Seite 1
AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE EINDVERSTERKER AMPLIFICADOR DE POTENCIA EFFEKTFÖRSTÄRKARE KS - AX4700 KS - AX4500 KS-AX4700 KS-AX4500 INSTRUCTIONS For Customer Use: Enter below the Model No. and Serial BEDIENUNGSANLEITUNG No. which are located either on the rear, MANUEL D’INSTRUCTIONS bottom or side of the cabinet. Retain this information for future reference.
Seite 2
DEUTSCH FRANÇAIS Lees voor een Thank you for purchasing a JVC product. Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Merci pour avoir acheté un produit JVC. Please read all instructions carefully before Produkts. Bitte lesen Sie die Anleitung Veuillez lire attentivement toutes les operation, to ensure your complete vollständig durch, bevor Sie das Gerät in...
Seite 3
Lees voor een Hartelijk dank voor de aanschaf van dit JVC- Muchas gracias por la compra de un producto Tack för att du köpt en JVC produkt. Var snäll produkt! Wij verzoeken u de gebruiksaanwij- JVC. Como primer paso, por favor lea och läs noga alla instruktioner innan du...
Models Max. Output Power (2 Ω bis 8 Ω) [Normalbetrieb] KS-AX4700 200 W /ch. (2 Ω à 8 Ω) [Mode normal] KS-AX4500 100 W /ch. Modelle Max. Ausgangsleistung Modèles Puissance de sortie max. KS-AX4700 200 W /Kanal (4 Ω to 8 Ω)
Seite 5
2 Ω en 8 Ω (4 Ω KS-AX4700 200 W /kanal tot 8 Ω voor de brugmodus). (2 Ω a 8 Ω) [Modo normal] KS-AX4500 100 W /kanal Modelos Potencia de salida máx. [Normale modus] (2 Ω tot 8 Ω) (4 Ω till 8 Ω) [Bryggläget]...
Si vous avez des information regarding installation kits, consult wenn Sie Informationen hinsichtlich des questions ou avez besoin d’information sur your “JVC IN-CAR ENTERTAINMENT” car Einbausatzes brauchen, wenden Sie sich an des kits d’installation, consultez votre audio dealer or a company supplying kits.
JVC inbouwpakketten contact op met uw JVC auto- con su concesionario de JVC de equipos de bilradiohandlare eller ett företag som audiohandelaar of een dealer of een bedrijf dat audio para automóviles o a una compañía que...
être utilisé. Dans ce cas, ONLY for KS-AX4500: When your refaites le câblage des enceintes. receiver is NOT equipped with Line NUR für KS-AX4500: Wenn es bei Ih- output, use the speaker input connector rem Receiver KEINEN Line-Ausgang SEULEMENT pour KS-AX4500: Si votre as illustrated.
ALLEEN voor KS-AX4500: Als de ontvan- använder du högtalar-ingången enligt ger NIET met een Line Output-aansluiting is SÓLO para KS-AX4500: Cuando su receptor NO illustrationen. Du kan ansluta denna uitgerust, dient u de ingang voor de luidspre- está equipado con salida de línea, utilice el conector apparat och bilens mottagare med hjälp...
JVC model KS-U8K (RCA pin-type signal branching cord, non-resistor type) JVC Modell KS-U8K (Clinch-Verzweigungskabel, wiederstandsfrei) REMOTE turn-on line Modèle JVC KS-U8K (Cordon de dérivation de signal type à broche RCA, REMOTE-Steuerkabel type non résistant) Ligne de mise en marche télécomandée (REMOTE)
Seite 11
Bridge mode connection for KS-AX4500 Aansluiten volgens de brugmodus voor de KS-AX4500 Überbrückung für KS-AX4500 Conexión de modo en puente para KS-AX4500 Connexion en mode en pont pour le KS-AX4500 Brygglägesanslutning för KS-AX4500 Not included with this unit. Niet bij het apparaat inbegrepen.
(∫ ∫ ∫ ∫ ∫ ), just connect to the REM Si vous utilisez un autoradio JVC avec Bei Anschluß an ein JVC Gerät (∫ ∫ ∫ ∫ ∫ ), das un fil de télécommande (∫ ∫ ∫ ∫ ∫ ), connectez- terminal on this unit.
(∫ ∫ ∫ ∫ ∫ ), dient u deze op de JVC con un conductor remoto (∫ ∫ ∫ ∫ ∫ ), • I det normala tillståndet ska lampan REM-aansluiting van deze eenheid aan simplemente conéctelo al terminal REM de...
Seite 14
Verstärkerausgangspegel nach den signaux d’entrée de différents niveaux verschiedenen Eingangssignalpegeln ∗ ONLY for KS-AX4500: These controls (0,3 V à 5,0 V). (0,3 V bis 5,0 V) zu optimieren. are separately provided for the front Pour changer le niveau préréglé,...
Seite 15
∗ ENDAST för KS-AX4500: denna ∗ SÓLO para KS-AX4500: Estos controles ∗ ALLEEN voor KS-AX4500: er zijn reglering görs separat för de främre están dispuestos por separado para los regelaars voor zowel de luidsprekers aan respektive de bakre högtalarna.
• ONLY for KS-AX4500: Are speaker angeschlossen? • Les cordons à fiche RCA sont-ils cords from the car-audio receiver con- • NUR für KS-AX4500: Wurden an den connectés à l’amplificateur? (Entrée nected to the amplifier? (HIGH input) Verstärker ClinchKabel- LOW) •...
Raadpleeg een JVC auto-audiohandelaar Por más detalles consulte a un concesionario Kontakta en JVC bilradiohandlare för indien u zelf het probleem niet kunt oplossen. JVC de accesorios de audio para el automóvil. ytterligare information. De POWER/PROTECTOR-lamp aan de La lámpara POWER/PROTECTOR en el Lampan POWER/PROTECTOR (effekt/ zijkant gaat niet aan.