Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL TS 115/125 Originalbetriebsanleitung

EINHELL TS 115/125 Originalbetriebsanleitung

Trennständer für winkelschleifer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TS 115/125:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Trennständer für Winkelschleifer
GB
Original operating instructions
Cutting Stand for Angle Grinder
F
Instructions d'origine
Support de tronçonnage pour
meuleuse d'angle
I
Istruzioni per l'uso originali
Supporto per smerigliatrice
angolare
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Overskæringsstander til vinkelsli-
ber
S
Original-bruksanvisning
Kapstativ för vinkelslip
CZ
Originální návod k obsluze
Rozbrušovací stojan pro úhlovou
brusku
SK
Originálny návod na obsluhu
Rozbrusovací stojan pre uhlovú
brúsku
9
Art.-Nr.: 44.310.44
Anl_TS_115_125_SPK9.indb 1
Anl_TS_115_125_SPK9.indb 1
NL
Originele handleiding
Snijstandaard voor haakse slijper
E
Manual de instrucciones original
Soporte para amoladora angular
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Kulmahiomakoneen katkaisuteline
RUS
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Стойка для разрезания для
угловой шлифовальной машинки
SLO
Originalna navodila za uporabo
Stojalo za rezanje za kotni brusilnik
H
Eredeti használati utasítás
Vágóállvány sarokcsiszolóhoz
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Stativ de tăiere pentru polizor un-
ghiular
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Βάση για γωνιακό λειαντήρα
TS 115/125
I.-Nr.: 11017
17.02.2021 08:32:40
17.02.2021 08:32:40

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL TS 115/125

  • Seite 1 TS 115/125 Originalbetriebsanleitung Originele handleiding Trennständer für Winkelschleifer Snijstandaard voor haakse slijper Original operating instructions Manual de instrucciones original Cutting Stand for Angle Grinder Soporte para amoladora angular Instructions d’origine Alkuperäiskäyttöohje Support de tronçonnage pour Kulmahiomakoneen katkaisuteline meuleuse d’angle Оригинальное руководство по...
  • Seite 2 9c 9d 9e - 2 - Anl_TS_115_125_SPK9.indb 2 Anl_TS_115_125_SPK9.indb 2 17.02.2021 08:32:53 17.02.2021 08:32:53...
  • Seite 3 - 3 - Anl_TS_115_125_SPK9.indb 3 Anl_TS_115_125_SPK9.indb 3 17.02.2021 08:32:56 17.02.2021 08:32:56...
  • Seite 4 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Gefahr! Trennscheiben sind zum Materialabtrag mit Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- der Kante der Scheibe bestimmt. Seitliche cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Krafteinwirkung auf diese Schleifkörper kann Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen sie zerbrechen. Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- e) Verwenden Sie immer unbeschädigte weise deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 6 Jeder, der den Arbeitsbereich betritt, b) Meiden Sie den Bereich vor und hinter muss persönliche Schutzausrüstung der rotierenden Trennscheibe. Bei einem tragen. Bruchstücke des Werkstücks oder Rückschlag wird das Trennschleifaggregat gebrochener Einsatzwerkzeuge können weg- nach oben in Richtung des Bedieners getrie- fl...
  • Seite 7 3. Der Arbeitsplatz soll sauber und gut beleuch- entfernen, schalten Sie das Gerät aus. tet sein. 22. Ziehen Sie immer den Netzstecker bei Nicht- 4. Vermeiden Sie abnormale Körperhaltungen. gebrauch, vor Wartung und beim Werkzeug- Sorgen Sie für sicheren Stand und halten Sie wechsel.
  • Seite 8: Gerätebeschreibung Und Lieferumfang

    3. Bestimmungsgemäße 36. Lassen Sie keine Werkzeugschlüssel ste- cken. Überprüfen Sie vor dem Einschalten, Verwendung dass die Schlüssel und Einstellwerkzeuge entfernt sind. Der Trennständer ist in Verbindung mit einem Winkelschleifer (Trennscheiben-Durchmesser 115/125 mm) zum Trennen von Metall bestimmt. 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden.
  • Seite 9: Bedienung

    2. Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehör- M10. • schutz getragen wird. Anschließend drehen Sie die Justierschrau- 3. Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm- ben für den Winkelschleifer (8) zur Fixierung Schwingungen resultieren, falls das Gerät an den Körper Ihres Winkelschleifers um eine über einen längeren Zeitraum verwendet wird Verdrehung zu verhindern, •...
  • Seite 10: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.Einhell-Service.com 8. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff...
  • Seite 11 Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
  • Seite 12 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Seite 13 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of injury. Caution! Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Caution! Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
  • Seite 14: Safety Regulations

    Danger! ding/sanding wheel you have selected. When using the equipment, a few safety pre- Suitable fl anges support the grinding/sanding cautions must be observed to avoid injuries and wheel and thus reduce the risk of the grin- damage. Please read the complete operating ding/sanding wheel breaking.
  • Seite 15 against the rotating plug-in tool. attempt to pull the cutting-off wheel out of the Clean the air vents on your electric tool at cut while it is still rotating as this might result regular intervals. The motor fan draws dust in kickback.
  • Seite 16: Layout And Items Supplied

    14. Do not use the cutting stand with high-perfor- minute before you begin with the cutting. If the mance electric tools that are not suitable for cutting-off wheel has an invisible fracture or the accessory device. defect, it will burst in less than one minute. 15.
  • Seite 17: Proper Use

    Danger! mask is used. The equipment and packaging material are 2. Damage to hearing if no suitable ear protec- not toys. Do not let children play with plastic tion is used. bags, foils or small parts. There is a danger of 3.
  • Seite 18: Operation

    • Retighten the screws (b). Replacement part number of the part required For our latest prices and information please go to www.Einhell-Service.com 6. Operation 8. Disposal and recycling Once the angle grinder has been secured to the cutting stand you can switch on the angle grinder.
  • Seite 19: Warranty Certificate

    5. To make a claim under the guarantee, please register the defective device at: www.Einhell-Service.com. Please keep your bill of purchase or other proof of purchase for the new device. Devices that are returned without proof of purchase or without a rating plate shall not be covered by the guarantee, because appropriate identifi...
  • Seite 20 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Seite 21: Consignes De Sécurité

    Danger ! tériau avec l’arête de la meule. Exercer une Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter force latérale sur cette meule peut la casser. certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des e) Utilisez toujours des brides de serrage blessures et dommages.
  • Seite 22 zone de travail. Chaque personne entrant de précaution appropriées. dans la zone de travail doit porter un b) Évitez la zone devant et derrière la meule équipement de protection individuelle. tronçonneuse en rotation. Lors d’un recul, Des fragments de la pièce à usiner ou des le groupe de tronçonnage est propulsé...
  • Seite 23 l’équilibre. maintenance et lors du changement d’outil. 5. N’exploitez jamais la machine dans la zone 23. Évitez la mise en marche involontaire. Assu- présentant des matériaux, gaz ou liquides rez-vous que l’interrupteur est bien éteint lors facilement infl ammables. du branchement sur la prise de courant. 6.
  • Seite 24: Description De L'appareil Et Contenu De La Livraison

    2. Description de l’appareil et métaux. contenu de la livraison La machine doit exclusivement être employée conformément à son aff ectation. Chaque uti- 2.1 Description de l’appareil (fi gures 1-4) lisation allant au-delà de cette aff ectation est 1. Plaque de base considérée comme non conforme.
  • Seite 25: Avant La Mise En Service

    entretenu dans les règles de l’art. meuleuse d’angle dans le porte-câble (6). 5.3 Ajustage de la meuleuse d’angle (fi gures 5. Avant la mise en service 7-8) • Pour finir, contrôlez si la meule est au-dessus de la fente de la plaque de base (figure 7). Assurez-vous, avant de connecter la machine, •...
  • Seite 26: Mise Au Rebut Et Recyclage

    • No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.Einhell-Service.com 8. Mise au rebut et recyclage L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport.
  • Seite 27: Bon De Garantie

    5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité...
  • Seite 28 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso. Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea- re della polvere nociva alla salute.
  • Seite 29: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! di levigatura può causarne la rottura. Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare e) Utilizzate sempre fl ange di fi ssaggio diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- non danneggiate di forma e dimensioni oni e danni. Quindi leggete attentamente queste adeguate al disco abrasivo scelto.
  • Seite 30 individuali di protezione. È possibile che troncatrice a mola verso l’alto in direzione frammenti del pezzo in lavorazione o parti dell’utilizzatore. dell’utensile utilizzato vengano scagliate c) Non utilizzate lame dentellate, lame per all’ingiro causando lesioni anche a persone al l’intaglio del legno o lame di seghe a di fuori della zona di lavoro.
  • Seite 31 6. Portate occhiali protettivi, un dispositivo di supporto. protezione per il viso, una maschera, un 26. Non usate mai le mani o altri oggetti per grembiule, guanti di sicurezza, maniche fermare il disco. lunghe e attillate e guanti. 27. Non sottoponete l’utensile ad un carico 7.
  • Seite 32: Descrizione Dell'apparecchio Ed Elementi Forniti

    2. Descrizione dell’apparecchio ed metro dei dischi troncatori 115/125 mm). elementi forniti L’apparecchio deve venire usato solamente per lo scopo a cui è destinato. Ogni altro tipo di uso che 2.1 Descrizione dell’apparecchio (Fig. 1-4) esuli da quello previsto non è un uso conforme. Piastra di base L’utilizzatore/l’operatore, e non il costruttore, è...
  • Seite 33: Prima Della Messa In Esercizio

    5.3 Regolazione della smerigliatrice angolare 5. Prima della messa in esercizio (Fig. 7-8) • Infine si deve anche controllare che il disco sia posizionato sopra la fessura nella piastra Prima di inserire la spina nella presa di corrente di base (Fig. 7). assicuratevi che i dati sulla targhetta di identifi...
  • Seite 34: Smaltimento E Riciclaggio

    • numero del pezzo di ricambio del ricambio necessitato. Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.Einhell-Service.com 8. Smaltimento e riciclaggio L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò es- sere utilizzato di nuovo o riciclato.
  • Seite 35: Certificato Di Garanzia

    5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite sito internet: www.Einhell-Service.com. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d‘identifi...
  • Seite 36 DK/N Fare! - Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade. Forsigtig! Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Forsigtig! Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundheds- skadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Forsigtig! Brug beskyttelsesbriller.
  • Seite 37: Sikkerhedsanvisninger

    DK/N Fare! i forhold til den valgte slibeskive. For- Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- målsegnede fl anger støtter slibeskiven og ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå nedsætter dermed risikoen for brud på sli- skader på personer og materiel. Læs derfor bet- beskiven.
  • Seite 38 DK/N ren trækker støv ind i kabinettet – en tæt an- kinen og holde vinkelsliberen i ro, indtil samling af metalstøv udgør en elektroteknisk skiven står stille. Forsøg aldrig at trække en risiko. skæreskive ud af snittet, mens den roterer, m) Benyt ikke el-værktøjet i nærheden af da det vil kunne resultere i tilbageslag.
  • Seite 39: Produktbeskrivelse Og Leveringsomfang

    DK/N 15. Brug kun skæreskiver til metal. 35. Bær egnet arbejdstøj. Tøj skal sidde tæt ind 16. Sikr, at skæreskiven bevæger sig lodret i for- til kroppen, ingen smykker; fyldigt tøj eller hold til fundamentpladen. smykker vil kunne blive trukket ind af bevæ- 17.
  • Seite 40: Formålsbestemt Anvendelse

    DK/N 3. Formålsbestemt anvendelse geholdes forskriftsmæssigt. Overskæringsstanderen er beregnet til over- 5. Før ibrugtagning skæring af metal i forbindelse med en vinkelsliber (skæreskive-diameter 115/125 mm) Inden du slutter høvlen til strømforsyningsnettet, Saven må kun anvendes i overensstemmelse skal du kontrollere, at dataene på mærkepladen med dens tiltænkte formål.
  • Seite 41: Bortskaffelse Og Genanvendelse

    Nummeret på den nødvendige reservedel. • Spænd skruerne (b) igen. Aktuelle priser og øvrige oplysninger fi nder du på internetadressen www.Einhell-Service.com 6. Betjening 8. Bortskaff else og genanvendelse Når vinkelsliberen er fastgjort på overskærings- standeren, kan vinkelsliberen tændes. Tag fat i Produktet leveres indpakket for at undgå...
  • Seite 42 5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til: www.Einhell-Service.com. Sørg for at have købskvitteringen eller anden form for dokumentation af købet af det nye apparat ved hånden. Apparater, der sendes ind uden passende dokumentation el- ler uden typeskilt, er udelukket fra garantiydelsen på...
  • Seite 43 Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Obs! Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Obs! Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material fi nns det risk för att hälsovåd- ligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Obs! Använd skyddsglasögon.
  • Seite 44: Säkerhetsanvisningar

    Fara! därmed risken för att skivan bryts sönder. Innan maskinen kan användas måste särskilda Insatsverktygets ytterdiameter och säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra tjocklek måste stämma överens med olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom elverktygets mått. Felaktigt dimensionerade denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- insatsverktyg kan inte täckas för eller ningar.
  • Seite 45 hand eller arm kan dras in i det roterande klämma fast eller blockera skivan. Därmed insatsverktyget. ökar risken för rekyler eller brottskador i Rengör regelbundet elverktygets slipverktyget. ventilationsöppningar. Motorfl äkten drar e) Om kapskivan har klämts fast eller om in damm i kåpan och en stark ansamling av du avbryter jobbet, slå...
  • Seite 46: Beskrivning Av Maskinen Samt Leveransomfattning

    12. Kontrollera i regelbundna intervaller att alla Försök aldrig kapa trä, murstenar eller andra skruvar, muttrar och bultar är tillräckligt fast olämpliga material. monterade. 33. Efter att du monterat en ny kapskiva får du 13. Övertyga dig om att nätkabeln befi nner inte ställa dig i skivans kapningsriktning.
  • Seite 47: Ändamålsenlig Användning

    • Spara om möjligt på förpackningen tills ga- Kvarstående risker rantitiden har gått ut. Kvarstående risker föreligger alltid även om detta elverktyg används enligt föreskrift. Föl- Fara! jande risker kan uppstå på grund av elverkty- Produkten och förpackningsmaterialet är gets konstruktion och utförande: ingen leksak! Barn får inte leka med plast- 1.
  • Seite 48: Använda Maskinen

    Reservdelsnummer för erforderlig reservdel • Dra åt skruvarna (b) igen. Aktuella priser och ytterligare information fi nns på www.Einhell-Service.com 6. Använda maskinen 8. Skrotning och återvinning Efter att vinkelslipen har fi xerats vid kapstativet Produkten ligger i en förpackning som fungerar kan vinkelslipen slås på.
  • Seite 49 5. Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.Einhell-Service.com. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av våra garantitjänster eftersom de inte kan identifi...
  • Seite 50 Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Varování! Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Varování! Noste ochrannou masku proti prachu. Při zpracování dřeva a jiných materiálů může vzni- kat zdraví škodlivý prach. Materiál obsahující azbest nesmí být opracováván! Varování! Noste ochranné...
  • Seite 51: Bezpečnostní Pokyny

    Nebezpečí! používejte nepoškozené upínací příruby Při používání přístrojů musí být dodržována určitá ve správné velikosti a tvaru. Vhodné bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním příruby podpírají brusný kotouč a snižují tak a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod nebezpečí zlomení brusného kotouče. k obsluze / bezpečnostní...
  • Seite 52 nástroj. blokování a tím možnost zpětného rázu nebo Pravidelně čistěte větrací otvory Vašeho zlomu brusného tělesa. elektrického nářadí. Ventilátor motoru e) Pokud dělicí kotouč uvázne nebo prá- přitahuje prach do krytu a silné nahromadění ci přerušíte, přístroj vypněte a držte kovového prachu může způsobit elektrická...
  • Seite 53: Popis Přístroje A Rozsah Dodávky

    vyměňte. železných kovů. Nepokoušejte se na něm 11. Před uvedením do provozu zajistěte, aby se řezat dřevo, cihly nebo jiné nevhodné mate- dělicí kotouč nedotýkal nástroje. riály. 12. Pravidelně kontrolujte, jestli jsou všechny 33. Po namontování nového dělicího kotouče šrouby, matice a čepy dostatečně pevně na- se nestavte do směru řezání...
  • Seite 54: Použití Podle Účelu Určení

    záruční doby. Pozor! I přesto, že obsluhujete elektrický přístroj Nebezpečí! podle předpisů, existují vždy zbývající rizi- Přístroj a obalový materiál nejsou dětská ka. V souvislosti s konstrukcí a provedením hračka! Děti si nesmějí hrát s plastovými elektrického přístroje se mohou vyskytnout sáčky, fóliemi a malými díly! Hrozí...
  • Seite 55: Likvidace A Recyklace

    Číslo požadovaného náhradního dílu kotouč nacházel nad výřezem. Aktuální ceny a informace naleznete na • Šrouby (b) opět utáhněte. www.Einhell-Service.com 6. Obsluha 8. Likvidace a recyklace Po zafi xování úhlové brusky na rozbrušovacím Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno stojanu můžete úhlovou brusku zapnout.
  • Seite 56: Záruční List

    5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www.Einhell-Service.com. Mějte připravenu nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které jsou zaslány bez odpovídajících dokladů a bez typového štítku, jsou ze záručního plnění...
  • Seite 57 Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu. Pozor! Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Pozor! Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť spracovávaný! Pozor! Noste ochranné...
  • Seite 58: Bezpečnostné Pokyny

    Nebezpečenstvo! e) Používajte vždy nepoškodené upínacie Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príruby v správnej veľkosti a tvare pre príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo zvolený brúsny kotúč. Vhodné príruby možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným podopierajú brúsny kotúč a tým znižujú škodám.
  • Seite 59 priamej pracovnej oblasti. so štrbinami viac ako 10 mm. Takéto k) Pripájací kábel držte mimo dosahu obrábacie nástroje často zapríčiňujú spätný rotujúcich obrábacích nástrojov. Ak úder alebo stratu kontroly nad elektrickým stratíte kontrolu nad prístrojom, pripájací prístrojom. kábel sa môže prerušiť alebo zachytiť a d) Zabráňte zablokovaniu rozbrusovacieho vaša ruka alebo paža môžu byť...
  • Seite 60: Popis Prístroja A Rozsah Dodávky

    sa náradia dotýkali iné osoby alebo deti. diely. Prečítajte si príslušné pokyny, najmä Zabráňte prístupu týchto osôb do pracovnej bezpečnostné pokyny. Stroj nepoužívajte, ak oblasti. nie je kompletne zmontovaný. 8. Nikdy nepracujte bez ochrany brúsneho 29. Príslušenstvo a elektrický prístroj kotúča a ochrany pred iskrami nepoužívajte na účely alebo práce, na ktoré...
  • Seite 61: Správne Použitie Prístroja

    4. Technické údaje 2.2 Objem dodávky Prosím, skontrolujte kompletnosť výrobku na základe uvedeného objemu dodávky. V prípade Priemer kotúča: ........ 115/125 mm chýbajúcich častí sa prosím obráťte najneskôr Uhlová brúska max.: ........2,5 kg do 5 pracovných dní od zakúpenia výrobku s Obrobok max.: .........
  • Seite 62: Čistenie, Údržba A Objednanie Náhradných Dielov

    • Číslo potrebného náhradného dielu • Skrutky (b) opäť dotiahnite. Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke www.Einhell-Service.com 6. Obsluha Keď ste uhlovú brúsku pripevnili na rozbrusovací stojan, môžete uhlovú brúsku zapnúť. Uchopte držadlo uhlovej brúsky a veďte rozbrusovací kotúč pomaly v smere k obrobku. Keď sa dostanete do kontaktu s obrobkom, vykonajte rez s rovnomernou prítlačnou silou.
  • Seite 63: Likvidácia A Recyklácia

    8. Likvidácia a recyklácia Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne- nia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyro- bený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu použiť alebo sa môže dať do zberu na recykláciu surovín. Prístroj a jeho príslušenstvo sa skladajú z rôznych materiálov, ako sú...
  • Seite 64: Záručný List

    5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.Einhell-Service.com. Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Prístroje, ktoré budú zaslané bez príslušných dokladov alebo bez typového štítku, budú vylúčené zo záručného plnenia kvôli nedostatočnej možnosti identifi kácie. Ak spadá defekt prístroja pod naše záručné...
  • Seite 65 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen. Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Voorzichtig! Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontsta- an dat schadelijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt! Voorzichtig! Draag een veiligheidsbril.
  • Seite 66: Veiligheidsaanwijzingen

    Gevaar! Zijdelingse krachtinwerking op deze Bij het gebruik van toestellen dienen enkele slijpelementen kan de schijf doen breken. veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om e) Gebruik altijd onbeschadigde lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees spanfl enzen met de juiste afmeting en daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies vorm voor de door u gekozen slijpschijf.
  • Seite 67 binnen het werkgebied komt, moet een bedieningspersoon kan door gepaste persoonlijke beschermende uitrusting voorzorgsmaatregelen de terugstoot- en dragen. Afgebroken stukken van het reactiekrachten meester zijn. werkstuk of gebroken inzetgereedschappen b) Mijd het gebied voor en achter de kunnen wegvliegen en verwondingen draaiende doorslijpschijf.
  • Seite 68 zijn. toezicht. Wanneer u uw machine verlaat, 4. Vermijd abnormale lichaamshoudingen. Zorg schakel het apparaat dan uit. ervoor dat u stabiel staat en houd op elk 22. Trek bij niet-gebruik, vóór onderhoud en bij moment het evenwicht. gereedschapswissel altijd de netstekker uit. 5.
  • Seite 69: Reglementair Gebruik

    2. Beschrijving van het apparaat en 3. Reglementair gebruik omvang van de levering De snijstandaard is in combinatie met een haakse slijper (diameter van de doorslijpschijf 115/125 2.1 Beschrijving van het apparaat (afbeelding 1-4) mm) bedoeld om metaal te snijden. Grondplaat Bevestigingsschroeven voor haakse slijper De machine mag slechts voor werkzaamheden...
  • Seite 70: Vóór Inbedrijfstelling

    uit hand-arm-trillingen indien het toestel lang de haakse slijper (8) om het lichaam van uw zonder onderbreking wordt gebruikt of niet slijper te bevestigen, en om een verdraaiing naar behoren wordt gehanteerd en onder- te verhinderen. • houden. Daarna kunt u de bescherming tegen vonken (9) weer naar voor klappen en de kabel van uw haakse slijper bevestigen in de kabel- 5.
  • Seite 71: Verwijdering En Recyclage

    Ident-nummer van het toestel • Wisselstuknummer van het benodigd stuk Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.Einhell-Service.com 8. Verwijdering en recyclage Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan naar de grondstofkringloop worden teruggevo- erd.
  • Seite 72 5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden onder: www.Einhell-Service.com. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het ni- euwe apparaat bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd, worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van de garantieprestatie.
  • Seite 73 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Seite 74: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! tronzar han sido concebidas para desgastar Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una el material con el canto de la muela. La apli- serie de medidas de seguridad para evitar le- cación de fuerza lateral sobre este dispositivo siones o daños.
  • Seite 75 bajo. Toda persona que entre en el área la de tronzar en rotación. En caso de cont- de trabajo debe llevar un equipo de pro- ragolpe, la unidad de corte se impulsa hacia tección individual. Se pueden proyectar tro- arriba en la dirección del operario. zos partidos de la pieza o de la herramienta y c) No utilizar hojas de sierra de cadena, provocar lesiones incluso fuera de la zona de...
  • Seite 76 cerca de materiales, gases o líquido infl ama- 23. ¡Evitar una puesta en marcha involuntaria de bles. la máquina! Asegurarse de que el interruptor 6. Utilizar gafas protectoras, protección facial y se encuentre desconectado al enchufar el protección respiratoria, un delantal completo, cable.
  • Seite 77: Descripción Del Aparato Y Volumen De Entrega

    2. Descripción del aparato y Utilizar la máquina sólo en los casos que se indi- can explícitamente como de uso adecuado. Cual- volumen de entrega quier otro uso no será adecuado. En caso de uso inadecuado, el fabricante no se hace responsable 2.1 Descripción del aparato (fi...
  • Seite 78: Antes De La Puesta En Marcha

    5. Antes de la puesta en marcha 5.3 Cómo ajustar la amoladora angular (fi g. 7-8) • Por último, comprobar que la arandela esté Antes de conectar la máquina, asegurarse de colocada sobre la ranura de la placa base que los datos de la placa de identifi cación coinci- (fig.
  • Seite 79: Eliminación Y Reciclaje

    No. de identidad del aparato • No. del recambio de la pieza necesitada. Encontrará los precios y la información actual en www.Einhell-Service.com 8. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje.
  • Seite 80: Certificado De Garantía

    5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identifi...
  • Seite 81 Vaara! - Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje Huomio! Käytä kuulosuojuksia. Melu saattaa aiheuttaa kuulon menetyksen. Huomio! Käytä pölynsuojanaamaria. Puuta tai muita materiaaleja työstettäessä saattaa syntyä ter- veydelle haitallista pölyä. Asbestipitoista materiaalia ei saa työstää! Huomio! Käytä suojalaseja. Työn aikana syntyvät kipinät tai laitteesta sinkoilevat sirut, lastut ja pölyt saattavat aiheuttaa näkökyvyn menetyksen.
  • Seite 82 Vaara! laipat tukevat hiomalaikkaa ja vähentävät tä- Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä ten hiomalaikan murtumisvaaraa. turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden Käytetyn vaihtotyökalun ulkohalkaisijan välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / ja paksuuden tulee vastata sähkötyöka- nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. lusi mittatietoja. Väärin mitoitettuja vaihto- Säilytä...
  • Seite 83 pölyä kotelon sisään ja paksu metallipölyker- sulaikkaa liikkumatta, kunnes laikka on ros saattaa aiheuttaa sähkövaaroja. pysähtynyt täysin. Älä koskaan yritä vetää m) Älä käytä sähkötyökalua tulenarkojen ma- pyörivää katkaisulaikkaa leikkauksesta, siitä teriaalien lähistöllä. Älä käytä sähkötyö- saattaa aiheutua takapotku. Selvitä kiinnijuut- kalua, jos se on tulenaralla pinnalla kuten tumisen syy ja poista se.
  • Seite 84 öhykkeestä. ennen kuin aloitat katkaisun. Jos laikassa on 14. Älä käytä katkaisutelinettä suurtehoisten säh- silmin havaitsematon rikko tai virhe, niin laik- kötyökalujen kanssa, jotka eivät sovellu tähän ka hajoaisi nopeammin kuin yhden minuutin lisälaitteeseen. kuluessa. 15. Käytä vain metallille tarkoitettuja katkaisulaik- 34.
  • Seite 85: Määräysten Mukainen Käyttö

    Vaara! seuraavia vaaroja: Laite ja pakkausmateriaalit eivät ole lasten 1. keuhkovaurioita, ellei käytetä sopivaa pöly- leikkikaluja! Lapset eivät saa leikkiä muovi- suojanaamaria. pusseilla, kelmuilla tai pienillä osilla! Niistä 2. kuulovaurioita, ellei käytetä soveliaita kuulo- uhkaa nielaisu- ja tukehtumisvaara! suojaimia. 3. terveydellisiä haittoja, jotka aiheutuvat käden- •...
  • Seite 86: Puhdistus, Huolto Ja Varaosatilaus

    Jos näin ei ole (kuva 8), niin irrota kääntövar- Tarvittavan varaosan varaosanumero. ren (4) kaksi ruuvia (b) ja asettele kääntövarsi Ajankohtaiset hinnat ja muut tiedot löydät osoit- (4) niin, että laikka on raon yläpuolella. teesta www.Einhell-Service.com • Kiristä ruuvit (b) jälleen tiukkaan. 8. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö 6. Käyttö...
  • Seite 87 Tämä koskee myös paikan päällä suoritettuja palveluja. 5. Viallista laitetta koskevat takuuvaateet tulee esittää osoitteella: www.Einhell-Service.com. Pidä uuden laitteesi ostotosite tai muu ostonäyttö valmiina. Ilman vastaavia tositteita tai tyyppikilpeä meil- le lähetettyjen laitteiden osalta takuuvaateet on suljettu pois, koska mahdollisuudet laitteen tunnista-...
  • Seite 88 Опасность! - для уменьшения опасности получить травму прочтите руководство по эксплуатации Осторожно! Используйте средства защиты слуха. Воздействие шума может вызвать потерю слуха. Осторожно! Используйте респиратор. При обработке древесины и других материалов может образоваться вредная для здоровья пыль. Запрещено обрабатывать предметы содержащие асбест! Осторожно! Используйте...
  • Seite 89: Указания По Технике Безопасности

    Опасность! удалось закрепить принадлежности При использовании устройств необходимо на электроинструменте, это еще не соблюдать определенные правила техники гарантирует их надежное использование. безопасности для того, чтобы избежать c) Допустимая частота вращения травм и предотвратить ущерб. Поэтому используемой насадки должна внимательно прочитайте настоящее быть...
  • Seite 90 шлифовальный круг. После проверки предметов из горючих материалов. и установки шлифовального круга Не используйте электроинструмент, следите за тем, чтобы Вы и люди если он расположен на горючей поблизости находились вне плоскости поверхности, например на деревянной. вращающегося шлифовального круга, Искры могут вызвать воспламенение этих и...
  • Seite 91 насадки производят отдачу или 5. Никогда не эксплуатируйте станок в зоне ведут к потере контроля над с легковоспламеняющимися материалами, электроинструментом. газами или жидкостями. d) Избегайте блокировки отрезного 6. Используйте защитные очки, средства диска и слишком большого защиты лица, респиратор, фартук, давления.
  • Seite 92: Описание Устройства И Объем Поставки

    21. Не оставляйте работающие инструменты украшения, они могут быть захвачены без присмотра. Выключайте станок перед подвижными деталями. Рекомендуется тем, как покинуть рабочее место. использовать нескользящую обувь. 22. Всегда извлекайте сетевой штекер из Надевайте на длинные волосы сетку для розетки по окончании работ, перед волос.
  • Seite 93: Использование В Соответствии С Предназначением

    • Сохраняйте упаковку по возможности Сведите образование шумов и вибрации к до истечения срока гарантийных минимуму! • обязательств. Используйте только безукоризненно работающие устройства. • Опасность! Регулярно проводите техническое Устройство и упаковка не являются обслуживание и очистку устройства. • детскими игрушками! Запрещено детям При...
  • Seite 94: Работа С Устройством

    • (7) и два юстировочных винта для Снова затяните винты (b). угловой шлифовальной машинки (8a, 8b), отображенных на рис. 4, как показано на рис. 6. 6. Работа с устройством • Для монтажа искрогасителя наверните гайку (9c) на стержень (9b), а затем После...
  • Seite 95: Утилизация И Вторичное Использование

    Номер артикула устройства • Идентификационный номер устройства • Номер необходимой запасной детали Актуальные цены и информация находятся на странице www.Einhell-Service.com 8. Утилизация и вторичное использование Устройство поставляется в упаковке для предотвращения повреждений при транспортировке. Эта упаковка является сырьем и поэтому может быть использована...
  • Seite 96: Гарантийное Свидетельство

    заново. Это условие действует также при обращении в местный сервисный отдел. 5. Для предъявления гарантийных требований сообщите о неисправности устройства на сайте www.Einhell-Service.com. Приготовьте квитанцию о покупке или другие доказательства приобретения Вами нового устройства. Оказание гарантийных услуг применительно к устройствам, направленным на рассмотрение без соответствующих доказательств или...
  • Seite 97 Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! Pozor! Uporabljajte zaščito za ušesa. Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Pozor! Uporabljajte protiprašno zaščitno masko. Pri obdelavi lesa in drugih materialov lahko pride do nastajanja zdravju škodljivega prahu. Materiala, ki vsebuje azbest, ne smete obdelovati! Pozor! Uporabljajte zaščitna očala.
  • Seite 98: Varnostni Napotki

    Nevarnost! zmanjšajo nevarnost zloma brusilnega koluta. Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj Zunanji premer in debelina uporabljenega varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe orodja morata ustrezati navedbam in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta vašega električnega orodja. Napačno navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te izmerjenega orodja ni mogoče dovolj zaščititi dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj pri ali nadzorovati.
  • Seite 99 m) Električnega orodja ne uporabljajte pride do povratnega udarca. Ugotovite in v bližini gorljivih materialov. Električnega odpravite vzrok zagozditve. orodja ne uporabljajte, če je na vnetljivi Električnega orodja ne vklapljajte znova, površini, kot je les. Iskre bi lahko vžgale te dokler je v obdelovancu.
  • Seite 100 pravokotno na osnovno ploščo. obutev. Če imate dolge lase, pri delu 17. Previdno pritrdite obdelovanec. Vpet mora uporabljajte mrežico za lase. biti ravno in trdno, da preprečite morebitno 36. Ključev za orodje ne puščajte zataknjenih. premikanje in zatikanje na koncu reza. Pred vklopom preverite, ali so ključi in orodja 18.
  • Seite 101: Predpisana Namenska Uporaba

    3. Predpisana namenska uporaba 5. Pred uporabo Stojalo za rezanje je skupaj s kotnim brusilnikom Pred priklopom se prepričajte, če se podatki (premer rezalnih kolutov 115/125 mm) namenjen na tipski podatkovni tablici skladajo s podatki o rezanju kovin. električnem omrežju. Opozorilo! Ta stroj se lahko uporablja le v skladu z njeg- Zmeraj izvlecite električni priključni vtikač...
  • Seite 102: Čiščenje, Vzdrževanje In Naročanje Nadomestnih Delov

    • 6. Upravljanje Številka potrebnega nadomestnega dela Aktualne cene in informacije najdete na spletni strani www.Einhell-Service.com Ko pritrdite kotni brusilnik na stojalo za rezanje, lahko vklopite kotni brusilnik. Primite ročaj vašega kotnega brusilnika in počasi usmerite 8. Odstranjevanje in ponovna rezalni kolut proti obdelovancu.
  • Seite 103: Garancijska Listina

    5. Za uveljavljanje vašega garancijskega zahtevka okvarjeno napravo prijavite na: www.Einhell-Service.com. Pripravite račun ali drugo dokazilo o vašem nakupu nove naprave. Nap- rave, poslane brez ustreznega dokazila ali tipske tablice, so izključene iz garancijskih storitev, saj jih ni možno uvrstiti.
  • Seite 104 Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást. Vigyázat! Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt. A zaj behatása hallásvesztéshez vezethet. Vigyázat! Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni! Vigyázat! Hordjon egy védőszemüveget.
  • Seite 105: Biztonsági Utasítások

    Veszély! oldalfelületével. A vágótárcsák a tárcsa A készülékek használatánál, a sérülések és a szélével történő anyaglehordásra lettek károk megakadályozásának az érdekébe be kell meghatározva. Oldali erőbehatások a tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt csiszolótestre széttörhetik azt. a használati utasítást / biztonsági utasításokat e) Mindig a kiválasztott csiszolótárcsának gondosan átolvasni.
  • Seite 106 munkaköréhöz levő biztos távolságukra. mögötti részleget. Egy visszacsapódás Mindenkinek aki belép a munkakörbe esetén a vágócsiszoló gépegység felfelé, a annak egy személyi védőfelszerelést kell kezelő irányába lesz hajtva. hordania. A munkadarab töredékei vagy c) Ne használjon egy lánc-, fafargó vagy az eltört betétszerszámok elszállhatnak fogazott fűrészlapot valamint 10 mm- és a direkti munkakörön kívüli részlegen is...
  • Seite 107 Gondoskodjon biztos állásról, és tartsa csatlakozót. mindenkor az egyensúlyt. 23. Kerülje el az akaratlan indítást. Bizonyosodjon 5. Ne üzemeltesse a gépet sohasem olyan meg róla, hogy a kapcsoló, a dugaszoló részlegekben ahol gyullékony anyagok, aljzatba való bedugásnál ki van kapcsolva. gázok vagy folyadékok vannak.
  • Seite 108: A Készülék Leírása És A Szállítás Terjedelme

    2. A készülék leírása és a szállítás A készüléket csak rendeltetése szerint szabad használni. Ezt túlhaladó bármilyen használat, terjedelme nem számít rendeltetésszerűnek. Ebből adódó bármilyen kárért vagy bármilyen fajta sérülésért a 2.1 A készülék leírása (képek 1-től - 4-ig) használó ill. a kezelő felelős és nem a gyártó. 1.
  • Seite 109: Beüzemeltetés Előtt

    5. Beüzemeltetés előtt 5.3 A sarokcsiszoló jusztírozása (képek 7-től - 8-ig) • Utolsóként még le kell ellenőrizni, hogy a Győződjön meg a rákapcsolás előtt arról, hogy tárcsa az alaplemez hornya felett áll e (7-es a típustáblán megadott adatok megegyeznek a kép).
  • Seite 110: Megsemmisítés És Újrahasznosítás

    A készülék ident- számát • A szükséges pótalkatrész pótalkatrész szá- mát Aktuális árak és inforációk a www.Einhell-Service.com alatt találhatóak. 8. Megsemmisítés és újrahasznosítás A szállítási károk megakadályozásához a készü- lék egy csomagolásban található. Ez a csoma- golás nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható...
  • Seite 111 5. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím alatt: www.Einhell-Service.com. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizonylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő igazolás vagy típustábla nélkül kerülnek beküldésre, azok hiányzó hozzárendelési lehetőség miatt ki vannak zárva a garnci- ateljesítmény alol.
  • Seite 112 Pericol! – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident Atenţie! Purtaţi protecţie antifonică. Expunerea la zgomot poate provoca pierderea auzului. Atenţie! Purtaţi mască de protecţie împotriva prafului. La prelucrarea lemnului şi a altor materiale se poate produce praf dăunător sănătăţii. Este interzisă prelucrarea materialelor cu conţinut de azbest! Atenţie! Purtaţi ochelari de protecţie.
  • Seite 113: Indicaţii De Siguranţă

    Pericol! e) Folosiţi întotdeauna fl anșe de strângere La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva nedeteriorate, de mărime și formă măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele potrivită pentru discul de șlefuit ales de şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile dumneavoastră.
  • Seite 114 prelucrat sau ale unei scule atașabile rupte pentru tăierea lemnului sau cu dinţi pot fi azvârlite și pot provoca accidentări chiar și nici discuri de separare cu diamant și în afara zonei de lucru. segmentate cu segmente mai late de 10 k) Ţineţi cablul de racord la distanţă...
  • Seite 115 7. Menţineţi copiii la distanţă. Nu lăsaţi alte 26. Nu încercaţi niciodată să opriţi discul cu persoane și copiii să atingă scula. Menţineţi mâinile sau cu alte obiecte. persoanele străine la distanţă de zona de 27. Nu suprasolicitaţi scula, lăsaţi discul să lucru.
  • Seite 116: Utilizarea Conform Scopului

    Șuruburi de ajustare pentru polizorul un- ne asumăm nicio răspundere pentru eventualele ghiular probleme survenite ca urmare a utilizării aparatu- Protecţie contra scânteilor lui în întreprinderi lucrative, meşteşugăreşti sau industriale precum şi în alte activităţi similare. Atenţie: Polizorul unghiular nu este inclus în livrare! 4.
  • Seite 117: Curăţirea, Întreţinerea Şi Comanda Pieselor De Schimb

    6. Utilizarea 5.1 Montarea stativului de tăiere (Fig. 3-6) • Montaţi braţul oscilant (4) cu cele două șu- ruburi (a) din figura 4 pe placa de bază (1), După ce aţi fi xat polizorul unghiular pe stativul așa cum este indicat în figura 5. de tăiere puteţi porni polizorul unghiular.
  • Seite 118: Eliminarea Şi Reciclarea

    Informaţii şi preţuri actuale găsiţi la adresa www.Einhell-Service.com 8. Eliminarea şi reciclarea Aparatul se afl ă într-un ambalaj pentru a împiedi- ca pagubele de transport. Acest ambalaj este o materie primă şi este astfel refolosibil sau poate fi readus în circuitul de revalorifi care a materiilor prime.
  • Seite 119: Certifi Cat De Garanţie

    5. Pentru revendicarea pretenţiilor de garanţie, vă rugăm să anunţaţi aparatul defect la: www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să aveţi pregătit bonul de cumpărare sau altă dovadă de cumpărare a aparatului dvs. nou. Aparate trimise fără dovadă corespunzătoare sau fără plăcuţă de identifi...
  • Seite 120 Κίνδυνος! – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης. Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε ωτοασπίδες. Η επίδραση του θορύβου μπορεί να προκαλέσει την απώλεια της ακοής. Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε μάσκα προστασίας από σκόνη. Κατά την επεξεργασία ξύλου και άλλων υλικών δεν αποκλείεται η δημιουργία επιβλαβούς για την υγεία σκόνης. Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία...
  • Seite 121: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Κίνδυνος! μόνο για τη συνιστώμενη χρήση. Για Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς παράδειγμα: Ποτέ μην λειαίνεται με την αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και πλευρά ενός δίσκου κοπής. Οι δίσκοι να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. κοπής προορίζονται για την αφαίρεση Διαβάστε...
  • Seite 122 από αιωρούμενα ξένα αντικείμενα αντικείμενο να πιαστεί και πεταχτεί ή να που δημιουργούνται κατά τη διάρκεια προκαλέσει αντίκρουση. Έτσι δεν αποκλείεται διαφορετικών εφαρμογών. Η μάσκα σκόνης να σπάσει ο δίσκος κοπής. ή αναπνευστικής προστασίας πρέπει να Μία αντίκρουση αποτελεί τη συνέπεια λάθος φιλτράρει...
  • Seite 123 δίσκος από το κατεργαζόμενο αντικείμενο ή 14. Μη χρησιμοποιείτε τη βάση με ηλεκτρικά να προκαλέσει αντίκρουση. εργαλεία υψηλής ισχύος που δεν είναι g) Εάν επεξεργάζεστε ογκώδη κατάλληλα για την πρόσθετη συσκευή. αντικείμενα, πρέπει να τα υποστηρίξετε 15. Να χρησιμοποιείτε μόνο μεταλλικούς για...
  • Seite 124 χρησιμοποιείτε το εργαλείο όταν είστε ισχύουσα απόδειξη αγοράς. Παρακαλούμε να κουρασμένοι. προσέξετε τον πίνακα εγγύησης στους όρους 32. Η βάση προορίζεται για κοπή μετάλλων εγγύησης στο τέλος των οδηγιών. • σιδήρου. Μην προσπαθήσετε να κόψετε Ανοίξτε τη συσκευασία και βγάλτε ξύλα, πέτρες...
  • Seite 125: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    4. Τεχνικά χαρακτηριστικά 5.1 Συναρμολόγηση της βάσης (εικόνα 3-6) • Βιδώστε τον περιστρεφόμενο βραχίονα (4) με τις δύο βίδες (a) της εικόνας 4 πάνω στην Διάμετρος δίσκου: ......115/125 mm πλάκα (1), όπως φαίνεται στην εικόνα 5. Γωνιακός λειαντήρας μέγ.: ......2,5 kg •...
  • Seite 126 λειαντήρα σας και οδηγήστε αργά τον δίσκο Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες προς την κατεύθυνση του αντικειμένου που στην ιστοσελίδα www.Einhell-Service.com θέλετε να επεξεργαστείτε. Όταν έρθετε σε επαφή μαζί του, εκτελείτε την κοπή με ομοιόμορφη πιεστική δύναμη. Μετά την...
  • Seite 127 περίπτωση σέρβις επί τόπου. 5. Για την αξίωση της εγγύησης παρακαλούμε να δηλώσετε την ελαττωματική σας συσκευή στο: www.Einhell-Service.com. Να έχετε μαζί σας την απόδειξη της νέας συσκευής. Οι συσκευές που αποστέλλονται χωρίς αποδείξεις και χωρίς πινακίδα στοιχείων, αποκλείονται από την εγγύηση...
  • Seite 128 EH 02/2021 (01) Anl_TS_115_125_SPK9.indb 128 Anl_TS_115_125_SPK9.indb 128 17.02.2021 08:33:29 17.02.2021 08:33:29...

Diese Anleitung auch für:

44.310.44

Inhaltsverzeichnis