Seite 1
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ INSTRUKCJA OBSŁUGI WIERTARKA UDAROWA Maşină de găurit cu percuţie cu 2 viteze MANUAL DE INSTRUCŢIUNI 2-Gang Schlagbohrmaschine BEDIENUNGSANLEITUNG Kétsebességes ütvefúró HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 2-rýchlostné vŕtacie kladivo NÁVOD NA OBSLUHU Dvourychlostní elektronická příklepová vrtačka NÁVOD K OBSLUZE HP2050 HP2050F HP2051 HP2051F...
EC Declaration of Conformity extremely hot and could burn your skin. Some material contains chemicals which may Makita declares that the following Machine(s): be toxic. Take caution to prevent dust Designation of Machine: inhalation and skin contact. Follow material 2-Speed Hammer Drill supplier safety data.
CAUTION: Installing or removing drill bit Always check the direction of rotation before • For Model HP2050, HP2050F operation. Use the reversing switch only after the tool comes • Fig.7 to a complete stop. Changing the direction of To install the bit, place it in the chuck as far as it will go.
Fig.10 maintenance or adjustment should be performed by After drilling the hole, use the blow-out bulb to clean the Makita Authorized Service Centers, always using Makita dust out of the hole. replacement parts.
Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. Tungsten-carbide tipped hammer bit • Phillips bits • Slotted bits •...
9-1. Обмежувач глибини 1-5. Повільніше 6-2. Бокова ручка (допоміжна ручка) 10-1. Продувна колба 2-1. Ліхтар 6-3. Зубці 11-1. Вентиляційні отвори 3-1. Важіль перемикача реверсу 6-4. Виступи ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель HP2050/HP2050F HP2051/HP2051F Швидкість Швидко Повільно Швидко Повільно Бетон 20 мм ----- 20 мм...
Seite 9
Технічну інформацію відповідно до 2006/42/EC Не торкайся полотна або деталі одразу можна отримати: після різання, вони можуть бути дуже Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Бельгія гарячими та призвести до опіку шкіри. Деякі матеріали мають у своєму складі 31.12.2013 токсичні хімічні речовини. Будьте уважні, щоб...
ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ зупинки інструмента може його пошкодити. Зміна швидкості ОБЕРЕЖНО: Fig.4 Перед регулюванням та перевіркою справності • За допомогою ручки зміни швидкості можна обирати інструменту, переконайтеся в тому, що він два діапазони швидкості. вимкнений та відключений від мережі. Для зміни швидкості слід повернути ручку змін швидкості...
Seite 11
забезпечує найліпші результати. Тримайте інструмент в належному положенні, та не давайте Для моделі HP2050, HP2050F йому вискочити з отвору. Fig.7 Коли отвір засмічується обломками або частками, не Щоб встановити свердло, вставте його в патрон до треба прикладати більший тиск. Замість цього слід...
ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ ОБЕРЕЖНО: Перед тим, як оглянути інструмент, або • виконати ремонт, переконайтеся, що він вимкнений та відключений від мережі. Ніколи не використовуйте газолін, бензин, • розріджувач, спирт та подібні речовини. Їх використання може призвести до зміни кольору, деформації та появи тріщин. Чищення...
Seite 13
1-5. Niższy 6-2. Uchwyt boczny (pomocnicza 10-1. Gruszka do przedmuchiwania 2-1. Lampka rękojeść) 11-1. Otwory wentylacyjne 3-1. Dźwignia przełącznika obrotów 6-3. Zęby wstecznych 6-4. Wypukłości SPECYFIAKCJE Model HP2050/HP2050F HP2051/HP2051F Prędkość Wysoki Niski Wysoki Niski Beton 20 mm ----- 20 mm ----- Wydajność...
Seite 14
Dotyczy tylko krajów europejskich Upewnić się, czy nikt nie znajduje się poniżej Deklaracja zgodności UE miejsca pracy na wysokości. Narzędzie należy trzymać oburącz. Firma Makita oświadcza, że poniższe urządzenie/-a: Trzymać ręce z dala od części obrotowych. Oznaczenie maszyny: pozostawiać załączonego WIERTARKA UDAROWA elektronarzędzia.
OPIS DZIAŁANIA Zmiana prędkości Rys.4 Dwa zakresy prędkości można ustawić przy pomocy UWAGA: pokrętła zmiany prędkości. Przed rozpoczęciem regulacji i sprawdzania • Aby zmienić prędkość, obróć pokrętło zmiany prędości działania elektronarzędzia, należy upewnić się, tak, aby strzałka na korpusie narzędzia wskazywała czy jest ono wyłączone i nie podłączone do sieci.
Seite 16
Zakładanie i wyjmowanie wiertła Należy koniecznie używać wiertła z końcówką z węglika wolframu. Dla modelu HP2050, HP2050F Ustawić wiertło w wybranym miejscu, gdzie ma być Rys.7 wywiercony otwór, a następnie pociągnąć za język W celu założenia wiertła, należy umieścić go w uchwycie jak spustowy przełącznika.
Autoryzowane Centra Serwisowe Makita, wyłącznie przy użyciu części zamiennych Makita. AKCESORIA OPCJONALNE UWAGA: Zaleca się stosowanie wymienionych akcesoriów i • dodatków razem z elektronarzędziem Makita opisanym w niniejszej instrukcji. Stosowanie jakichkolwiek innych akcesoriów i dodatków może...
Seite 18
9-1. Profundor 2-1. Lampă 6-2. Mâner lateral (mâner auxiliar) 10-1. Pară de suflare 3-1. Levier de inversor 6-3. Dinţi 11-1. Orificii de ventilaţie SPECIFICAŢII Model HP2050/HP2050F HP2051/HP2051F Viteză Turaţie înaltă Turaţie joasă Turaţie înaltă Turaţie joasă Beton 20 mm -----...
Seite 19
EN60745 instrucţiunile de siguranţă ale furnizorului Fişierul tehnic în conformitate cu 2006/42/CE este disponibil de la: PĂSTRAŢI ACESTE Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia INSTRUCŢIUNI. 31.12.2013 AVERTISMENT: NU permiteţi comodităţii şi familiarizării cu produsul (obţinute prin utilizare repetată) să înlocuiască...
DESCRIERE FUNCŢIONALĂ Schimbarea vitezei Fig.4 Cu butonul rotativ de schimbare a vitezei pot fi ATENŢIE: preselectate două domenii de viteză. Asiguraţi-vă că aţi oprit maşina şi că aţi debranşat- • Pentru a schimba viteza, rotiţi butonul rotativ de o de la reţea înainte de a o regla sau de a verifica schimbare a vitezei astfel încât săgeata de pe corpul starea sa de funcţionare.
Seite 21
În schimb, lăsaţi maşina să burghiu funcţioneze în gol şi scoateţi parţial burghiul din gaură. Pentru modelele HP2050, HP2050F Repetând această operaţie de mai multe ori, gaura va fi Fig.7 curăţată şi veţi putea continua găurirea normală.
Pentru a menţine SIGURANŢA şi FIABILITATEA maşinii, reparaţiile, schimbarea şi verificarea periilor de carbon, precum şi orice alte operaţiuni de întreţinere sau reglare trebuie să fie efectuate numai la Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se piese de schimb Makita. ACCESORII OPŢIONALE ATENŢIE: Folosiţi...
Die technischen Unterlagen gemäß 2006/42/EG sind ihm, wenn Sie es in der Hand halten. erhältlich von: Berühren Sie kurz nach dem Betrieb nicht den Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgien Einsatz oder das Werkstück. Diese können extrem heiß sein und zu Verbrennungen 31.12.2013 führen.
FUNKTIONSBESCHREIBUNG ACHTUNG: Überprüfen Sie vor jedem Betrieb immer die • Drehrichtung. ACHTUNG: Der Umschalter darf nur betätigt werden, wenn • Überzeugen Sie sich immer vor dem Einstellen • das Werkzeug ganz angehalten wurde. Wenn Sie des Werkzeugs oder der Kontrolle seiner Funktion, die Drehrichtung ändern, solange das Werkzeug dass es abgeschaltet und der Stecker aus der noch läuft, kann es beschädigt werden.
Seite 26
Seitengriff (Zusatzgriff) und halten Sie während der Arbeit das Werkzeug am Seitengriff Einsetzen oder Herausnehmen des Bohrers und am Schaltergriff fest. Ansonsten kann es sein, Für Modell HP2050, HP2050F dass Sie die Kontrolle über das Werkzeug Abb.7 verlieren und sich schwer verletzen.
Wartungen und Einstellungen von den autorisierten Servicestellen der Firma Makita und unter Verwendung der Ersatzteile von Makita durchgeführt werden. SONDERZUBEHÖR ACHTUNG: Für Ihr Werkzeug Makita, das in dieser Anleitung • beschrieben ist, empfehlen folgende Zubehörteile und Aufsätze zu verwenden. Bei der Verwendung anderer Zubehörteile oder Aufsätze...
EK Megfelelőségi nyilatkozat szilárdan áll. Bizonyosodjon meg arról hogy senki sincs A Makita kijelenti, hogy az alábbi gép(ek): lent amikor a szerszámot magas helyen Gép megnevezése: használja. Kétsebességes ütvefúró Szilárdan tartsa a szerszámot mindkét kezével. Típusszám/típus: HP2050,HP2050F,HP2051,HP2051F Ne nyúljon a forgó...
MŰKÖDÉSI LEÍRÁS megváltoztatása még azelőtt, hogy a szerszám leállt volna, a gép károsodását okozhatja. Sebességváltás VIGYÁZAT: Mindig bizonyosodjon meg a szerszám kikapcsolt Fig.4 • és a hálózathoz nem csatlakoztatott állapotáról fordulatszámváltó gombbal két fordulatszám- mielőtt ellenőrzi vagy beállítja azt. tartomány választható ki előre. fordulatszám megváltoztatásához fordítsa...
Seite 31
A fúróhegy felszerelése vagy eltávolítása. Állítsa a szerszám hegyét a furat tervezett helyére és húzza kioldókapcsolót. erőltesse HP2050, HP2050F típusok szerszámot. enyhe nyomás adja legjobb Fig.7 eredményt. Tartsa egy helyben a szerszámot és ne A fúróhegy felszereléséhez helyezze engedje, hogy kicsússzon a furatból.
A tartozékot vagy kelléket használja csupán annak kifejezett rendeltetésére. Ha bármilyen segítségre vagy további információkra van szüksége ezekkel tartozékokkal kapcsolatban, keresse fel a helyi Makita Szervizközpontot. Wolfram-karbidvégű ütvefúró szerszám • Phillips betétek • Hornyos szerszámok • Lyukfűrész •...
9-1. Hĺbkomer 1-5. Nižší 6-2. Bočná rukoväť (pomocná rukoväť) 10-1. Ofukovací balónik 2-1. Svetlo 6-3. Zub 11-1. Prieduchy 3-1. Prepínacia páčka smeru otáčania 6-4. Výstupky TECHNICKÉ ÚDAJE Model HP2050/HP2050F HP2051/HP2051F Otáčky Vysoké Nízke Vysoké Nízke Betón 20 mm ----- 20 mm ----- Výkony...
Seite 34
Dbajte, abyste vždy mali pevnú oporu nôh. Vyhlásenie o zhode so smernicami Ak pracujete vo výškach, dbajte, aby pod vami nikto nebol. Európskeho spoločenstva Držte nástroj pevne oboma rukami. Spoločnosť Makita vyhlasuje, že nasledovné strojné Nepřibližujte ruky k otáčajúcim sa častiam. zariadenie(a): Nenechávajte nástroj bežať...
POPIS FUNKCIE Zmena otáčok Fig.4 Tlačidlom na zmenu rýchlosti možno predvoliť dva POZOR: rozsahy rýchlosti. Pred nastavovaním nástroja alebo kontrolou jeho • Ak chcete zmeniť rýchlosť, otáčajte tlačidlom na zmenu funkcie sa vždy presvedčte, že je vypnutý a rýchlosti tak, aby šípka na tele nástroja ukazovala na vytiahnutý...
Seite 36
Namiesto toho nechajte nástroj na voľný akákoľvek ďalšia údržba či nastavovanie robené chod a trocha povytiahnite vrták z otvoru. Po autorizovanými servisnými strediskami firmy Makita a niekoľkonásobnom zopakovaní sa otvor vyčistí a s použitím náhradných dielov Makita. môžete pokračovať vo vŕtaní.
VOLITEĽNÉ PRÍSLUŠENSTVO POZOR: Pre váš nástroj Makita, opísaný v tomto návode, • doporučujeme používať toto príslušenstvo nástavce. Pri použití iného príslušenstva či nástavcov može hroziť nebezpečenstvo zranenia osôb. Príslušenstvo a nástavce sa možu používať len na účely pre ne stanovené.
Seite 38
6-1. Základna rukojeti 9-1. Hloubkoměr 2-1. Světlo 6-2. Boční rukojeť (pomocné držadlo) 10-1. Vyfukovací nástroj 3-1. Přepínací páčka směru otáčení 6-3. Zub 11-1. Větrací otvory TECHNICKÉ ÚDAJE Model HP2050/HP2050F HP2051/HP2051F Otáčky Vysoké Nízké Vysoké Nízké Beton 20 mm ----- 20 mm ----- Výkony...
Seite 39
Technická dokumentace dle 2006/42/ES je k dispozici Přečtěte si bezpečnostní materiálové listy na adrese: dodavatele. Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgie TYTO POKYNY USCHOVEJTE. 31.12.2013 VAROVÁNÍ: NEDOVOLTE, aby pohodlnost nebo pocit znalosti výrobku (získaný základě opakovaného 000331 používání)
• Nasazení nebo vyjmutí vrtáku nastavený směr otáčení. S přepínačem směru otáčení manipulujte až poté, Model HP2050, HP2050F • co nástroj dosáhne úplného klidu. Provedete-li Fig.7 změnu směru otáčení před zastavením nástroje, Chcete-li nasadit vrták, vložte jej co nejdále do sklíčidla.
Seite 41
Budete-li tento postup veškerá další údržba či seřizování prováděny několikrát opakovat, otvor se vyčistí a budete moci autorizovanými servisními středisky firmy Makita a s pokračovat v dalším vrtání. použitím náhradních dílů Makita.
VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ POZOR: Pro váš nástroj Makita, popsaný v tomto návodu, • doporučujeme používat toto příslušenství nástavce. Při použití jiného příslušenství či nástavců může hrozit nebezpečí zranění osob. Příslušenství a nástavce lze používat pouze pro jejich stanovené účely. Potřebujete-li bližší...
Seite 44
Makita Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 884428D894...