Herunterladen Diese Seite drucken

Medion E5006 Kurzanleitung Seite 2

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für E5006:

Werbung

Smartphone E5006
Kurzanleitung / Quick Installation Guide
Netzladegerät/ Mains charger/AC oplader/
Chargeur secteur/ ładowarka/oplader/
Cargador de corriente/ şarj cihazı/
caricatore di potere/ polnilnik moč/ töltő:
Ktec Co.Ltd., China
Modell: KSAS0050500100VEU (Europe)
Input: 100-240V ~ 0.5A 50 - 60 Hz
Output: 5V
1A
Ktec Co.Ltd., China
Modell: KSAS0050500100VK (UK)
Input: 100-240V ~ 0.5A 50 - 60 Hz
Output: 5V
1A
0700
Polskie
Przed uruchomieniem smartfona poświęć nieco czasu na przeczytanie instrukcji bezpiecznego
użytkowania. Szczegółową instrukcję obsługi znajdziesz na swoim smartfonie. Aby ją otworzyć,
naciśnij symbol* na ekranie startowym smartfona.
1)
Wkładanie kart nanoSIM
 Otwórz gniazdo karty w pokazany sposób przy użyciu dostarczonego klucza.
 Włóż karty nanoSIM w pokazany sposób, z zestykami skierowanymi w dół do uchwytu i
wsuń je w pokazany sposób do smartfona.
2)
Włączanie smartfona
 Naciśnij włącznik-wyłącznik i przytrzymaj go, aż włączy się wyświetlacz; następnie wyko-
naj instrukcje wyświetlane na urządzeniu.
 Połącz smartfon z Internetem, aby zaktualizować oprogramowanie i instrukcję obsługi w
smartfonie. Aktualizacje te mają na celu usuwanie błędów i optymalizację oprogramowa-
nia.
3)
Aktywacja transmisji danych w sieci komórkowej
 W menu Ustawienia/Transmisja danych komórkowych uaktywnij przełącznik Trans-
misja danych komórkowych.
UWAGA!
Korzystanie z Internetu w sieciach telefonii komórkowej może się wiązać z wysokimi
kosztami. W celu ograniczenia takich kosztów korzystne jest nabycie stałego abona-
mentu internetowego.
4)
Aktualizacja systemu
Proces aktualizacji przebiega automatycznie, musisz tylko wyrazić zgodę na aktualizację.
 Uruchom aplikację Updates po pierwszej instalacji, oprogramowanie było w najnowszej
wersji.
 Za pomocą aplikacji Updates sprawdzaj regularnie, czy dostępne są aktualizacje oprogra-
mowania.
UWAGA!
Twój smartfon posiada 2 gniazda nanoSIM. Oba można wykorzystywać do telefono-
wania lub transmisji danych. Gniazda kart należy skonfigurować przy użyciu oprogra-
mowania.
 Smartfona może być używany w temperaturze otoczenia od 0°C do 35°C i przy względnej
wilgotności powietrza od 55+/- 20% (niekondensującej).
 Wyłączony smartfona można przechowywać w temperaturze od -20°C do +45°C.
Informacje dotyczące zgodności
Kompletne deklaracje zgodności są dostępne na stronie www.medion.com/conformity.
Türk
Akıllı telefonunuzu çalıştırmadan önce güvenlik el kitabını okumak için zaman ayırmalısınız. Ay-
rıntılı kullanım kılavuzunu akıllı telefonunuzda bulabilirsiniz. Bunun için akıllı telefonunuzun
başlangıç ekranındaki simgenin* üzerine tıklayın.
1)
nanoSIM kartlarının yerleştirilmesi
 Kart bölmesini gösterildiği gibi, birlikte teslim edilen anahtarla açın.
 nanoSIM kartları gösterildiği gibi, kontaklar aşağıya gelecek şekilde tutucuya yerleştirin ve
kartları gösterildiği gibi, akıllı telefona itin.
3 sec
2)
Akıllı telefonun başlatılması
 Ekran açılana dek açma/kapatma düğmesini basılı tutun ve cihazda gösterilen talimatları
izleyin.
 Akıllı telefonda yazılımı ve kılavuzu güncellemek için akıllı telefonunuzu İnternet'e bağlay-
ın. Bu güncellemeler, hataların giderilmesini ve yazılımın optimize edilmesini sağlar.
3)
Mobil veri bağlantısının etkinleştirilmesi
 Ayarlar/Hücresel veriler" menüsünde Hücresel veriler „şalterini" etkinleştirin
BİLGİ!
Mobil şebeke üzerinden İnternet etkinleştirildiğinde, kullanılan veri hacmi için çok yü-
ksek maliyetler oluşabilir. Bu maliyetleri sınırlamak için sabit bir İnternet ücreti ödeme-
niz önerilir.
4)
Sistem güncellemesi
Güncelleme süreci otomatik olarak gerçekleştirilir. Sizin tek yapmanız gereken güncelleme işlemi-
ni onaylamaktır.
 Yazılımın en güncel durumda olduğundan emin olmak için ilk kurulumdan sonra Updates
(Güncellemeler) uygulamasını başlatın.
 Updates (Güncellemeler) uygulaması üzerinden düzenli olarak güncellemelerin mevcut
olup olmadığını kontrol edin.
BİLGİ!
Akıllı telefonunuz 2 nanoSIM kart yuvası ile donatılmıştır. Her ikisi de telefon veya veri
aktarımı için kullanılabilir. Kart yuvaları, yazılım üzerinden yapılandırılır.
 Cihaz 0° C ila 35° C'lik bir ortam sıcaklığında ve %55 +/-20'lik bağıl nemde (yoğuşmasız)
çalıştırılabilir.
 Cihaz, kapalı durumda -20° C ile 45° C arasında muhafaza edilebilir.
Uygunluk bilgisi
Uygunluk beyanlarının tamamını www.mypeaq.com adresinde bulabilirsiniz.
Nederlands
Voordat u uw smartphone in gebruik neemt, moet u eerst de tijd nemen om de veiligheidshand-
leiding te lezen. Op de smartphone vindt u een uitgebreide handleiding. Tik hiervoor op het pic-
togram* op het beginscherm van uw smartphone.
1)
nanoSim-kaart plaatsen
 Open het kaartvakje met de meegeleverde sleutel zoals weergegeven. Plaats de nano-
SIM-kaarten zoals weergegeven met de contacten naar beneden in de houder en schuif
de kaarten zoals weergegeven in de smartphone.
2)
Smartphone starten
 Houd de aan/uit toets ingedrukt totdat de display wordt ingeschakeld en volg de aanwij-
zingen op het scherm.
 Maak via uw smartphone verbinding met internet om de software en de handleiding op
de smartphone bij te werken. Deze updates dienen om fouten op te lossen en de software
te optimaliseren.
3)
Mobiele dataverbinding activeren
 Activeer in het menu Instellingen/Mobiele gegevens, de „schakelaar"
 Mobiele gegevens.
LET OP!
Bij toegang tot internet via het mobiele netwerk kunnen voor de gebruikte hoeveel-
heid data aanzienlijke kosten ontstaan. Om deze kosten te beperken wordt aangera-
den om een internetabonnement zonder datalimiet af te sluiten.
4)
Systeemupdate
Het updateproces wordt automatisch uitgevoerd. U hoeft alleen akkoord te gaan met de update.
 Start de toepassing Updater na de eerste installatie om er zeker van te zijn dat de meest
recente versie van de software is geïnstalleerd.
 Controleer regelmatig via de toepassing Updater of er updates beschikbaar zijn.
LET OP!
Uw smartphone is uitgerust met 2 slots voor 2 nanoSIM-kaarten. Beide kunnen wor-
den gebruikt voor telefoneren of voor datacommunicatie.
 Het toestel kan worden gebruikt bij een omgevingstemperatuur van 0 °C tot 35 °C en een
relatieve luchtvochtigheid van 55+/- 20% (niet-condenserend).
 Uitgeschakeld kan het apparaat worden opgeslagen bij een temperatuur tussen -20 °C en
45 °C.
Conformiteitsinformatie volgens R&TTE
Volledige conformiteitsverklaringen kunt u vinden op www.medion.com/conformity.
Español
Antes de poner en servicio su smartphone, debe tomarse el tiempo necesario y leer el manual de
seguridad. Encontrará un manual de instrucciones detallado en su smartphone. Para ello tiene
que pulsar el icono* de la pantalla de inicio de su smartphone.
1)
Introducir la tarjeta nanoSIM
 Abra el compartimento para tarjetas como se muestra en la ilustración con la llave sumi-
nistrada. Coloque las tarjetas nanoSIM en el soporte con los contactos hacia abajo, como
se muestra en la ilustración, e insértelas en el smartphone como se indica.
2)
Encender el smartphone
 Mantenga pulsada la tecla de conexión/desconexión hasta que se encienda la pantalla y
siga las indicaciones del aparato.
 Conecte su smartphone con Internet para actualizar el software y las instrucciones en su
smartphone. Estas actualizaciones sirven para solucionar errores y optimizar el software.
3)
Activar la conexión de datos por red móvil
 En el menú Configuración/Datos móviles, active la „tecla" Datos móviles
¡NOTA!
Si se tiene activada la opción de Internet por la red móvil, pueden producirse costes
considerables por el volumen de datos consumido. Para limitar estos costes se reco-
mienda contratar una tarifa plana de Internet.
4)
Actualización del sistema
El proceso de actualización se realiza automáticamente: basta con autorizar la actualización.
 Inicie la aplicación Updater tras la primera instalación para asegurarse de que el software
está actualizado.
 Compruebe con regularidad mediante la aplicación
Updater si hay actualizaciones disponibles.
¡NOTA!
Su smartphone va equipado con 2 compartimentos para tarjeta SIM. Ambos pueden
utilizarse para la telefonía o la transmisión de datos. La configuración de los comparti-
mentos para tarjeta se realiza mediante software.
 La smartphone funciona de manera más confiable a una temperatura ambiente entre 0°C
y 35°C y a una humedad relativa entre 55+/- 20% (sin condensación).
 Cuando está apagada, la smartphone puede almacenarse a temperaturas entre -20°C y
45°C.
Información de conformidad
Encontrará la versión completa de las declaraciones de conformidad en www.medion.com/con-
formity.
*
Dansk
Inden du tager din Smartphone i brug, bør du først tage dig tid til at læse sikkerhedsvejlednin-
gen. En udførlig brugsanvisning finder du på din smartphone. Du får den vist ved at trykke på iko-
net* på din smartphones startskærmbillede.
1)
Indsætning af SIM-kortet
 Åbn kortrummet som vist med den medfølgende nøgle.
 Sæt SIM-kortet i holderen som vist med kontakterne nedad, og skub holderen ind i smart-
phonen som vist.
2)
Start smartphonen
 Hold tænd/sluk-knappen nede, indtil displayet tændes, og følg de anvisninger, der vises
på enheden.
 Tilslut din smartphone til internettet for at opdatere softwaren og brugsanvisningen på
smartphonen. Disse opdateringer bruges til at rette fejl og til at optimere softwaren.
3)
Aktivering af mobildataforbindelsen
 Aktivér i menuen Indstillinger/Mobildata, knappen Mobildata.
BEMÆRK!
Hvis internettet er aktiveret via mobilnetværket, kan der opstå betydelige omkostnin-
ger svarende til dataforbruget. For at begrænse disse omkostninger anbefales det at
købe et abonnement med internetflatrate.
4)
Systemopdatering
Opdateringsprocessen finder sted automatisk – du skal blot acceptere opdateringen.
 Start programmet Updater efter den indledende installation for at sikre, at softwaren er
opdateret.
 Kontroller med jævne mellemrum ved hjælp af programmet Updater, om der findes op-
dateringer.
BEMÆRK!
Din smartphone er udstyret med 2 nanoSIM-kortpladser. Begge kan bruges til telefoni
eller kun til dataoverførsel. Konfigurationen af kortpladserne foretages via softwaren.
 Enheden kan betjenes ved en omgivelsestemperatur på mellem 0 °C og 35 °C og ved en
relativ luftfugtighed på 55+/- 20% (ikke-kondenserende).
 Når enheden er slukket, kan den opbevares ved -20 °C til 45 °C.
Overensstemmelseserklæring i henhold til R&TTE
Fuldstændige overensstemmelseserklæringer findes på www.medion.com/conformity
MSN: 4006 1749

Werbung

loading