Seite 1
Anleitung_BT_LS_65_U_SPK4:_ 25.08.2011 13:38 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Holzspalter Originalna navodila za uporabo Cepilni stroj za les Eredeti használati utasítás Fahasító Originalne upute za uporabu Sjekač drva Originalna uputstva za upotrebu Cepač drva Originální návod k obsluze Štípačka dřeva Originálny návod na obsluhu Štiepačka dreva 65 U BT-LS...
Seite 2
Anleitung_BT_LS_65_U_SPK4:_ 25.08.2011 13:38 Uhr Seite 2 22 23...
Seite 3
Anleitung_BT_LS_65_U_SPK4:_ 25.08.2011 13:38 Uhr Seite 3 19+20+21 28+20+19 21+20+19 19+20+21 26+27+28 21+20+19 24+25 24+25 23+24 23+24...
Seite 4
Anleitung_BT_LS_65_U_SPK4:_ 25.08.2011 13:38 Uhr Seite 4...
Seite 5
Anleitung_BT_LS_65_U_SPK4:_ 25.08.2011 13:38 Uhr Seite 5...
Anleitung_BT_LS_65_U_SPK4:_ 25.08.2011 13:38 Uhr Seite 7 23. 2 x Schrauben M6 x 40 Achtung! 24. 4 x Beilagscheiben M6 Beim Benutzen von Geräten müssen einige 25. 2 x selbstsichernde Muttern M6 Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 26. 2 x Schrauben M8 x 50 Verletzungen und Schäden zu verhindern.
Anleitung_BT_LS_65_U_SPK4:_ 25.08.2011 13:38 Uhr Seite 8 5. Vor Inbetriebnahme (siehe Bilder 4- sich nicht so oft festfressen wie grünes (nasses) Holz. 3. Verlegen Sie die Netzleitung. Legen Sie eine geeignete Steckdose an, falls notwendig,auch Achtung! Verwenden Sie das Gerät nur, wenn es eine geeignete Verlängerungsleitung.
Anleitung_BT_LS_65_U_SPK4:_ 25.08.2011 13:38 Uhr Seite 9 6.3 Wie ein festgeklemmter Stamm gelöst wird 7.2.1 Schärfen des Keils 1. Beide Bedienelemente loslassen, so daß der 1. Nach langer Betriebsdauer und falls erforderlich, Stammschieber (Bild 1/Pos. 3) voll zurück- den Keil mit einer feinzahnigen Feile schärfen gefahren wird.
Anleitung_BT_LS_65_U_SPK4:_ 25.08.2011 13:38 Uhr Seite 10 7.2.3 Motorschutzschalter (Bild 11 / Pos. B) Wird der Motor längere Zeit überlastet, schaltet der Motorschutzschalter die Stromzufuhr automatisch ab. Nach ca. 1 Minute Wartezeit kann dieser durch Eindrücken zurückgesetzt werden und der Holzspalter ist wieder betriebsbereit. 7.3 Ersatzteilbestellung Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden:...
Anleitung_BT_LS_65_U_SPK4:_ 25.08.2011 13:38 Uhr Seite 11 9. Fehlersuche In der folgenden Tabelle sind Probleme, die bei der Nutzung des Holzspalters auftreten können und empfohlene Abhilfemaßnahmen aufgeführt. Problem Wahrscheinliche Ursache Abhilfemaßnahme Motor startet nicht Motorschutzschalter hat ausgelöst Motor abkühlen lassen, und Motorschutzschalter eindrücken Stamm wird nicht gespalten Stamm nicht richtig positioniert...
Seite 12
Anleitung_BT_LS_65_U_SPK4:_ 25.08.2011 13:38 Uhr Seite 12 Kazalo: 1. Varnostna navodila 2. Opis naprave 3. Predpisana namenska uporaba 4. Tehnični podatki 5. Pred prvim zagonom 6. Uporaba 7. Čiščenje, vzdrževanje in naročanje nadomestnih delov 8. Odstranjevanje odpadkov in reciklaža 9. Iskanje napak...
Anleitung_BT_LS_65_U_SPK4:_ 25.08.2011 13:38 Uhr Seite 13 25. 2 x samovarovalna matica M6 Pozor! 26. 2 x vijak M8 x 50 Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati 27. 2 x vzmetni obroček M8 preventivne varnostne ukrepe, da bi tako preprečili 28. 2 x podložka M8 poškodbe in škodo na napravi.
Anleitung_BT_LS_65_U_SPK4:_ 25.08.2011 13:38 Uhr Seite 14 5. Pred uporabo (glej slike 4 - 9) 5. Odzračevanje. (slika 10). Odvijte odzračevalni vijak (4) za 3-4 vrtljaje vedno, ko uporabljate cepilni stroj. Vijak ponovno privijte šele, ko ste Pozor! Napravo uporabljajte samo, ko je kompeltno končali s cepljenjem lesa.
Anleitung_BT_LS_65_U_SPK4:_ 25.08.2011 13:38 Uhr Seite 15 7.2.1 Ostrenje zagozde 6.3 KAKO SPROSTITE ZAGOZDENI HLOD 1. Po daljšem obratovanju in po potrebi je 1. Spustite oba upravljalna elementa tako, da se potrebno skrbno odstraniti raze in ploske bo pomikalo hloda (slika 1/poz. 3) pomaknilo v površine na robu zagozde ter jo naostriti s fino začetni položaj.
Anleitung_BT_LS_65_U_SPK4:_ 25.08.2011 13:38 Uhr Seite 16 7.2.3 Zaščitno stikalo motorja (slika 11 / poz. B) Če je motor za dalj časa preobremenjen, zaščitno stikalo motorja avtomatsko odklopi dovod električnega toka. Po pribl. 1 minuti čakalnega časa lahko to stikalo postavite v prvotni položaj tako, da ga vtisnete in cepilni stroj za les je ponovno pripravljen na delovanje.
Anleitung_BT_LS_65_U_SPK4:_ 25.08.2011 13:38 Uhr Seite 17 9. Iskanje napak V sledeči tabeli so navedeni problemi, ki lahko nastopijo pri uporabi cepilnega stroja za les, in ukrepi za odpravljanje teh problemov. Problem Verjeten vzrok Ukrep za odpravo problema Motor se ne zažene Sprožilo se je zaščitno stikalo Pustite, da se motor ohladi in motorja...
Seite 18
Anleitung_BT_LS_65_U_SPK4:_ 25.08.2011 13:38 Uhr Seite 18 Tartalomjegyzék: 1. Biztonsági utasítások 2. A készülék leírása 3. Rendeltetésszerűi használat 4. Technikai adatok 5. Beüzemeltetés előtt 6. Kezelés 7. Tisztítás, karbantartás és pótalkatrészmegrendelés 8. Megsemmisítés és újrahasznosítás 9. Hibakeresés...
Anleitung_BT_LS_65_U_SPK4:_ 25.08.2011 13:38 Uhr Seite 19 23. 2 x csavar M6 x 40 Figyelem! 24. 4 x betéttárcsa M6 A készülékek használatánál be kell tartani egy pár 25. 2 x önbiztosító anya M6 biztonsági intézkedéseket, azért hogy sérüléseket 26. 2 x csavar M8 x 50 és károkat megakadályozzon.
Seite 20
Anleitung_BT_LS_65_U_SPK4:_ 25.08.2011 13:38 Uhr Seite 20 5. Beüzemeltetés előtt (lásd a képeket 4. Biztosan felállítani a hasítót. A hasítónak vízszintesen kell felállítva és elgurulás ellen 4-től – 9-ig) biztosítva kell lennie. 5. Légteleníteni. (10-es kép). Mindig amikor Figyelem! Csak akkor használja a készüléket, ha használja a hasítót, akkor lazítsa meg 3-4 komplett össze van szerelve.
Anleitung_BT_LS_65_U_SPK4:_ 25.08.2011 13:38 Uhr Seite 21 6.3 HOGYAN KELL EGY BESZORULT TÖRZSET 7.2.1 Az ék élesítése ISMÉT KIENGEDNI 1. Hosszú üzemtartam után és ha szükséges, akkor 1. Elengedni mind a két kezelőelemet, úgy hogy a az éket egy finomfogazatú reszelővel törzstoló...
Seite 22
Anleitung_BT_LS_65_U_SPK4:_ 25.08.2011 13:38 Uhr Seite 22 7.2.3 Motorvédőkapcsoló (11-as kép/poz. B) Ha a motor hosszabb ideig túl lesz terhelve, akkor a motorvédőkapcsoló automatikusan lekapcsolja az áramellátást. Cca. 1 perc várakozási idő után benyomás által ezt vissza lehet helyezni és a fahasító ismét üzemkész.
Seite 23
Anleitung_BT_LS_65_U_SPK4:_ 25.08.2011 13:38 Uhr Seite 23 9. Hibakeresés A következő táblázatban olyan problémák vannak felsorolva, amelyek a fahasító használatánál felléphetnek és az ajánlott segítségi intézkedések ezekhez. Probléma Valószínűségi okok Segítségi intézkedések Nem indul a motor Kioldott a motorvédőkapcsoló Hagyni a motort lehülni és benyomni a motorvédőkapcsolót Nem hasítja a fatörzsöt Nincs helyesen beállítva a fatörzs...
Seite 24
Anleitung_BT_LS_65_U_SPK4:_ 25.08.2011 13:38 Uhr Seite 24 Sadržaj: 1. Sigurnosne napomene 2. Opis uređaja 3. Namjenska uporaba 4. Tehnički podaci 5. Prije puštanja u pogon 6. Rukovanje 7. Čišćenje, održavanje i naručivanje rezervnih dijelova 8. Zbrinjavanje i recikliranje 9. Uklanjanje grešaka...
Anleitung_BT_LS_65_U_SPK4:_ 25.08.2011 13:38 Uhr Seite 25 25. 2 x samoosiguravajuća matica M6 Pažnja! 26. 2 x vijak M8 x 50 Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta 27. 2 x opružni prsten M8 prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati 28.
Seite 26
Anleitung_BT_LS_65_U_SPK4:_ 25.08.2011 13:38 Uhr Seite 26 5. Prije puštanja u rad (vidi slike 4 - 9) 5. Odzračivanje (slika 10). Uvijek kad koristite sjekač, otpustite vijak za odzračivanje (4) za 3-4 okretaja. Vijak pritegnite tek kad ste gotovi s Pozor! Uređaj koristite samo kad je u cijelosti cijepanjem.
Anleitung_BT_LS_65_U_SPK4:_ 25.08.2011 13:38 Uhr Seite 27 6.3 KAKO SE OSLOBADJA ZAGLAVLJENO 7.2.1 Brušenje klina 1. Nakon dužeg rada, i po potrebi, nabrusite klin DEBLO finom turpijom i pažljivo uklonite srhove ili glatka 1. Otpustite oba upravljačka elementa tako da se mjesta na rubu.
Anleitung_BT_LS_65_U_SPK4:_ 25.08.2011 13:38 Uhr Seite 28 7.2.3 Sklopka za zaštitu motora (slika 11 / poz. B) Ako je motor preopterećen duže vrijeme, sklopka za njegovu zaštitu automatski će prekinuti dovod struje. Nakon oko 1 minute čekanja možete pritiskom na sklopku uspostaviti dovod struje i sjekač drva je ponovno spreman za rad.
Anleitung_BT_LS_65_U_SPK4:_ 25.08.2011 13:38 Uhr Seite 29 9. Traženje greške U sljedećoj tablici navedeni su problemi koji mogu nastati tijekom korištenja sjekača i mjere pomoći koje preporučujemo. Problem Vjerojatni uzrok Mjere pomoći Motor se ne pokreće Reagirala je zaštitna sklopka. Ostavite motor da se ohladi i zatim pritisnite zaštitnu sklopku motora.
Seite 30
Anleitung_BT_LS_65_U_SPK4:_ 25.08.2011 13:38 Uhr Seite 30 Sadržaj: 1. Bezbednosne napomene 2. Opis uređaja 3. Namensko korišćenje 4. Tehnički podaci 5. Pre puštanja u pogon 6. Rukovanje 7. Čišćenje, održavanje i porudžbina rezervnih delova 8. Zbrinjavanje i reciklovanje 9. Traženje grešaka...
Anleitung_BT_LS_65_U_SPK4:_ 25.08.2011 13:38 Uhr Seite 31 24. 4 x podloška M6 Pažnja! 25. 2 x samoosiguravajuća navrtka M6 Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa 26. 2 x zavrtanj M8 x 50 o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete. 27.
Seite 32
Anleitung_BT_LS_65_U_SPK4:_ 25.08.2011 13:38 Uhr Seite 32 5. Pre puštanja u rad (vidi slike 4 - 9) 5. Odvazdušivanje (slika 10). Uvek kada koristite cepač, otpustite zavrtanj za odvazdušivanje (4) za 3 - 4 obrtaja. Pritegnite zavrtanj ponovo, kad Pažnja! Koristite samo kompletno montiran uređaj. ste gotovi s cepanjem.
Anleitung_BT_LS_65_U_SPK4:_ 25.08.2011 13:38 Uhr Seite 33 7.2.1 Oštrenje klina 6.3 KAKO SE OSLOBAĐA UKLEŠTENO DEBLO 1. Nakon dužeg pogona i ako je to potrebno, 1. Pustite oba elementa za upravljanje, tako da se naoštrite klin finom turpijom i pažljivo odstranite gurač...
Anleitung_BT_LS_65_U_SPK4:_ 25.08.2011 13:38 Uhr Seite 34 7.2.3 Zaštitni prekidač motora (slika 11 / poz. B) Ako je motor preopterećen duže vreme, prekidač za zaštitu motora isključuje dovođenje struje. Nakon cirka 1 minuta čekanja možete da ga pritiskom resetirate i cepač drva je ponovo spreman za rad. 7.3 Naručivanje rezervnih dijelova Prilikom naručivanja rezervnih dijelova treba navesti sljedeće podatke:...
Anleitung_BT_LS_65_U_SPK4:_ 25.08.2011 13:38 Uhr Seite 35 9. Traženje grešaka U sledećoj tabeli prikazani su problemi koji moge da nastanu kod korišćenja cepača drva i preporučene mere pomoći. Problem Verovatan uzrok Mera pomoći Motor se ne pokreće Reagovao je zaštitni prekidač Ostavite motor da se ohladi i motora.
Seite 36
Anleitung_BT_LS_65_U_SPK4:_ 25.08.2011 13:38 Uhr Seite 36 Obsah: 1. Bezpečnostní pokyny 2. Popis přístroje 3. Použití podle účelu určení 4. Technická data 5. Před uvedením do provozu 6. Obsluha 7. Čištění, údržba a objednání náhradních dílů 8. Likvidace a recyklace 9. Vyhledávání poruch...
Anleitung_BT_LS_65_U_SPK4:_ 25.08.2011 13:38 Uhr Seite 37 25. 2 x samosvorné matice M6 Pozor! 26. 2 x šrouby M8 x 50 Při používání přístrojů musí být dodržována určitá 27. 2 x pružný kroužek M8 bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a 28.
Anleitung_BT_LS_65_U_SPK4:_ 25.08.2011 13:38 Uhr Seite 38 5. Před uvedením do provozu (viz obr. 5. Větrání. (Obr. 10). Vždy, když je štípačka používána, povolte větrací šroub (4) o 3-4 4-9) otočky. Šroub utáhněte teprve tehdy, když jste s prací hotovi. Pozor! Přístroj používejte pouze tehdy, pokud je 6.
Anleitung_BT_LS_65_U_SPK4:_ 25.08.2011 13:38 Uhr Seite 39 6.3 POSTUP PŘI UVOLŇOVÁNÍ ZAKLÍNĚNÉHO 7.2.1 Ostření klínu KMENE 1. Po dlouhém provozu, a pokud je to nutné, klín 1. Oba ovládací prvky pustit, čímž je umožněno naostřit pilníkem s jemnými zuby a opatrně posunovači kmene (obr.
Anleitung_BT_LS_65_U_SPK4:_ 25.08.2011 13:38 Uhr Seite 40 7.2.3 Motorový jistič (obr. 11/pol. B) Pokud je motor delší dobu přetěžován, motorový jistič automaticky vypne přívod proudu. Po čekací době cca 1 minuty může být motorový jistič stisknutím vrácen do výchozí polohy a štípačka dřeva je opět provozuschopná.
Anleitung_BT_LS_65_U_SPK4:_ 25.08.2011 13:38 Uhr Seite 41 9. Vyhledávání poruch V následující tabulce jsou uvedeny problémy, které se mohou vyskytnout při provozu štípačky dřeva. Problém Pravděpodobná příčina Opatření k odstranění Motor se nerozběhne Motorový jistič zareagoval Motor nechat ochladit a stlačit motorový...
Seite 42
Anleitung_BT_LS_65_U_SPK4:_ 25.08.2011 13:38 Uhr Seite 42 Obsah: 1. Bezpečnostné pokyny 2. Popis prístroja 3. Správne použitie prístroja 4. Technické údaje 5. Pred uvedením do prevádzky 6. Obsluha 7. Čistenie, údržba a objednanie náhradných dielov 8. Likvidácia a recyklácia 9. Hľadanie porúch...
Anleitung_BT_LS_65_U_SPK4:_ 25.08.2011 13:38 Uhr Seite 43 22. 2 x skrutky M6 x 60 Pozor! 23. 2 x skrutky M6 x 40 Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné 24. 4 x príložné podložky M6 bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť 25.
Anleitung_BT_LS_65_U_SPK4:_ 25.08.2011 13:38 Uhr Seite 44 5. Pred uvedením do prevádzky (pozri 4. Štiepačku postavte bezpečne. Štiepačka musí byť umiestnená vodorovne a zabezpečená proti obrázky 4 - 9) samovoľnému pohybu. 5. Odvzdušnenie. (obr. 10). Povoľte Pozor! Prístroj používajte len vtedy, keď je kompletne odvzdušňovaciu skrutku (4) o 3-4 otáčky, vždy zmontovaný.
Anleitung_BT_LS_65_U_SPK4:_ 25.08.2011 13:38 Uhr Seite 45 7.2.1 Brúsenie klinu 6.3 AKO SA UVOĽŇUJE ZASEKNUTÉ POLENO 1. Po dlhšej dobe prevádzky a v prípade potreby 1. Uvoľniť obidva obslužné prvky, čím sa naostriť klin pomocou jemného pilníka posunovač polena (obr. 1/pol. 3) vráti úplne a starostlivo odstrániť...
Anleitung_BT_LS_65_U_SPK4:_ 25.08.2011 13:38 Uhr Seite 46 7.2.3 Ochranný motorový vypínač (obr. 11/pol. B). Ak je motor po dlhšiu dobu preťažený, tak ochranný motorový vypínač automaticky vypne prívod prúdu. Po cca 1 minúte čakania sa môže tento vypínač zatlačením uviesť do pôvodného stavu a štiepačka dreva je znovu pripravená...
Anleitung_BT_LS_65_U_SPK4:_ 25.08.2011 13:38 Uhr Seite 47 9. Hľadanie porúch Vúcej tabuľke sú zachytené problémy, ktoré sa môžu vyskytnúť pri používaní štiepačky dreva, a odporúčané pomocné opatrenia. Problém Pravdepodobná príčina Pomocné opatrenie Motor sa nedá naštartovať Vyhodený motorový ochranný Motor nechať vychladnúť a vypínač...
EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Holzspalter BT-LS 65 U (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
Seite 49
Anleitung_BT_LS_65_U_SPK4:_ 25.08.2011 13:38 Uhr Seite 49 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
Seite 50
Anleitung_BT_LS_65_U_SPK4:_ 25.08.2011 13:38 Uhr Seite 50 B Samo za zemlje Europske zajednice Elektroalate ne bacajte u kućno smeće. U skladu s europskom odredbom 2002/96/EG o starim električnim i elektroničkim uredjajima i njezinom primjenom u okviru državnog prava, istrošeni elektroalati moraju se odvojeno sakupiti i zbrinuti na ekološki način u svrhu recikliranja.
Seite 51
Anleitung_BT_LS_65_U_SPK4:_ 25.08.2011 13:38 Uhr Seite 51 Das Gerät kann bei ungünstigen Netzverhältnissen zu vorübergehenden Spannungsabsenkungen führen. Ist die Netzimpedanz am Anschlusspunkt zum öffentlichen Netz größer als 0,25+j0,25 Ohm, können weitere Maßnahmen erforderlich sein, bevor das Gerät an diesem Anschluss bestimmungsgemäß betrieben werden kann. Wenn nötig, kann die Impedanz beim örtlichen Energieversorgungsunternehmen erfragt werden.
Seite 52
Anleitung_BT_LS_65_U_SPK4:_ 25.08.2011 13:38 Uhr Seite 52 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. Ponatis ali druge vrste razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih dokumentov proizvodov proizvajalca, tudi v izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem firme ISC GmbH.
Anleitung_BT_LS_65_U_SPK4:_ 25.08.2011 13:38 Uhr Seite 53 X GARANCIJSKI LIST Spoštovana stranka! Naši proizvodi podležejo strogi kontroli kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne bi delovala brezhibno, to zelo obžalujemo in Vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslov, ki je naveden spodaj na tem garancijskem listu.
Seite 54
Anleitung_BT_LS_65_U_SPK4:_ 25.08.2011 13:38 Uhr Seite 54 GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi kontroll alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefonon is, az alul megadott szervízszám alatt.
Seite 55
Anleitung_BT_LS_65_U_SPK4:_ 25.08.2011 13:38 Uhr Seite 55 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
Seite 56
Anleitung_BT_LS_65_U_SPK4:_ 25.08.2011 13:38 Uhr Seite 56 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije.
Anleitung_BT_LS_65_U_SPK4:_ 25.08.2011 13:38 Uhr Seite 57 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
Seite 58
Anleitung_BT_LS_65_U_SPK4:_ 25.08.2011 13:38 Uhr Seite 58 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste.
Anleitung_BT_LS_65_U_SPK4:_ 25.08.2011 13:38 Uhr Seite 59 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
Seite 60
Anleitung_BT_LS_65_U_SPK4:_ 25.08.2011 13:38 Uhr Seite 60 EH 09/2011 (01)