12. GUARANTEE ....................23 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
ENGLISH of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a...
– refrigerator, so that it is not in contact with or drip onto other food. WARNING: Keep ventilation openings, in the • appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
ENGLISH • Before carrying out any operations on access to the mains plug after the the appliance (e.g. reversing the installation. door), remove the plug from the • Do not pull the mains cable to power socket. disconnect the appliance. Always pull •...
2.4 Internal lighting • Please note that self-repair or non- professional repair can have safety WARNING! consequences and might void the Risk of electric shock. guarantee. • The following spare parts will be • Concerning the lamp(s) inside this...
Seite 7
ENGLISH 3.1 Dimensions Overall dimensions ¹ Space required in use ² 1769 1780 ² the height, width and depth of the appliance including the handle, plus the ¹ the height, width and depth of the space necessary for free circulation of appliance without the handle and feet the cooling air Space required in use ²...
Overall space required in use ³ • The appliance must be earthed. The 1085 power supply cable plug is provided with a contact for this purpose. If the ³ the height, width and depth of the...
ENGLISH 4. CONTROL PANEL Display Mode Temperature warmer button ON/OFF Temperature colder button It is possible to change predefined sound and temperature colder button for a few of buttons by pressing together Mode seconds. Change is reversible. 4.1 Display A. Timer indicator B C D B.
FastCool function to chill the products foodstuffs already stored from more rapidly and to avoid warming the undesirable warming. other food which is already in the To freeze fresh food activate refrigerator.
ENGLISH 4.10 Door open alarm 2. Press the Timer regulator to change the Timer set value from 1 to 90 If the fridge door is left open for minutes. approximately 5 minutes, the sound is on 3. Press OK to confirm. and alarm indicator flashes.
This humidity level is reached when Do not move the glass shelf both sliders are set in this position above the vegetable drawer and the ventilation openings are to ensure correct air closed. Humidity is kept and can not circulation.
ENGLISH To freeze fresh food activate the Keep the food no closer than 15 mm FastFreeze function at least 24 hours from the door. before placing the food to be frozen in CAUTION! the freezer compartment. In the event of accidental Store the fresh food evenly distributed in defrosting, for example due all compartments or drawers.
• It is important to wrap the food in such where there is no frozen food. a way that prevents water, humidity or • Do not eat ice cubes, water ices or ice condensation from getting inside.
ENGLISH Type of food Shelf life (months) Poultry 9 - 12 Beef 6 - 12 Pork 4 - 6 Lamb 6 - 9 Sausage 1 - 2 1 - 2 Leftovers with meat 2 - 3 6.6 Hints for fresh food 6.7 Hints for food refrigeration refrigeration •...
Seite 16
Type of food Air humidity adjustment Storage time Salad, vegetables up to 1 month “humid” Carrots, herbs, brussels sprouts, celery Artichokes, cauliflower, up to 21 days “humid” chicory, iceberg lettuce, endive, lamb’s lettuce, let‐ tuce, leeks, radicchio Broccoli, Chinese leaves, up to 14 days “humid”...
ENGLISH Quality and freshness influence the time for that kind of food can be storage time. increased by up to three times as well • The whole storage cycle time will without loss on quality. depend on the preservation conditions •...
2. Remove any stored food and put it in 1. Open the drawer. a cool place. 2. Pull out the exhausted air filter. CAUTION! A temperature rise of the frozen food packs during defrosting may shorten their safe storage life.
Seite 19
ENGLISH 8.1 What to do if... Problem Possible cause Solution The appliance does not The appliance is switched Switch on the appliance. operate. off. The mains plug is not con‐ Connect the mains plug to nected to the mains socket the mains socket correctly.
Seite 20
Problem Possible cause Solution Door is misaligned or inter‐ The appliance is not level‐ Refer to installation instruc‐ feres with ventilation grill. led. tions. Door does not open easily. You attempted to re-open Wait a few seconds be‐ the door immediately after tween closing and re-open‐...
Seite 21
ENGLISH Problem Possible cause Solution Temperature cannot be The "FastFreeze function" Switch off "FastFreeze set. or "FastCool function" is function" or "FastCool switched on. function" manually, or wait until the function deacti‐ vates automatically to set the temperature. Refer to "FastFreeze function"...
8.3 Closing the door If the advice does not lead to the desired result, call the 1. Clean the door gaskets. nearest Authorized Service 2. If necessary, adjust the door. Refer Centre. to installation instructions. 3. If necessary, replace the defective 8.2 Replacing the lamp...
ENGLISH dimensions and minimum rear manufacturer for any other further clearances shall be as stated in this User information, including loading plans. Manual at Chapter 3. Please contact the GUARANTEE Customer Service Centres Point of Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges...
11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE............48 12. GARANTIE..................... 48 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank für Ihren Kauf eines Electrolux-Geräts. Sie haben ein Produkt gewählt, das jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation mit sich bringt. Das ausgeklügelte und stilvolle Produkt wurde für Sie entwickelt. So können Sie jedes Mal, wenn Sie das Produkt verwenden, sicher sein, dass Sie...
DEUTSCH Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
Seite 26
Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und – anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu • vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg; – Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit –...
DEUTSCH Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage • Wenn Sie das Gerät verschieben, heben Sie es an der Vorderkante an, WARNUNG! um den Fußboden nicht zu Die Montage des Geräts darf...
Steckdose. Stellen Sie sicher, dass • Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel der Netzstecker nach der Montage nicht wieder ein. noch zugänglich ist. • Befolgen Sie die Hinweise auf der • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Verpackung zur Aufbewahrung Sie das Gerät von der tiefgekühlter Lebensmittel.
DEUTSCH ausschließlich Originalersatzteile • Trennen Sie das Gerät von der verwendet werden. Stromversorgung. • Bitte beachten Sie, dass eigene • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Reparaturen oder Reparaturen, die entsorgen Sie es. nicht von Fachkräften durchgeführt • Entfernen Sie die Tür, um zu werden, die Sicherheit des Geräts verhindern, dass sich Kinder oder beeinträchtigen und zum Erlöschen...
3.1 Abmessungen Gesamtabmessungen ¹ Platzbedarf während des Betriebs ² 1769 1780 ² Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließlich Griff und zuzüglich des ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne notwendigen Freiraums für die Griff und Füße Zirkulation der Kühlluft Platzbedarf während des Betriebs ²...
DEUTSCH 3.3 Elektroanschluss Platzbedarf insgesamt während des • Kontrollieren Sie vor dem Einschalten Betriebs ³ des Geräts, ob die Netzspannung und -frequenz Ihres Hausanschlusses mit 1085 den auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten ³ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts übereinstimmen. einschließlich Griff plus des notwendigen •...
VORSICHT! Wenn Sie den Türanschlag wechseln, schützen Sie den Boden mit einem strapazierfähigem Material vor Verkratzungen. 4. BEDIENFELD Display Mode Taste zum Erhöhen der Temperatur ON/OFF Taste zum Senken der Temperatur Der voreingestellte Tastenton lässt sich Die Änderung lässt sich rückgängig ändern.
DEUTSCH 4.4 Temperaturregelung sowie der hohe Feuchtigkeitsgrad länger als im restlichen Kühlschrank erhalten Stellen Sie die Temperatur des Geräts bleiben. durch Drücken der Temperaturregler ein. 1. Drücken Sie Mode, bis das Die empfohlene Einstelltemperatur ist: entsprechende Symbol angezeigt • +4 °C für den Kühlschrank wird.
Diese Funktion endet automatisch nach Die Anzeige DrinksChill blinkt. 28 Stunden. Der Timer zeigt den eingestellten Wert (30 Minuten) einige Sekunden lang an. Sie können die Funktion FastFreeze vor 2. Drücken Sie den Timerregler, um ihrer automatischen Abschaltung den eingestellten Wert des Timers ausschalten, indem Sie das Verfahren auf 1 bis 90 Minuten zu ändern.
DEUTSCH Die Glasablage über der Gemüseschublade sollte jedoch nicht verstellt werden, um eine korrekte Luftzirkulation zu gewährleisten. Dieses Modell ist mit einer variablen 5.3 NaturaFresh-Fach Lagerbox ausgestattet, die seitlich Die Lagertemperatur und die relative bewegt werden kann. Luftfeuchtigkeit in diesem Fach bieten 5.2 Verstellbare Ablagen optimale Lagerbedingungen für die verschiedensten Lebensmittel.
Mit einem Wassertropfen gekennzeichnete Schubladen: können je nach den gewünschten Lagereigenschaften unabhängig voneinander mit niedriger oder höherer Der Ventilator ist nur bei Feuchtigkeit genutzt werden. geschlossener Tür in Die Feuchtigkeit kann für jede Schublade Betrieb. über die Schieberegler an der Vorderseite der Schublade separat 5.6 CleanAir -Filter...
DEUTSCH Stunden eingefroren werden kann, ist auf VORSICHT! dem Typenschild (einem Schild im Gerät) Kam es zum Beispiel zum angegeben. Auftauen durch einen Nach Abschluss des Gefriervorgangs Stromausfall, der länger kehrt das Gerät automatisch auf die dauerte, als der auf dem vorherige Temperatureinstellung zurück Typenschild angegebene (siehe „FastFreeze-Funktion“).
Getränke, ein - die Gefäße können • Lassen Sie ausreichend Platz um die beim Einfrieren explodieren. Lebensmittel herum, damit die Luft • Geben Sie keine heißen Lebensmittel frei zirkulieren kann. in den Gefrierraum. Vergewissern Sie • Die Haltbarkeit von Lebensmitteln ist...
Seite 39
DEUTSCH Lebensmittel Lagerdauer (Mona‐ Butter 6 - 9 Weichkäse (z. B. Mozzarella) 3 - 4 Hartkäse (z. B. Parmesan, Cheddar) Meeresfrüchte: Fetthaltiger Fisch (z. B. Lachs, Makrele) 2 - 3 Fettarmer Fisch (z. B. Dorsch, Flunder) 4 - 6 Shrimps Muscheln und Miesmuscheln ohne Schale 3 - 4 Gekochter Fisch...
Seite 40
Verpackung zu • Achten Sie auf das Haltbarkeitsdatum belassen. der Lebensmittel, damit Sie wissen, • Flaschen: Flaschen müssen mit wie lange sie gelagert werden verschlossenem Deckel in der können. Flaschenablage der Tür oder im Flaschenhalter (falls vorhanden) aufbewahrt werden.
DEUTSCH Lebensmittelart Einstellung der Luft‐ Lagerzeit feuchtigkeit Zwetschgen, Trauben bis zu 10 Tage „feucht“ Brombeeren, Johannis‐ bis zu 8 Tage „feucht“ beeren Feigen (frisch) bis zu 7 Tage „feucht“ Blaubeeren, Himbeeren bis zu 5 Tage „feucht“ Kuchen mit Sahne und andere •...
VORSICHT! Stellen Sie ungefähr 12 Verwenden Sie keine Stunden vor dem Abtauen chemischen eine niedrigere Temperatur Reinigungsmittel, ein, um ausreichend Scheuerpulver, chlor- oder Kältereserve für die ölhaltige Reinigungsmittel, Betriebsunterbrechung da diese die Oberfläche aufzubauen. beschädigen. Auf den Ablagen des Gefriergeräts und...
DEUTSCH mindestens 3 Stunden mit dieser 3. Setzen Sie den neuen Luftfilter in Einstellung laufen. den Schlitz ein. Legen Sie das Gefriergut erst nach 4. Schließen Sie die Schublade. dieser Zeit wieder in das Gefrierfach. Um die bestmögliche Leistung zu erzielen, muss die Schublade korrekt 7.5 Ersetzen des CleanAir- eingesetzt und der CleanAir-Filter einmal...
Seite 44
8.1 Was zu tun ist, wenn … Problem Mögliche Ursache Lösung Das Gerät funktioniert Das Gerät ist ausgeschal‐ Schalten Sie das Gerät nicht. tet. ein. Der Netzstecker ist nicht Stecken Sie den Netzste‐ richtig in die Netzsteckdo‐ cker richtig in die Netz‐...
Seite 45
DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Lösung Der Kompressor schaltet Der Kompressor startet Das ist normal; es ist kein sich nicht sofort ein, nach‐ nach einer gewissen Zeit. Fehler aufgetreten. dem Sie „FastFreeze“ oder „FastCool“ gedrückt oder die Temperatur auf einen anderen Wert eingestellt haben.
Seite 46
Problem Mögliche Ursache Lösung Die Tür wurde nicht voll‐ Achten Sie darauf, dass ständig geschlossen. die Tür vollständig ge‐ schlossen ist. Die aufbewahrten Lebens‐ Packen Sie die Lebensmit‐ mittel waren nicht verpackt. tel richtig ein, bevor Sie diese in das Gerät legen.
DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Lösung DEMO erscheint auf dem Das Gerät befindet sich im Halten Sie Taste OK etwa Display. Demo-Modus. 10 Sekunden gedrückt, bis ein langer Signalton ertönt und das Display für kurze Zeit ausgeschaltet wird. In der Temperaturanzeige Problem mit dem Tempe‐...
9. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild innen im Gerät sowie Spannung Frequenz auf der Energieplakette. 220~240 V 50 Hz 11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE Die Installation und die Vorbereitung des auf der Rückseite müssen den Angaben...
Seite 49
DEUTSCH Servicestellen Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10, Material, Arbeits- und Reisezeit. Die 5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111 Garantieleistung entfällt bei Nichtbeachtung der Fachberatung/Verkauf Badenerstrasse Gebrauchsanweisung und...