verwenden Sie kein Zubehör, welches nicht Absorptionen von Beschichtungsstoffen und/ von PARKSIDE empfohlen wurde . Ersatzteile oder Reinigungsflüssigkeiten zu kommen . und Zubehör können Sie unter den im Kapitel Zudem besteht die Gefahr Dämpfe von „Service“...
Sie den Spritzvorgang ca . 10 cm außerhalb Düse 517 dickflüssiges Spritzgut der Spritzfläche . ♦ Setzen Sie die entsprechenden Düse 5 mit der Pfeilspitze in Sprührichtung in die Düsen- kammer p ein . PAFS 550 A1 DE │ AT │ CH │ 51 ■...
Farbe in einem geraden Strahl austritt . ♦ Sichern Sie die Farbspritzpistole 7, indem Sie die Sicherung 6 mit der Spitze so weit wie möglich nach hinten und oben drehen . ■ 52 │ DE │ AT │ CH PAFS 550 A1...
Sie zum Beenden des Sprühens den Abzugs- hebel 9 wieder los . ♦ Sichern Sie die Farbspritzpistole 7, indem Sie die Sicherung 6 mit der Spitze so weit wie möglich nach hinten und oben drehen . PAFS 550 A1 DE │ AT │ CH │ 53 ■...
Legen Sie die Farbspritzpistole 7 in eine drehen . Plastiktüte, die Sie anschließend luftdicht ver- schließen . ♦ Benetzen Sie die Farbe im Farbeimer mit Wasser, damit sich keine Haut darauf bildet . ■ 54 │ DE │ AT │ CH PAFS 550 A1...
Seite 59
. schlüssels . ♦ Zerlegen Sie den Düsenhalter a mit Düse 5, Halterung o und Plastikring i (siehe Abb . F) . Reinigen Sie alle Teile gründlich mithilfe geeig- neter Reinigungsmittel . PAFS 550 A1 DE │ AT │ CH │ 55 ■...
Transportieren Sie das Gerät nur, wenn Sie es vollständig außer Betrieb genommen haben . Transportieren Sie das Gerät so, dass es weder beschädigt, noch verschmutzt werden kann . Am Besten benutzen Sie die Originalverpackung . ■ 56 │ DE │ AT │ CH PAFS 550 A1...
Spritzarbeiten am Rande von Gewässern oder noch nicht . deren benachbarten Flächen (Einzugsgebiet) sind daher unzulässig . ■ Achten Sie beim Kauf von Farben, Lacken … auf deren Umweltverträglichkeit . PAFS 550 A1 DE │ AT │ CH │ 57 ■...
Abnutzung der Akkukapazität ■ gewerblichen Gebrauch des Produktes ■ Beschädigung oder Veränderung des Produktes durch den Kunden ■ Missachtung der Sicherheits- und Wartungs- vorschriften, Bedienungsfehler ■ Schäden durch Elementarereignisse ■ 58 │ DE │ AT │ CH PAFS 550 A1...
Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt . HINWEIS ► Nicht aufgeführte Ersatzteile (wie z . B . Druck- luftschläuche, Filter, Düsen) können Sie über unsere Callcenter bestellen . PAFS 550 A1 DE │ AT │ CH │ 59 ■...
EN 1953 :2013 EN 55014-1 :2017/A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 63000:2018 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013+A1 :2019 Typbezeichnung der Maschine: Airless Farbsprühsystem PAFS 550 A1 Herstellungsjahr: 03–2021 Seriennummer: IAN 360098_2010 Bochum, 06 .01 .2021 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten .
Seite 65
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Információk állása · Stav informácií · Stand der Informationen: 05 / 2021 · Ident.-No.: PAFS550A1-012021-1 IAN 360098_2010...