Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

automatic
DE
Bevor Sie das Gerät benutzen, lesen Sie
bitte sorgfältig die Gebrauchs-
anweisung!
Sicherheitshinweise
Die Installation und erste Inbetriebnahme
muß durch einen Fachmann nach vor-
liegender Montageanweisung durchgeführt
werden.
Der Durchlauferhitzer muß in einem
frostfreien Raum installiert werden.
Die Mischbatterie und das Warm-
wasserrohr können heiß werden.
Halten Sie Kinder fern!
Ihr neues Gerät
Der Durchlauferhitzer erwärmt das Wasser,
während es durch das Gerät fließt. Nur in
dieser Zeit verbraucht das Gerät Strom.
Dieses Gerät kann auch mehrere Wasser-
Entnahmestellen mit warmem Wasser
versorgen. Es sollte nahe an der
Entnahmestelle montiert werden, die Sie
am meisten benutzen. Dadurch sparen Sie
Energie.
Siemens-Electrogeräte GmbH
E-Nr
FD
. ....................
...................
400V3
kW
10 bar
Cu
Typ DHT
FR
Avant d'utiliser l'appareil, veuillez lire
attentivement la notice d'utilisation.
Consignes de sécurité
L'installation et la première mise en
service doivent être effectuées par un
installateur agréé qui se conformera à la
notice de montage ci-jointe.
Installez le chauffe-eau dans un local non
exposé au gel.
Le mitigeur ainsi que le tuyau d'eau
chaude peuvent devenir très chauds.
Prévenez les enfants.
Votre nouvel appareil
Cet appareil chauffe l'eau pendant qu'elle
circule dedans. Le chauffe-eau consomme
du courant uniquement pendant le temps
de chauffe.
Cet appareil permet d'alimenter en eau
chaude un ou plusieurs points de
prélèvement. Afin d'économiser de
l'énergie, nous conseillons d'installer
l'appareil à proximité du point de
prélèvement le plus souvent utilisé.
Gebrauchs- und Montageanweisung
Notice de montage et d'utilisation
Gebruiks- en montage aanwijzing
NL
Voordat u het apparaat gebruikt, dient u
de gebruiksaanwijzing zorgvuldig te
lezen!
Veiligheidsvoorschriften
De installatie en eerste ingebruikneming
moeten worden uitgevoerd door een
vakman volgens deze gebruiksaanwijzing.
De geiser moet worden geïnstalleerd in
een vorstvrije ruimte.
De mengkraan en de warmwaterleiding
kunnen heet worden.
Maak uw kinderen daarop attent.
Uw nieuwe apparaat
De geiser verwarmt het water terwijl het
door het apparaat stroomt. Alleen
gedurende deze tijd verbruikt het apparaat
stroom.
Dit apparaat kan ook meerdere tappunten
van warm water voorzien. Het moet vlakbij
het tappunt worden gemonteerd dat u het
meest gebruikt. Daardoor bespaart u
energie.
DH 12101

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens DH 12101

  • Seite 1 Gebrauchs- und Montageanweisung Notice de montage et d'utilisation Gebruiks- en montage aanwijzing DH 12101 automatic Siemens-Electrogeräte GmbH E-Nr ........400V3 10 bar Typ DHT Bevor Sie das Gerät benutzen, lesen Sie Avant d'utiliser l'appareil, veuillez lire Voordat u het apparaat gebruikt, dient u bitte sorgfältig die Gebrauchs-...
  • Seite 2 So bedienen Sie das Gerät: Utilisation de l'appareil: Zo bedient u het apparaat: Warmwasserhahn ganz öffnen. Ouvrez le robinet d'eau chaude. Warmwaterkraan openen. Der Durchlauferhitzer schaltet sich ein und L'appareil se met en marche et chauffe De geiser wordt automatisch ingeschakeld erhitzt das Wasser, während es durch das l'eau pendant qu'elle le traverse.
  • Seite 3 Eine Störung, was tun? Incidents et dépannage: Een storing, wat te doen? Tritt eine Störung auf, so liegt es oft nur an Si une panne survient, il s'agit souvent d'un Als er een storing optreedt, ligt dit vaak aan einer Kleinigkeit. Bevor Sie den Kunden- problème mineur.
  • Seite 4 Montageanweisung Notice de montage Montagevoorschrift für den Fachmann réservée à voor de vakman l'installateur agréé Das müssen Sie beachten: Consignes à respecter: Hier moet u op letten: Die gesetzlichen Vorschriften des jewei- Respectez les prescriptions légales en De wettelijke voorschriften van het ligen Landes, des örtlichen Elektrizitäts- vigueur dans votre pays ainsi que celles desbetreffende land en van de plaatselijke...
  • Seite 5 Wandmontage Montage mural Montage aan de muur Es gibt 2 Möglichkeiten den Durchlauf- Il existe 2 manières différentes de fixer le Er zijn twee mogelijkheden om de geiser erhitzer an der Wand zu befestigen: chauffe-eau au mur: aan de muur te bevestigen: 1.
  • Seite 6 Montageschraube an- Mettez la vis de montage Montageschroef bringen und Wasserstutzen en place puis vissez les aanbrengen en wateraan- einschrauben. manchons d'arrivée et de sluitstuk inschroeven. sortie d'eau. Warmwasser eau chaude warm water Kaltwasser eau froide koud water Gerät öffnen. Ouvrez l'appareil.
  • Seite 7 DH 12101 nur ein Spritzwasserschutz Attention: Sans la gaine passe-câble, les DH 12101 alleen sprake van spatwater- (IP 24). DH 12101 ne sont plus protégés que des isolatie (IP 24). projections d’eau (IP 24). Das Gerät auf das Anschlußkabel Placez l'appareil sur le câble de Het apparaat op de aansluitkabel setzen.
  • Seite 8 Wandunebenheiten Compensez les inégalités Oneffenheden van de ausgleichen. du mur. muur egaliseren. variabler Wandabstand 0-25mm ecart variable par rapport au mur variabele afstand tot de muur 0-25mm Wasseranschluß Raccordement de l'eau Wateraansluiting "kalt" "froide" "warm" "koud" "chaude" "warm" 90 -120 mm La vis de blocage 15 permet de régler la Met de vastzetschroef 15 kan de water- Mit der Feststellschraube 15 kann der...
  • Seite 9 Dichtheit prüfen und Vérifiez l'étanchéité puis Dichtheid controleren en Gerät durchspülen. rincez l'appareil. apparaat doorspoelen. Warmwasserhahn öffnen. Ouvrez le robinet d'eau chaude. Alle Rohrverschraubungen auf Dichtheit Vérifiez que tous les raccords vissés de Warmwaterkraan openen. prüfen. la tuyauterie sont bien étanches. Alle schroefverbindingen van de buizen op dichtheid controleren.
  • Seite 10: Mise En Service

    Gerät schließen. Fermez l'appareil. Apparaat sluiten. Inbetriebnahme Mise en service Ingebruikneming Sicherungen für den Durchlauferhitzer in Enclenchez les fusibles du secteur Zekeringen in de meterkast voor de der Hausinstallation einschalten. domestique correspondant au chauffe-eau. geiser inschakelen. Warmwasserhahn öffnen und Wasser- Ouvrez le robinet d'eau chaude puis De Warmwaterkraan openen en de temperatur überprüfen.
  • Seite 11 Durchflußbegrenzer Démontage du limiteur de Doorstroombegrenzer ausbauen. débit. demonteren. Bei niedrigem Wasserleitungsdruck kann Si la pression de l'eau est faible dans les Bij een lage waterleidingdruk kan de der Durchflußbegrenzer ausgebaut werden. conduites, vous pouvez démonter le limiteur doorstroombegrenzer worden de débit.
  • Seite 12 255568 "warm" (links) Bestell-Nr. 255568 Raccord à "genouillère" Pour l'eau chaude (à gauche) N° de référence 255568 Family Line 01805-2223 Siemens-Hausgeräte Besuchen Sie uns im Internet: http://www.siemens.de/hausgeraete 800 191 00 Siemens-Electrogeräte GmbH 06/98 Printed in Germany DE, FR, NL...