Seite 1
..................... ERN29801 CS CHLADNIČKA S NÁVOD K POUŽITÍ MRAZNIČKOU EN FRIDGE FREEZER USER MANUAL DE KÜHL - GEFRIERSCHRANK BENUTZERINFORMATION Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
10. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ ......... 23 MYSLÍME NA VÁS Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt, se kterým jsou spjaty desítky let profesionálních zkušeností a inovací. Tento důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho uživatele.
ČESKY BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE V zájmu své bezpečnosti a správného chodu Udržujte volně průchodné větrací otvory na po‐ spotřebiče si před jeho instalací a prvním použi‐ vrchu spotřebiče nebo kolem vestavěného tím pozorně Přečtěte návod k použití včetně rad spotřebiče. a upozornění. K ochraně před nežádoucími omy‐ •...
• Tento spotřebič je těžký. Při přemisťování • Vybalte spotřebič a zkontrolujte, zda není po‐ spotřebiče buďte proto opatrní. škozený. Je-li spotřebič poškozený, nezapo‐ jujte ho do sítě. Případné poškození okamžitě • Nevytahujte věci z mrazicího oddílu, ani se nahlaste prodejci, u kterého jste spotřebič...
ČESKY 2. OVLÁDACÍ PANEL ˚C MODE Vypínač ZAP/VYP Tlačítko funkce Tlačítko vypnutí zvukové výstrahy Regulátor teploty mrazničky Regulátor teploty chladničky Tlačítko ukazatele teploty chladničky s mra‐ zničkou Displej 2.1 Displej 2.3 Vypnutí spotřebiče Ukazatel chladicího oddílu Ukazatel mrazicího oddílu Spotřebič se vypíná stisknutím vypínače ZAP/ Ukazatel teploty nad nulou nebo pod nulou VYP na déle než...
2.8 Shopping Funkce – Ukazatel mrazicího oddílu je zapnutý. – Na displeji je teplota mrazničky. Potřebujete-li například po nákupu uložit velké V každém případě se za 10 vteřin obnoví nor‐ množství teplých potravin, doporučujeme za‐ mální stav displeje. pnout funkci Shopping, aby se potraviny rychleji zchladily a nezahřály ostatní...
ČESKY Během fáze poplachu je možné vypnout zvukový Osvětlení displeje zůstane červené, dokud se signál stisknutím tlačítka Funkce/ spínače resetu neobnoví normální podmínky pro uskladnění po‐ poplachu travin. 3. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ 3.1 Před prvním použitím UPOZORNĚNÍ Zkontrolujte, zda nepřekračujete maxi‐ Před prvním použitím spotřebiče vymyjte vnitřek mální...
3.7 Přemístitelné police Na stěnách chladničky jsou drážky, do kterých se podle přání zasunují police. Pro lepší využití prostoru mohou přední poloviční police ležet na zadních policích. 3.8 Umístění dveřních poliček Dveřní police můžete umístit do různé výšky a vkládat tak do nich různě...
ČESKY 3.10 Recirkulace vzduchu - (funkce dynamického chlazení vzduchem (DAC)) Chladicí oddíl je vybaven speciálním ventiláto‐ rem DAC (dynamické chlazení vzduchem). Tento systém umožňuje rychlé zchlazení potra‐ vin a udržení rovnoměrnější teploty uvnitř oddílu. Zapněte ventilátor stisknutím tlačítka funkce (popřípadě několikrát), dokud se neobjeví příslušná...
10 www.electrolux.com • zabalte potraviny do alobalu nebo polyetylénu • vždy si při nákupu ověřte, že zakoupené a přesvědčte se, že jsou balíčky vzduchotěs‐ zmrazené potraviny byly prodejcem správně né; skladované; • čerstvé, nezmrazené potraviny se nesmí dotý‐ • zajistěte, aby zmrazené potraviny byly z ob‐...
ČESKY 5.2 Odmrazování chladničky Během normálního používání se námraza auto‐ maticky odstraňuje z výparníku chladicího oddílu při každém vypnutí motoru kompresoru. Rozmra‐ zená voda vytéká žlábkem do speciální nádoby na zadní straně spotřebiče nad motorem kom‐ presoru, kde se odpařuje. Pravidelně...
12 www.electrolux.com Námrazu odstraníte následujícím způsobem: Vypněte spotřebič. Vyjměte všechny zmrazené potraviny, za‐ balte je do několika vrstev novin a dejte je na chladné místo. POZOR Nedotýkejte se zmrazených potravin vlhkýma rukama. Ruce by vám mohly k potravinám přimrznout. Nechte dveře spotřebiče otevřené, plasto‐...
ČESKY 6. CO DĚLAT, KDYŽ... UPOZORNĚNÍ Během normálního používání vydává Při hledání a odstraňování závady vy‐ spotřebič různé zvuky (kompresor, chla‐ táhněte zástrčku z nástěnné zásuvky. dicí okruh). Odstraňování závady, které není uvede‐ no v tomto návodu, smí provádět pouze kvalifikovaný...
14 www.electrolux.com Problém Možná příčina Řešení Vložili jste příliš velké množství Ukládejte do spotřebiče menší lahví najednou. množství potravin. Teplota v chladničce je Ve spotřebiči neobíhá chladný Zkontrolujte, zda ve spotřebiči příliš vysoká. vzduch. může dobře obíhat chladný vzduch. Příliš vysoká teplota v Potraviny jsou položeny příliš...
ČESKY 7.2 Připojení k elektrické síti zásuvka uzemněná, poraďte se s odborníkem a připojte spotřebič k samostatnému uzemnění v Spotřebič smí být připojen k síti až po ověření, souladu s platnými předpisy . že napětí a frekvence uvedené na typovém štítku Výrobce odmítá...
16 www.electrolux.com 7.4 Požadavky na větrání Prostor za spotřebičem musí umožňovat dosta‐ min. 5 cm tečné proudění vzduchu. 200 cm min. 200 cm 7.5 Instalace spotřebiče Postupujte následujícím způsobem. POZOR Zkontrolujte, zda můžete s napájecím kabelem volně pohybovat. V případě potřeby odřízněte samolepicí těsnicí pá‐...
Seite 17
ČESKY Zasuňte spotřebič do výklenku. Posunujte spotřebič ve směru šipky (1), dokud se kryt horní mezery nezastaví o kuchyňskou skříňku. Posuňte spotřebič ve směru šipky (2) po kuchyň‐ ské skříňce na opačné straně závěsu. Vyrovnejte spotřebič ve výklenku. Ověřte si, že je dodržena vzdálenost 44 mm mezi spotřebičem a předním okrajem skříňky.
Seite 18
18 www.electrolux.com Odstraňte správnou část krytu závěsu (E). Dbejte na to, abyste odstranili část označenou DX v případě pravého závěsu a část SX v případě levé‐ ho závěsu. Připevněte kryty (C, D) k příchytkám a otvorům zá‐ věsu. Namontujte větrací mřížku (B).
Seite 19
ČESKY Oddělte díly (Ha), (Hb), (Hc) a (Hd). Instalujte díl (Ha) na vnitřní stranu kuchyňské skříňky. ca. 50 mm 90° 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm Nasuňte díl (Hc) na díl (Ha). Otevřete dveře spotřebiče a dvířka skříňky o 90°. Do vodicí...
20 www.electrolux.com Odstraňte držáky a vyznačte vzdálenost 8 mm od vnějšího okraje dveří, kam se připevní hřebík (K). 8 mm Malý čtvereček opět umístěte na vodicí lištu a připevněte ho přiloženými šrouby. Vyrovnejte dveře spotřebiče a dvířka kuchyňské skříňky seřízením dílu (Hb).
Seite 21
ČESKY HISSS! BRRR! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB! Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
22 www.electrolux.com HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! 9. TECHNICKÉ ÚDAJE Rozměry výklenku Výška 1780 mm Šířka 560 mm Hloubka 550 mm Skladovací čas při poruše 24 h Napětí 230-240 V Frekvence 50 Hz Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
ČESKY Technické údaje jsou uvedeny na typovém štítku umístěném na vnitřní levé straně spotřebiče a na energetickém štítku. 10. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ spotřebiče určené k likvidaci. Spotřebiče Recyklujte materiály označené symbolem označené příslušným symbolem nelikvidujte Obaly vyhoďte do příslušných odpadních kontejnerů...
Seite 24
10. ENVIRONMENT CONCERNS ..........46 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind.
ENGLISH SAFETY INFORMATION In the interest of your safety and to ensure Keep ventilation openings, in the appli- the correct use, before installing and first ance enclosure or in the built-in structure, using the appliance, read this user manual clear of obstruction. carefully, including its hints and warnings.
Seite 26
26 www.electrolux.com Do not pull the mains cable. • Do not use sharp objects to remove frost from the appliance. Use a plastic If the power plug socket is loose, scraper. do not insert the power plug. There is a risk of electric shock or fire.
ENGLISH tains flammable gases: the appli- 1.7 Environment Protection ance shall be disposed according This appliance does not contain to the applicable regulations to gasses which could damage the obtain from your local authorities. ozone layer, in either its refrigerant Avoid damaging the cooling unit, circuit or insulation materials.
28 www.electrolux.com Press Function button and the buzzer will • no symbol: normal operation. go off (also refer to "Excessive tempera- You can set one function ON at a ture alarm" ). time. Set the desired temperature (refer to "Temperature regulation").
ENGLISH the other food which is already in the re- • flashing temperature frigerator. • freezer compartment flashing (Freezer The Shopping function is activated by compartment indicator ) pressing Function button (several times if • red illumination of display necessary) until the corresponding icon •...
30 www.electrolux.com placing the food to be frozen in the freezer 3.4 Thawing compartment. Deep-frozen or frozen food, prior to being Place the fresh food to be frozen in the in used, can be thawed in the refrigerator the upper part of the freezer, as this is the compartment or at room temperature, de- coldest point.
ENGLISH 3.8 Positioning the door shelves To permit storage of food packages of various sizes, the door shelves can be placed at different heights. To make these adjustments proceed as follows: gradually pull the shelf in the direction of the arrows until it comes free, then reposi- tion as required.
32 www.electrolux.com 4. HELPFUL HINTS AND TIPS 4.1 Hints for energy saving 4.4 Hints for freezing • Do not open the door frequently or To help you make the most of the freezing leave it open longer than absolutely process, here are some important hints: necessary.
ENGLISH 5. CARE AND CLEANING CAUTION! Clean the condenser (black grill) and the Unplug the appliance before car- compressor at the back of the appliance rying out any maintenance opera- with a brush. This operation will improve tion. the performance of the appliance and save electricity consumption.
34 www.electrolux.com About 12 hours prior to defrost- 5.3 Defrosting the freezer ing, set the Temperature regulator A certain amount of frost will always form toward higher settings, in order to on the freezer shelves and around the top build up sufficient chill reserve for compartment.
ENGLISH • leave the door/doors ajar to prevent un- vent the food inside from spoiling in case pleasant smells. of a power failure. If the cabinet will be kept on, ask some- body to check it once in a while to pre- 6.
Seite 36
36 www.electrolux.com Problem Possible cause Solution Water flows on the During the automatic de- This is correct. rear plate of the re- frosting process, frost de- frigerator. frosts on the rear plate. Water flows into the The water outlet is clog- Clean the water outlet.
ENGLISH 6.1 Replacing the lamp Switch off the appliance. Press on the rear hook and at the same time slide the cover in the direc- tion of the arrow. Replace the lamp with one of the same power and specifically designed for household appliances.
38 www.electrolux.com 7.3 Door reversibility The door of the appliance opens to the right. If you want to open the door to the left, do these steps before you install the appliance: • Loosen the upper pin and remove the spacer.
ENGLISH 7.4 Ventilation requirements The airflow behind the appliance must be min. 5 cm sufficient. 200 cm min. 200 cm Do these steps. 7.5 Installing the appliance CAUTION! Make sure that the mains cable can move freely. If necessary cut the adhesive sealing strip and then apply it to the appliance as shown in figure.
Seite 40
40 www.electrolux.com Install the appliance in the niche. Push the appliance in the direction of the arrow (1) until the upper gap cover stops against the kitchen furniture. Push the appliance in the direction of the arrow (2) against the cupboard on the op- posite side of the hinge.
Seite 41
ENGLISH Remove the correct part from the hinge cover (E). Make sure to remove the part DX, in the case of right hinge, SX in oppo- site case. Attach the covers (C, D) to the lugs and the hinge holes. Install the vent grille (B).
Seite 42
42 www.electrolux.com Disconnect the parts (Ha), (Hb), (Hc) and (Hd). Install the part (Ha) on the inner side of the ca. 50 mm kitchen furniture. 90° 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm Push the part (Hc) on the part (Ha).
ENGLISH Remove the brackets and mark a distance of 8 mm from the outer edge of the door 8 mm where the nail must be fitted (K). Place the small square on the guide again and fix it with the screws supplied. Align the kitchen furniture door and the ap- pliance door by adjusting the part (Hb).
Seite 44
44 www.electrolux.com HISSS! BRRR! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB! Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
ENGLISH HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! 9. TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 1780 mm Width 560 mm Depth 550 mm Rising Time 24 h Voltage 230-240 V Frequency 50 Hz Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
46 www.electrolux.com The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label. 10. ENVIRONMENT CONCERNS and electronic appliances. Do not dispose Recycle the materials with the symbol appliances marked with the symbol .
Seite 47
10. UMWELTTIPPS ............71 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
48 www.electrolux.com SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die Tür oder auf dem Deckel ersetzt, ma- optimale Geräteanwendung vor der Instal- chen Sie den Schnappverschluss vor lation und dem Gebrauch des Gerätes die dem Entsorgen des Altgerätes un- vorliegende Benutzerinformation aufmerk- brauchbar.
Seite 49
DEUTSCH WARNUNG! • Die Lagerempfehlungen des Geräte- Elektrische Bauteile (Netzkabel, herstellers sollten strikt eingehalten wer- Stecker, Kompressor) dürfen zur den. Halten Sie sich an die betreffenden Vermeidung von Gefahren nur Anweisungen. vom Kundendienst oder einer • Keine kohlensäurehaltigen Getränke Fachkraft ausgewechselt werden. oder Sprudel in den Tiefkühlschrank stellen, da der Druckanstieg in den Be- Das Netzkabel darf nicht verlängert...
50 www.electrolux.com • Das Gerät sollte zur Vermeidung von sierten Kundendienststellen und verlan- Verbrennungen durch Berührung von gen Sie stets Original-Ersatzteile. heißen Bauteilen (Kompressor, Konden- sator) möglichst mit der Rückseite ge- 1.7 Umweltschutz gen eine Wand aufgestellt werden. Das Gerät enthält im Kältekreis •...
DEUTSCH 2.1 Display Anzeige „Kühlraum“ 2.4 Ausschalten des Kühlraums Anzeige „Gefrierraum“ Um den Kühlraum auszuschalten, drehen Positive oder negative Temperatur- Sie den Temperaturregler für den Kühl- vorzeichenanzeige raum entgegen dem Uhrzeigersinn in die Position „O“. Temperaturanzeige Der Gefrierraum bleibt dabei weiterhin ein- Action Freeze-Funktion geschaltet.
52 www.electrolux.com • Kein Symbol: Normalbetrieb. Abkühlen der Produkte zu gewährleisten und andererseits zu vermeiden, dass sich Sie können nur jeweils eine Funkti- die Wärme auf die bereits im Kühlschrank on aktivieren. befindlichen Lebensmittel überträgt. Die Funktion Shopping wird aktiviert, in- Drücken Sie zum Ausschalten der Funkti-...
DEUTSCH Wenn Sie die Funktionstaste/den Alarm- In der Alarmphase kann das Signal durch Rückstellschalter zum Ausschalten des Drücken der Funktionstaste/des Alarm- Rückstellschalters ausgeschaltet werden. Alarms betätigen, wird in der Anzeige Das Display leuchtet weiterhin rot, bis die einige Sekunden lang die wärmste Tem- normalen Lagerbedingungen wiederher- peratur im Fach angezeigt.
54 www.electrolux.com sem Fall dauert der Garvorgang etwas ausgestattet. Füllen Sie die Schalen mit länger. Wasser und stellen Sie diese in das Ge- frierfach. 3.5 Kälteakkumulatoren Bitte verwenden Sie zum Heraus- holen der Schalen aus dem Ge- Der Gefrierschrank wird mit einem oder frierschrank keine Utensilien aus mehreren Gefrierakkumulatoren geliefert.
DEUTSCH 3.9 Feuchtigkeitsregulierung In die Glasablage ist eine Vorrichtung mit (über einen Schieber verstellbaren) Schlit- zen integriert, die die Temperaturregelung in den Gemüsefächern ermöglicht. Bei geschlossenen Lüftungsschlitzen: bleibt der natürliche Feuchtegehalt der Lebensmittel in den Obst- und Gemüsefä- chern für längere Zeit erhalten. Bei geöffneten Lüftungsschlitzen: führt die höhere Luftzirkulation zu einem niedrigeren Feuchtegehalt der Luft in den...
Seite 56
56 www.electrolux.com • Legen Sie bitte keine warmen Lebens- • teilen Sie die Lebensmittel in kleinere mittel oder dampfenden Flüssigkeiten in Portionen ein, damit diese schnell und den Kühlschrank. vollständig gefrieren und Sie später nur die Menge auftauen müssen, die Sie •...
DEUTSCH 5. REINIGUNG UND PFLEGE VORSICHT! Reinigen Sie den Kondensator (schwarzes Ziehen Sie bitte vor jeder Reini- Gitter) und den Kompressor auf der Gerä- gungsarbeit immer den Netzste- terückseite mit einer Bürste. Dadurch ver- cker aus der Steckdose. bessert sich die Leistung des Geräts und es verbraucht weniger Strom.
58 www.electrolux.com 5.2 Abtauen des Kühlschranks Bei normalem Betrieb wird Reif bei jedem Anhalten des Kompressors automatisch aus dem Verdampfer des Kühlschranks entfernt. Das Tauwasser läuft durch eine Rinne in einen speziellen Behälter an der Rückseite des Geräts über dem Motor- kompressor, wo es verdampft.
Seite 59
DEUTSCH Entfernen Sie den Reif wie nachstehend erläutert: Schalten Sie das Gerät aus. Nehmen Sie das gesamte Gefriergut heraus, verpacken Sie es in mehrere Schichten Zeitungspapier und lagern Sie es an einem kühlen Ort. VORSICHT! Fassen Sie gefrorene Lebensmittel nicht mit nassen Händen an. Ihre Hände könnten an den Lebens- mitteln festfrieren.
60 www.electrolux.com • Tauen Sie das Gerät ab (sofern vorge- Möchten Sie bei einer längeren Abwesen- sehen). Reinigen Sie den Innenraum heit den Gefrierschrank weiter laufen las- und das gesamte Zubehör. sen, bitten Sie jemanden, gelegentlich die Temperatur zu prüfen, damit das Gefrier- •...
Seite 61
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur der zu Lassen Sie Lebensmittel auf kühlenden Lebensmittel ist Raumtemperatur abkühlen, zu hoch. bevor Sie sie ins Gerät le- gen. Die Raumtemperatur ist zu Senken Sie die Raumtem- hoch. peratur. Wasser fließt an der Beim automatischen Ab- Das ist normal.
62 www.electrolux.com 6.1 Austauschen der Lampe für die Innenbeleuchtung Schalten Sie das Gerät aus. Drücken Sie auf den hinteren Haken und schieben Sie gleichzeitig die Ab- deckung der Lampe in Pfeilrichtung. Ersetzen Sie die Lampe durch eine mit der gleichen Leistung, die für Haushaltsgeräte geeignet sein muss.
DEUTSCH 7.3 Wechsel des Türanschlags Die Tür des Geräts öffnet sich nach rechts. Wenn Sie möchten, dass sich die Tür nach links öffnet, gehen Sie vor dem Einbau des Geräts bitte nach den folgen- den Anweisungen vor: • Lockern Sie den oberen Stift und ent- fernen Sie das Distanzstück.
64 www.electrolux.com 7.4 Anforderungen an die Belüftung Hinter dem Gerät muss genug Platz für ei- min. 5 cm ne ausreichende Luftzirkulation sein. 200 cm min. 200 cm Führen Sie die folgenden Schritte aus: 7.5 Montage des Geräts VORSICHT! Achten Sie darauf, dass sich das Netzkabel des Geräts frei bewe-...
Seite 65
DEUTSCH Setzen Sie das Gerät in die Einbaunische. Schieben Sie das Gerät in Pfeilrichtung (1), bis die obere Spaltabdeckung am Küchen- möbel anliegt. Schieben Sie das Gerät auf der den Schar- nieren gegenüberliegenden Seite in Pfeil- richtung (2) soweit wie möglich gegen die Seitenwand des Küchenmöbels.
Seite 66
66 www.electrolux.com Entfernen Sie das entsprechende Teil aus der Scharnierabdeckung (E). Achten Sie darauf, im Falle eines rechten Scharniers Teil DX bzw. bei einem gegenüberliegen- den Scharnier Teil SX zu entfernen. Setzen Sie die beiliegenden Abdeckkappen (C, D) in die Befestigungs- und Scharnierlö- cher ein.
Seite 67
DEUTSCH Trennen Sie die Teile (Ha), (Hb), (Hc) und (Hd) ab. Montieren Sie das Teil (Ha) an der Innensei- ca. 50 mm te der Tür des Küchenmöbels. 90° 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm Drücken Sie das Teil (Hc) auf das Teil (Ha). Öffnen Sie die Gerätetür und die Möbeltüre in einem Winkel von 90°.
68 www.electrolux.com Nehmen Sie die Halterungen wieder ab. Markieren Sie 8 mm ab der Türaußenkante 8 mm die Stelle, an der der Nagel (K) eingesetzt werden muss. Setzen Sie das Führungsstück erneut auf die Führungsschiene und schrauben Sie es mit den mitgelieferten Schrauben fest.
Seite 69
DEUTSCH HISSS! BRRR! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB! Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 70
70 www.electrolux.com HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
DEUTSCH 9. TECHNISCHE DATEN Abmessung der Ausspa- rung Höhe 1780 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mm Ausfalldauer 24 h Spannung 230-240 V Frequenz 50 Hz Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild innen links im Gerät sowie auf der Energieplakette. 10.
Seite 72
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...