Inhalt Garantie In jedem Land gelten die von unserer zuständigen Ver- Allgemeine Hinweise ....DE triebsgesellschaft herausgegebenen Garantiebedin- Sicherheitshinweise....DE gungen.
Das Ladegerät mit Ladekabel ACHTUNG bei sichtbarer Beschädigung Beim Auffüllen des Frischwassertanks unverzüglich durch ein Origi- während den Reinigungsarbeiten bitte fol- gende Vorgehensweise beachten: nalteil ersetzen. Vor allen Pflege– und War- Zuerst Schmutzwassertank entleeren. tungsarbeiten das Gerät aus- schalten und den Netzstecker Danach Frischwassertank befüllen.
Aus Sicherheitsgründen Ladegerät nur zum Laden zu- empfehlen wir grundsätzlich, gelassener Akkupacks ver- das Gerät über einen Fehler- wenden. stromschutzschalter (max. Das Ladegerät mit Ladekabel 30mA) zu betreiben. bei sichtbarer Beschädigung unverzüglich durch ein Origi- Ladegerät nalteil ersetzen. GEFAHR Akku Gefahr eines Stromschlags.
sprechenden Sicherheitsvor- Das Gerät nur entsprechend schriften zu beachten. der Beschreibung bzw. Abbil- Das Gerät nicht verwenden, dung betreiben oder lagern! wenn es zuvor heruntergefal- VORSICHT len, sichtbar beschädigt oder Vor allen Tätigkeiten mit oder undicht ist. am Gerät Standsicherheit ...
18 ** Reinigungsmittel RM 537 500 ml 9 ** Reinigungswalzen Gerät nur auf Hartböden mit ** FC 3 Cordless Premium wasserfester Beschichtung Montage (z. B. lackiertes Parkett, ACHTUNG emaillierte Fliesen, Linoleum) Zu beachten ist, dass das Stromkabel durchgehend in der Führungsschiene liegt, bevor die Handgriffsleiste...
Abbildung Frischwassertank befüllen Zum Einschalten den Geräteschalter (Ein-/Aus) Abbildung drücken. Gerät in die Parkstation stellen. Mit Gerät mehrmals vor- und zurückfahren, bis Abbildung Walzen ausreichend befeuchtet sind. Frischwassertank an Griffmulde greifen und aus Akkulaufzeit dem Gerät herausnehmen. Abbildung Abbildung –...
Abbildung Gerät ausschalten Schmutzwassertank aus dem Gerät nehmen. Abbildung Siehe Kapitel „Schmutzwassertank entleeren“. Gerät ausschalten, dazu Geräteschalter Ein-/Aus Bodenkopfabdeckung, Schmutzwassertank und drücken. Schmutzwassertankklappen mit Leitungswasser Abbildung reinigen. Gerät in die Parkstation stellen. Die Klappen der beiden Schmutzwassertankkam- ACHTUNG mern können abgenommen und separat gereinigt werden.
Abbildung LED-Fehleranzeige Gerät ausschalten, dazu Geräteschalter Ein-/Aus Unterste LED blinkt beim Einschalten des Geräts und drücken. das Gerät läuft nicht an. Abbildung Akku ist leer. Das Gerät in die Parkstation stellen. Gerät aufladen. Abbildung Alle LEDs blinken gleichzeitig schnell. ...
Schaumbildung im Bodenkopf und auf dem Abnahme des Handgriffs vom Grundgerät Boden ACHTUNG Handgriff nach dem Zusammenbau nicht mehr vom Hinweis Grundgerät abnehmen. Eine leichte Schaumbildung im Bodenkopf während des Die Abnahme des Handgriffs vom Grundgerät darf nur Betriebs ist normal und führt zu keiner Beeinträchtigung erfolgen, wenn das Gerät zu Servicezwecken versendet der Funktion.
Contents Warranty The warranty terms published by the relevant sales General information ....EN company are applicable in each country. We will repair Safety instructions .
Turn off the appliance and re- ATTENTION move the mains plug prior to Please adhere to the following procedure any care and maintenance for filling the fresh water tank during clean- ing work: work. Repair works may only be First empty the waste water tank.
Charger Battery DANGER DANGER Risk of electric shock. Risk of electric shock. Never touch the mains plug Do not expose the battery to and the socket with wet direct sunlight, heat or fire. hands. WARNING Do not use the charger if dirty ...
Seite 18
WARNING paint thinner, and acetone) The appliance must not be into the water reservoir as operated by children or per- these substances corrode the sons who have not been in- materials used in the appli- structed accordingly. ance. This appliance is not intended ...
9 ** Cleaning rollers Do not exceed the "MAX" marking when filling. Close tank lock. ** FC 3 Cordless Premium Illustration Assembly Insert the fresh water container into the appliance.
Emptying the waste Water tank Operation Illustration General information on the Place the device in the parking station. operation Illustration Actuate the floor head cover latch. ATTENTION Remove the floor head cover. Illustration Illustration The device can only vacuum dried dirt and liquids (max. ...
Illustration Illustration Place the wet rollers on the parking station to dry. Place the device in the parking station. Store the appliance in a dry room. Illustration Actuate the floor head cover latch. Care and maintenance ...
Troubleshooting Replace the cleaning rollers. Often, failures have simple causes and you can do the The detergent has been forgotten, an incorrect dosage troubleshooting yourself using the following overview. If is being used or the incorrect detergent is being used you are in doubt or if the failure is not listed here please ...
Water vacuuming not optimum Technical specifications Floor head cover not installed correctly Electrical connection Check that the floor head cover is correctly seated. For this, remove the cover and then fit it back in Voltage 100-240 V place. 1~50-60 Hz The rollers are worn out.
Contenu Garantie Dans chaque pays, les conditions de garantie en vi- Consignes générales....FR gueur sont celles publiées par notre société de distribu- Consignes de sécurité...
pas en bon état, il ne doit pas ATTENTION être utilisé. Prière de respecter la procédure suivante En cas d'endommagement vi- lors du remplissage du réservoir d'eau propre pendant les travaux de nettoyage : sible, remplacer immédiate- ment le chargeur avec le Vider d'abord le bac d'eau sale.
Seite 26
identique avec celle indiquée Ne pas couvrir l'appareil de sur la plaque signalétique de charge et laisser les inters- l’appareil. tices d'aération libres. Pour des raisons de sécurité, Ne pas ouvrir l'appareil de nous recommandons fonda- charge. Les réparations mentalement que l'appareil doivent être fait uniquement soit exploité...
Seite 27
Les enfants ne doivent pas Manipulation fiable jouer avec l'appareil. DANGER Surveiller les enfants pour L’utilisateur doit utiliser l’ap- s'assurer qu'ils ne jouent pas pareil de façon conforme. Il avec l'appareil. doit prendre en considération Tenir l'appareil à l'écart des les données locales et lors du enfants lorsqu'il est en maniement de l’appareil, il...
RM 537 500 ml ment sur des sols durs avec 9 ** Rouleaux de nettoyage 2x revêtement étanche à l'eau ** FC 3 Cordless Premium (p. ex. parquet peint, carre- Montage lage émaillé, linoléum). ATTENTION Veiller à ce que le cordon d'alimentation soit posé en ...
ATTENTION Mise en service *Tenir compte de la recommandation de dosage figu- Figure : rant sur le produit de nettoyage ou d'entretien. Placer l'appareil dans la station de parking pour as- Fonctionnement surer sa stabilité. Montage des rouleaux Remarques générales relatives à...
Ajout de détergent Ranger l’appareil ATTENTION ATTENTION Avant de remplir le réservoir d'eau propre, prière de vi- Pour éviter la formation d'odeurs, les réservoirs d'eau der le bac d'eau sale. Cela permet d'éviter le déborde- propre et d'eau sale doivent être complètement vidés ment du bac d'eau sale.
Figure à Figure à À l'issue du nettoyage, replacer le bac d'eau sale À l'issue du nettoyage, placer les rouleaux sur la avec les clapets et le cache de la tête de lavage station de parking et les laisser sécher à l'air. dans l'appareil.
Seite 32
L'appareil chauffe trop pendant l'application (p. ex. peut occasionner la formation de mousse dans cer- lors d'une utilisation à des températures ambiantes taines circonstances. élevées. Nettoyer le bac d'eau sale, le cache de la tête de la- Faire une pause et laisser refroidir l’appareil. vage et les rouleaux de nettoyage.
Caractéristiques techniques Branchement électrique Tension 100-240 V 1~50-60 Hz Degré de protection IPX4 Appareil Classe de protection Classe de protection du chargeur Puissance nominale de l'appareil 40 W Tension nominale accumulateur 7,2 V Type d'accumulateur Li-Ion Durée de service avec charge 20 min d'accumulateur totale Temps de charge d'un accumula-...
Indice Garanzia Le condizioni di garanzia valgono nel rispettivo paese di Avvertenze generali....IT pubblicazione da parte della nostra società di vendita Norme di sicurezza .
sostituirlo immediatamente ATTENZIONE con un ricambio originale. Per il riempimento del serbatoio acqua pu- Prima di ogni intervento di lita durante i lavori di pulizia, seguire la se- guente procedura: cura e di manutenzione, spe- gnere l'apparecchio e stacca- Innanzitutto svuotare il serbatoio acqua re la spina.
sostituirlo immediatamente Caricabatterie con un ricambio originale. PERICOLO Accumulatore Pericolo di scossa elettrica. Mai toccare e afferrare la spi- PERICOLO na e la presa elettrica con Pericolo di scossa elettrica. mani bagnate. Non esporre l'accumulatore a forti raggi solari, calore o fuo- ...
Seite 37
Non utilizzare l'apparecchio PRUDENZA se dapprima è caduto a terra, Prima di qualsiasi attività con è visibilmente danneggiato o o sull'apparecchio è necessa- non è ermetico. rio renderlo stabile per evitare Tenere le pellicole di imbal- incidenti o danneggiamenti laggio fuori dalla portata dei dovuto dalla caduta dell'ap- bambini.
Seite 38
RM 537 500 ml to, piastrelle smaltate, lino- 9 ** Rulli per la pulizia leum). ** FC 3 Cordless Premium L'apparecchio non è destina- Montaggio to alla pulizia di tappeti o mo- ATTENZIONE Accertarsi che il cavo elettrico poggi in modo continuo quette.
Seite 39
Riempire il serbatoio acqua pulita Iniziare a lavorare Figura ATTENZIONE Posizionare l'apparecchio nella stazione di par- Non appena l'apparecchio si accende i rulli per la pulizia cheggio. iniziano a girare. Affinché l'apparecchio non si muova Figura da solo, è necessario tenere saldamente la maniglia. ...
Figura ATTENZIONE Attivare il bloccaggio della copertura della testata Figura pavimento e applicare la copertura sulla testata pa- Per pulire l'apparecchio, i singoli componenti (coperchio vimento, quindi rilasciare il bloccaggio. della testata pavimento, serbatoio per l'acqua pulita e Il serbatoio per l'acqua sporca e la copertura della l’acqua sporca e rulli) devono essere rimossi e puliti se- testata pavimento devono avere una posizione sal- paratamente.
Figura Prodotti per la pulizia e la manutenzione Spegnere l'apparecchio premendo l'interruttore on/ off. ATTENZIONE Figura L'impiego di prodotti per la pulizia e la manutenzione Posizionare l'apparecchio nella stazione di par- non adatti può danneggiare l'apparecchio e causare cheggio.
Seite 42
Bagnare i rulli passando più volte avanti e indietro I rulli sono troppo asciutti sullo stesso punto. I rulli non sono sufficientemente bagnati. Detergente non corretto o non correttamente dosato. Bagnare i rulli passando più volte avanti e indietro ...
Dati tecnici Attacco elettrico Tensione 100-240 V 1~50-60 Hz Grado di protezione IPX4 Apparecchio Classe di protezione Classe di protezione del carica- batterie Potenza nominale apparecchio 40 W Tensione nominale accumulatore 7,2 V Tipo accumulatore ioni di li- Tempo di funzionamento a carica 20 min massima Tempo di carica, accumulatore...
Seite 48
THANK YOU! MERCI! DANKE! GRACIAS! Registrieren Sie Ihr Produkt und profitieren Sie von vielen Vorteilen. Register your product and benefit from many advantages. Enregistrez votre produit et bénéficier de nombreux avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung.