Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Philips Wake-Up Light HF3532 Handbuch

Philips Wake-Up Light HF3532 Handbuch

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Wake-Up Light HF3532:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
HF3532, HF3531,
HF3521, HF3519

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips Wake-Up Light HF3532

  • Seite 1 HF3532, HF3531, HF3521, HF3519...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    English 6 Dansk 12 Deutsch 19 Español 26 Français 33 Italiano 40 Nederlands 47 Norsk 54 Português 60 Suomi 67 Svenska 73...
  • Seite 6: English

    Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. The Philips Wake-Up Light helps you wake up more pleasantly. In the set sunrise simulation time, the light intensity of the lamp gradually increases to the set level and the light color changes from deep morning red to bright daylight.
  • Seite 7: Safety And Compliance

    English - If the adapter, cord or appliance has been damaged in any way, liquid has spilled or objects have fallen into and/or onto the appliance, the appliance has been exposed to rain or moisture, does not operate normally or has been dropped or damaged, it should not be operated. - Only use the appliance in combination with the adapter supplied.
  • Seite 8: Cleaning And Storage

    This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Center in your country.
  • Seite 9 Note: HF3532 does not Perhaps the radio is not tuned to a station. Tune it to a station. have a radio. The radio may be defective. Contact the Philips Consumer Care Center in your country. The radio produces a Perhaps the broadcast signal is weak. Adjust the frequency (see user crackling sound.
  • Seite 10 If you are unable to switch the midnight light on or off, try tapping faster am unable to switch the or slower on top of the device. midnight light function on/off. Specifications Adapter Manufacturer PHILIPS Type number HF12 Rated input voltage 100 - 240 Vac Rated input frequency 50 / 60 Hz Rated output voltage 24.0 Vdc...
  • Seite 11: Main Unit

    50 x 78 x 56 mm (1.97 x 3.07 x 2.2 in.) for UK version Weight Approx. 0.10 kg (3.5 oz.) for EU version Approx. 0.11 kg (3.9 oz.) for UK version Cord length 150 cm (4.9 ft) Main unit PHILIPS Manufacturer Type number HF3532, HF3531, HF3521, HF3519 Rated input voltage 24.0 Vdc Rated input current 0.5 A...
  • Seite 12: Dansk

    Virkningerne ved Wake-up Light Philips Wake-up Light forbereder dig blidt på at vågne i løbet af de sidste 30 minutter af din søvn. Tidligt om morgenen er øjnene mere følsomme over for lys, end når vi er vågne. I denne periode forbereder de relativt lave lysniveauer i en simuleret naturlig solopgang vores krop på...
  • Seite 13 Dansk - Apparatet må ikke benyttes, hvis adapter, ledning eller apparat på nogen måde er beskadiget, hvis der er spildt væsker på det, eller hvis apparatet har været udsat for stødpåvirkninger, hvis apparatet har været udsat for påvirkninger fra regn eller fugt, hvis det ikke fungerer normalt, eller hvis det er blevet tabt eller beskadiget.
  • Seite 14: Rengøring Og Opbevaring

    Dette afsnit opsummerer de mest almindelige problemer, der kan forekomme ved brug af apparatet. Har du brug for yderligere hjælp og vejledning, så besøg www.philips.com/support for at se en liste med ofte stillede spørgsmål, eller kontakt dit lokale Philips Kundecenter.
  • Seite 15 Du har måske slukket for alarmen ved en fejl. Alarmikonet vises på displayet, når alarmfunktionen er aktiv. Måske er lampen defekt. Kontakt dit lokale Philips Kundecenter. Lampen lyser ikke op Dette er normalt. Lysintensiteten fra lampen øges gradvist fra 0 (kun med det samme, når jeg...
  • Seite 16: Specifikationer

    Hvis det ikke lykkes at slå funktionen Midnight-lys til eller fra, kan du Jeg kan ikke slå prøve at slå lidt hurtigere eller langsommere oven på apparatet. funktionen Midnight-lys til eller fra. Specifikationer Adapter Producent PHILIPS Typenummer HF12 Nominel indgangsspænding 100-240 V AC Nominel indgangsfrekvens 50/60 Hz Nominel udgangsspænding 24,0 V DC...
  • Seite 17 (højde x bredde x dybde) UK-version: 50 x 78 x 56 mm (1,97 x 3,07 x 2,2 in.) Vægt EU-version: ca. 0,10 kg (3,5 oz.) UK-version: ca. 0,11 kg (3,9 oz.) Ledningslængde 150 cm (4,9 ft) Hovedenhed PHILIPS Producent Typenummer HF3532, HF3531, HF3521, HF3519 Nominel indgangsspænding 24,0 V DC Indgangsstrøm (min.) 0,5 A Nominel indgangseffekt 12,0 W...
  • Seite 18 Dansk Opbevaringsforhold Temperatur -20 °C til +50 °C (-4 °F til +122 °F) Relativ luftfugtighed 20 % til 90 % (ingen kondensdannelse) Atmosfærisk tryk 86 kPa til 106 kPa...
  • Seite 19: Einführung

    Dies ist kein allgemeines Beleuchtungsprodukt. Die Wirkung des Wake-up Lights Das Philips Wake-up Light bereitet ihren Körper in den letzten 30 Minuten des Schlafs sanft auf das Aufwachen vor. In den frühen Morgenstunden sind unsere Augen lichtempfindlicher als während der Wachphasen am Tag. In dieser Phase bereitet sich der Körper dank der relativ geringen Lichtintensität eines simulierten Sonnenaufgangs auf das Aufwachen und Munterwerden vor.
  • Seite 20: Warnhinweis

    Deutsch Warnhinweis - Verwenden Sie das Gerät keinesfalls, wenn das Lampengehäuse beschädigt oder zerbrochen ist oder fehlt. - Wenn der Adapter, das Netzkabel oder das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt sind, Flüssigkeit über dem Gerät verschüttet wurde oder Gegenstände in und/oder auf das Gerät gefallen sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde oder nicht ordnungsgemäß...
  • Seite 21: Sicherheit Und Einhaltung Von Normen

    - IEC 62471: Fotobiologische Sicherheit von Lampen und Lampensystemen. - IEC 62368: Geräte der Audio-/Video-, Informations- und Kommunikationstechnik. Elektromagnetische Felder (EMF) Dieses Philips-Gerät erfüllt alle einschlägigen Normen und Vorschriften zur Exposition gegenüber elektromagnetischen Feldern. Reinigung und Aufbewahrung - Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen Tuch.
  • Seite 22 Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, besuchen Sie unsere Website unter: www.philips.com/support und ziehen Sie die Liste „Häufig gestellte Fragen“ hinzu, oder wenden Sie sich an das Philips Consumer Care-Center in Ihrem Land. Problem Lösung...
  • Seite 23 Möglicherweise ist das Radio nicht auf einen Sender eingestellt. Stellen Radio. Sie es auf einen Sender ein. Möglicherweise ist das Radio defekt. Wenden Sie sich an das Philips Service-Center in Ihrem Land. Das Radio macht Möglicherweise ist das Rundfunksignal zu schwach. Stellen Sie die Knackgeräusche.
  • Seite 24: Technische Daten

    HF3532, HF3531, HF3521: Wenn Sie das Nachtlicht nicht ein- oder ausschalten können, tippen Sie Ich kann die schneller oder langsamer auf die Oberseite des Geräts. Nachtlichtfunktion nicht ein-/ausschalten. Technische Daten Adapter Hersteller PHILIPS Typennummer HF12 Nenneingangsspannung 100 – 240 VAC Nenneingangsfrequenz 50/60 Hz Nennausgangsspannung 24,0 VDC Nominaler Ausgangsstrom 0,5 A...
  • Seite 25: Betrieb

    Deutsch Hauptgerät PHILIPS Hersteller Typennummer HF3532, HF3531, HF3521, HF3519 Nenneingangsspannung 24,0 VDC Nominaler Eingangsstrom 0,5 A Eingangsnennleistung 12,0 W Standby-Stromverbrauch des < 0,5 W (Display bei maximaler Helligkeit) Geräts < 0,25 W (Display aus) (Hauptgerät + Adapter) Voraussetzungen: (Nacht 12 h/0 Lux, Tag 12 h/500 Lux, alle Funktionen ausgesetzt) USB-Ladeanschluss 5 V, 0,5 A...
  • Seite 26: Español

    Philips le ofrece, registre el producto en www.philips.com/welcome. La luz de despertar Philips le ayuda a despertarse de forma más agradable. En el tiempo establecido de simulación del amanecer, la intensidad de la luz de la lámpara aumenta gradualmente hasta el nivel establecido y el color de la luz cambia del profundo rojo de la mañana a la brillante luz diurna.
  • Seite 27 Español Advertencia - No utilice nunca el aparato sin la carcasa de la lámpara o si la carcasa está dañada o rota. - No utilice el aparato si el adaptador, el cable o el aparato sufren daños de cualquier tipo, si se derrama algún líquido o caen objetos dentro del aparato o sobre él o si el aparato se expone a la lluvia o la humedad, no funciona con normalidad o se ha caído.
  • Seite 28: Limpieza Y Almacenamiento

    - IEC 62471: Seguridad fotobiológica de lámparas y sistemas de las lámparas - IEC 62368: Equipos de tecnología de audio/vídeo, información y comunicación. Campos electromagnéticos (CEM) Este Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos. Limpieza y almacenamiento - Limpie el aparato con un paño suave.
  • Seite 29 No obstante, si la lámpara deja de funcionar, póngase en lámpara ya no funciona. contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país. El aparato no responde Retire el adaptador de la toma de corriente y espere unos minutos antes cuando intento de volver a insertarlo.
  • Seite 30 Puede que la radio esté defectuosa. Póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país. La radio produce un Es posible que la señal de radio sea débil. Ajuste la frecuencia (consulte sonido crepitante.
  • Seite 31: Unidad Principal

    Español Especificaciones Adaptador de corriente Fabricante PHILIPS Número de tipo HF12 Voltaje de entrada nominal 100 - 240 Vca Frecuencia nominal de entrada 50/60 Hz Voltaje de salida nominal 24,0 Vcc Corriente de salida nominal 0,5 A Potencia nominal de salida 12.0 W Potencia sin carga <0,1 W...
  • Seite 32: Condiciones De Funcionamiento

    Español Banda de frecuencias de radio FM 87,5 - 108,0 MHz (El modelo HF3532 no tiene radio) Clasificación de seguridad Luminaria de clase III Dimensiones Aprox. 20 x 20 x 15 cm (7,9 x 7,9 x 5,9 pulg.) (altura x anchura x profundidad) Peso Aprox.
  • Seite 33: Informations De Sécurité Importantes

    Philips, enregistrez votre produit à l'adresse suivante : www.philips.com/welcome. L'Éveil lumière de Philips adoucit vos réveils. Pendant la durée de simulation du lever de soleil choisie, l'intensité lumineuse de la lampe augmente peu à peu jusqu'au niveau sélectionné et la couleur de la lumière passe des couleurs rougeoyantes de l'aube à...
  • Seite 34: Informations D'ordre Général

    Français Avertissement - N'utilisez pas l'appareil si le corps de la lampe est endommagé, cassé ou absent. - N'utilisez pas l'appareil en cas d'endommagement de l'adaptateur, du cordon ou de l'appareil, de déversement de liquide ou de chute d’objets dans et/ou sur l’appareil, d’exposition de l’appareil à la pluie ou à...
  • Seite 35: Nettoyage Et Rangement

    - CEI 62368 : Équipements des technologies de l'audio/vidéo, de l'information et de la communication. Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l'exposition aux champs électromagnétiques. Nettoyage et rangement - Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux.
  • Seite 36 Vous avez peut-être éteint la fonction d’alarme. L’icône d’alarme est visible sur l’afficheur lorsque la fonction d’alarme est active. L’appareil est peut-être défectueux. Contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays. La lampe ne s’allume pas C’est normal. L’éclairage augmente progressivement de 0 (visible immédiatement lorsque...
  • Seite 37 La radio n’est peut-être pas réglée sur une station. Choisissez-en une. modèle HF3532 ne dispose pas de radio. La radio est peut-être défectueuse. Contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays. La radio émet des Le signal d’émission est peut-être faible. Ajustez la fréquence (voir le grésillements.
  • Seite 38: Unité Principale

    Français Caractéristiques Adaptateur Fabricant PHILIPS Numéro de modèle HF12 Tension d’entrée nominale 100 - 240 V CA Fréquence d’entrée nominale 50 / 60 Hz Tension de sortie nominale 24,0 Vcc Courant de sortie nominal 0,5 A Puissance de sortie nominale 12,0 W Puissance hors charge <0,1 W Classe d’efficacité...
  • Seite 39: Conditions De Fonctionnement

    Français Bande de fréquences radio FM 87,5 - 108 MHz (Le modèle HF3532 ne dispose pas de radio) Classification de sécurité Luminaire de classe III Dimensions Environ 20 x 20 x 15 cm (5,9 x 7,9 x 7,9 po) (hauteur x largeur x profondeur) Poids Environ 0,76 kg (26,8 oz) Conditions de fonctionnement Température de +5 °C à +35 °C (de 41 °F à 95 °F) Humidité...
  • Seite 40: Italiano

    FM*. * Il modello HF3532 non è dotato di radio. Utilizzo previsto La Wake-up Light di Philips è stata ideata allo scopo di svegliarvi con una luce che aumenta gradualmente. Non è un prodotto per l'illuminazione generale.
  • Seite 41: Indicazioni Generali

    Italiano Avvertenza - Non utilizzate in nessun caso l'apparecchio se l'alloggiamento della lampada è danneggiato, rotto o assente. - Non utilizzate l'apparecchio se l'adattatore, il cavo o l'apparecchio stesso risulta danneggiato, se l'apparecchio è venuto a contatto con liquidi o se oggetti sono caduti sopra di esso o al suo interno, in caso di esposizione dell'apparecchio a pioggia o umidità, se non funziona normalmente oppure è...
  • Seite 42: Come Pulire E Riporre L'apparecchio

    - IEC 62471: sicurezza fotobiologica di lampade e sistemi di lampade - IEC 62368: Apparecchiatura audio/video, informativa e di comunicazione. Campi elettromagnetici (EMF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e alle norme relativi all'esposizione ai campi elettromagnetici. Come pulire e riporre l'apparecchio - Pulite l'apparecchio con un panno morbido.
  • Seite 43 Italiano www.philips.com/support per un elenco di domande frequenti o contattate il Centro assistenza clienti del vostro paese. Problema Soluzione L'apparecchio non È possibile che l'adattatore non sia stato inserito correttamente nella funziona. presa a muro. Inserite correttamente l'adattatore nella presa di corrente a muro.
  • Seite 44 Attivare la radio dopo aver disattivato la sveglia per verificare se la radio funziona correttamente. Se il problema persiste, contattate il centro assistenza clienti Philips del vostro paese. La radio non funziona. È possibile che il volume sia stato impostato su un livello troppo basso.
  • Seite 45 Specifiche Adattatore Produttore PHILIPS Numero di modello HF12 Tensione in ingresso nominale 100 - 240 V CA Frequenza in ingresso nominale 50/60 Hz Tensione in uscita nominale 24,0 V CC...
  • Seite 46: Unità Principale

    Italiano Unità principale PHILIPS Produttore Numero di modello HF3532, HF3531, HF3521, HF3519 Tensione in ingresso nominale 24,0 V CC Corrente di ingresso stimata 0,5 A Potenza di ingresso nominale 12.0 W Consumo in standby <0,5 W (display alla massima luminosità) dell'apparecchio <0,25 W (display spento) (unità...
  • Seite 47: Beoogd Gebruik

    De effecten van de Wake-up Light De Philips Wake-Up Light bereidt uw lichaam rustig voor op het wakker worden tijdens de laatste 30 minuten van uw slaap. Uw ogen zijn in de vroege ochtend gevoeliger voor licht dan wanneer u wakker bent.
  • Seite 48 Nederlands Waarschuwing - Gebruik het apparaat nooit als de lampbehuizing beschadigd of kapot is of als deze ontbreekt. - Gebruik het apparaat niet als het apparaat, de adapter of het snoer enige schade vertoont, als er vloeistof in/op het apparaat is gemorst of als er een voorwerp in/op is gevallen, als het apparaat is blootgesteld aan regen of vocht, als het apparaat niet normaal functioneert of als het is gevallen of beschadigd is geraakt.
  • Seite 49: Schoonmaken En Opbergen

    Als u oude producten correct verwijdert, voorkomt u negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid. Garantie en ondersteuning Hebt u informatie of ondersteuning nodig, ga dan naar www.philips.com/support of lees de internationale garantieverklaring. Opmerking: De onderdelen in dit apparaat kunnen niet door de gebruiker worden gerepareerd, met uitzondering van de voedingsadapter.
  • Seite 50 Opmerking: Model HF3532 heeft geen radio. Schakel de radio in nadat u het alarm hebt uitgeschakeld om te zien of de radio werkt. Als de radio niet werkt, neemt u contact op met het Philips Consumer Care Center in uw land.
  • Seite 51: Specificaties

    HF3532 heeft geen radio. Misschien is de radio niet afgestemd op een zender. Stem de radio af op een zender. De radio is mogelijk kapot. Neem contact op met het Philips Consumer Care Center in uw land. Ik hoor kraakgeluiden op Misschien is er een zwak signaal.
  • Seite 52: Het Apparaat

    50 x 78 x 56 mm (1,97 x 3,07 x 2,2 inch) voor Britse versie Gewicht Ca. 0,10 kg (3,5 oz.) voor Europese versie Ca. 0,11 kg (3,9 oz.) voor Britse versie Snoerlengte 150 cm (4,9 ft) Het apparaat PHILIPS Fabrikant Typenummer HF3532, HF3531, HF3521, HF3519 Nominale ingangsspanning 24,0 V DC Nominale ingangsstroom 0,5 A...
  • Seite 53 Nederlands Voorwaarden voor een goede werking Temperatuur +5 °C tot +35 °C (41 °F tot 95 °F) Relatieve vochtigheid 20 % tot 90 % (geen condensatie) Atmosferische druk 86 kPa tot 106 kPa Opbergomstandigheden Temperatuur -20 °C tot +50 °C (-4 °F tot +122 °F) Relatieve vochtigheid 20 % tot 90 % (geen condensatie) Atmosferische druk 86 kPa tot 106 kPa...
  • Seite 54: Norsk

    Dette er ikke et produkt for almennbelysning. Effektene av Wake-up Light Philips Wake-up Light forbereder varsomt kroppen din på å våkne under de siste 30 minuttene av søvnen. I de tidlige morgentimene er øynene våre mer følsomme for lys enn når vi er våkne. I denne perioden forbereder det relativt lave lysnivået fra en simulert naturlig soloppgang kroppen vår på...
  • Seite 55 Norsk - Hvis adapteren, ledningen eller apparatet har blitt skadet på hvilken som helst måte, væske har blitt sølt eller objekter har falt inn i / på apparatet, apparatet har blitt utsatt for regn eller fuktighet, ikke fungerer som normalt eller har blitt mistet eller skadet, bør det ikke brukes. - Apparatet skal bare brukes sammen med adapteren som følger med.
  • Seite 56: Elektromagnetiske Felt (Emf)

    Dette kapitlet oppsummerer de vanligste problemene som kan oppstå med apparatet. Hvis du ikke kan løse problemet ved hjelp av informasjonen nedenfor, kan du gå til www.philips.com/support for å se en liste over vanlige spørsmål, eller du kan kontakte forbrukerstøtten i landet der du bor.
  • Seite 57 Du kan ha slått av alarmfunksjonen. Alarmikonet vises på skjermen når alarmfunksjonen er aktiv. Det er mulig at apparatet er defekt. Ta kontakt med Philips' kundeservice i landet der du bor. Lampen lyser ikke Dette er normalt. Lysstyrken øker gradvis fra 0 (synlig bare når det er umiddelbart når jeg slår...
  • Seite 58: Spesifikasjoner

    Hvis du ikke klarer å slå midnattslyset på eller av, kan du prøve å trykke Jeg klarer ikke å slå raskere eller langsommere på toppen av enheten. midnattslysfunksjonen på/av. Spesifikasjoner Adapter Produsent PHILIPS Typenummer HF12 Nominell inngangsspenning 100–240 V AC Standard inngangsfrekvens 50/60 Hz Nominell utgangsspenning 24,0 V DC...
  • Seite 59 Norsk Hovedenhet PHILIPS Produsent Typenummer HF3532, HF3531, HF3521, HF3519 Nominell inngangsspenning 24,0 V DC Nominell inngangsstrøm 0,5 A Nominell inngangsstrøm 12,0 W Standbyeffekt for apparat <0,5 W (skjerm med maksimal belysning) (hovedenhet + adapter) <0,25 W (skjerm av) Tilstand: (natt 12 timer / 0 lux, dag 12 timer / 500 lux,...
  • Seite 60: Português

    Philips oferece, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. O Wake-up Light da Philips ajuda-o a acordar de forma mais agradável. À hora definida para a simulação do amanhecer, a intensidade da luz aumenta gradualmente até ao nível definido e a cor da luz muda do vermelho escuro da manhã...
  • Seite 61 Português Aviso - Nunca utilize o aparelho se a estrutura da lâmpada estiver danificada, partida ou em falta. - Não utilize o aparelho se o adaptador, o cabo ou o próprio aparelho sofrerem danos de alguma forma, se for derramado líquido ou caírem objetos no interior do aparelho e/ou sobre o mesmo, se o aparelho for exposto à...
  • Seite 62: Garantia E Assistência

    - IEC 62471: segurança fotobiológica de lâmpadas e de sistemas de lâmpadas. - IEC 62368: equipamento tecnológico de comunicação e informação, áudio/vídeo. Campos electromagnéticos (CEM) Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis relativos à exposição a campos electromagnéticos. Limpeza e arrumação - Limpe o aparelho com um pano macio.
  • Seite 63 Se selecionou o rádio como som do alarme, o rádio poderá ter defeito. Nota: O HF3532 não tem rádio. Ligue o rádio após desligar o alarme para verificar se o rádio funciona. Se não funcionar, contacte o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país.
  • Seite 64 Talvez o rádio não esteja sintonizado com uma estação. Sintonize-o com uma estação. O rádio pode ter um defeito. Contacte o Centro de Apoio ao Cliente da Philips do seu país. O rádio produz um ruído O sinal de transmissão pode ser fraco. Ajuste a frequência (consulte o de crepitação.
  • Seite 65: Especificações

    Português Especificações Adaptador Fabricante PHILIPS Referência HF12 Voltagem nominal de entrada 100 - 240 Vac Frequência efetiva de entrada 50/60 Hz Voltagem nominal de saída 24,0 Vdc Corrente efetiva de saída 0,5 A Potência efetiva de saída 12,0 W Consumo sem carga < 0,1 W Classe de eficiência Classificação de segurança...
  • Seite 66: Condições De Funcionamento

    Português Banda de frequência de rádio FM 87,5 - 108,0 MHz (O HF3532 não tem rádio) Classificação de segurança Luminárias de classe III Dimensões Aprox. 20 x 20 x 15 cm (altura x largura x profundidade) Peso Aprox. 0,76 kg Condições de funcionamento Temperatura +5 °C a +35 °C Humidade relativa...
  • Seite 67: Tärkeitä Turvallisuustietoja

    Sitä ei ole tarkoitettu yleisvalaistukseen. Wake-up Light -herätysvalon vaikutukset Philips Wake-up Light -herätysvalo valmistaa elimistöä heräämistä varten unen viimeisen 30 minuutin ajan. Varhain aamulla silmämme ovat herkemmät valolle kuin hereillä ollessamme. Aamun tunteina simuloidun auringonnousun suhteellisen hämärä valo valmistaa elimistöä heräämään virkeänä. Wake- up Light -herätysvaloa käyttävät heräävät entistä...
  • Seite 68 Suomi - Jos verkkolaite, johto tai laite on jollakin tavalla vahingoittunut, laitteen sisään ja/tai päälle on päässyt nestettä tai vieraita esineitä, laite on kastunut, se ei toimi normaalisti tai se on pudonnut tai vahingoittunut, sitä ei pidä käyttää. - Käytä laitetta vain mukana tulevan verkkolaitteen kanssa. - Jos verkkolaite (johto) on vahingoittunut, vaihda vaaratilanteiden välttämiseksi sen tilalle aina alkuperäisen tyyppinen verkkolaite (johto).
  • Seite 69: Puhdistus Ja Säilytys

    Suomi Sähkömagneettiset kentät (EMF) Tämä laite (Philips) vastaa kaikkia sähkömagneettisille kentille (EMF) altistumista koskevia standardeja ja säännöksiä. Puhdistus ja säilytys - Puhdista laite pehmeällä liinalla. - Älä käytä hankausaineita, hankaustyynyä tai liuottimia, kuten alkoholia tai asetonia, koska ne saattavat vahingoittaa laitteen pintaa.
  • Seite 70 Suomi Ongelma Ratkaisu Lamppu ei sammu, kun Olet ehkä asettanut liian matalan valotehotason. Lisää herätysprofiilisi herätys kytketään pois valotehoa (lisätietoja on käyttöoppaassa). käytöstä. Olet saattanut poistaa herätyksen käytöstä. Näytössä näkyy herätyskuvake, kun herätystoiminto on käytössä. Laite saattaa olla viallinen. Ota yhteyttä Philipsin kuluttajapalvelukeskukseen.
  • Seite 71: Tekniset Tiedot

    Jos et pysty ottamaan yövalotoimintoa käyttöön tai poistamaan sitä En pysty ottamaan käytöstä, yritä napauttaa laitteen yläosaa nopeammin tai hitaammin. yövalotoimintoa käyttöön tai poistamaan sitä käytöstä. Tekniset tiedot Verkkolaite Valmistaja PHILIPS Tyyppinumero HF12 Nimellistulojännite 100–240 V AC Nimellistulotaajuus 50/60 Hz Nimellislähtöjännite 24,0 V DC Nimellislähtövirta...
  • Seite 72 Suomi Päälaite PHILIPS Valmistaja Tyyppinumero HF3532, HF3531, HF3521, HF3519 Nimellistulojännite 24,0 V DC Nimellistulovirta 0,5 A Nimellinen ottoteho 12,0 W Laitteen virrankulutus <0,5 W (näyttö enimmäiskirkkaudella) valmiustilassa <0,25 W (näyttö sammutettuna) (päälaite + verkkolaite) Ehdot: (yöllä 12 tuntia, 0 luksia, päivällä 12 tuntia, 500 luksia, kaikki toiminnot keskeytetty) USB-latausportti 5 V, 0,5 A...
  • Seite 73: Avsedd Användning

    Philips Wake-Up Light hjälper dig att vakna på ett behagligare sätt. Under den tid som ställts in för att simulera soluppgång ökar lampans ljusstyrka gradvis till den inställda nivån och ljusfärgen ändras från djupt morgonrött till starkt dagsljus.
  • Seite 74 Svenska - Om adaptern, sladden eller apparaten har skadats på något sätt, vätska har spillts eller föremål har fallit in i och/eller på apparaten, apparaten har utsatts för regn eller fukt, inte fungerar normalt eller har tappats eller skadats, ska inte apparaten användas. - Apparaten får endast användas tillsammans med den medföljande adaptern.
  • Seite 75: Rengöring Och Förvaring

    Garanti och support Om du behöver information eller support kan du besöka www.philips.com/support eller läsa den internationella garantibroschyren. Obs! Den här apparaten innehåller inga delar som kan repareras av användaren, förutom strömadaptern.
  • Seite 76 Du kanske har stängt av larmfunktionen. Larmikonen visas på skärmen när larmfunktionen är aktiv. Apparaten kanske är trasig. Kontakta Philips kundtjänst i ditt land. Lampan tänds inte direkt Detta är normalt. Ljuset ökar gradvis från 0 (endast synligt i mörker) till när jag tänder den.
  • Seite 77 Om du inte kan slå på eller av nattbelysningen kan du prova att trycka på Det går inte att slå på/av ovansidan av enheten snabbare eller långsammare. funktionen nattbelysning. Specifikationer Adapter Tillverkare PHILIPS Typnummer HF12 Nominell ingående spänning 100–240 V AC Ingående märkfrekvens 50/60 Hz Nominell utspänning...
  • Seite 78 Svenska Huvudenhet PHILIPS Tillverkare Typnummer HF3532, HF3531, HF3521, HF3519 Nominell ingående spänning 24,0 V DC Nominell ingångsström 0,5 A Ingående märkeffekt: 12,0 W Ström i standbyläge för apparaten <0,5 W (skärm vid maximal ljusstyrka) (huvudenhet + adapter) <0,25 W (skärm av) Villkor: (natt 12 h/0 lux, dag 12 h/500 lux, alla funktioner avstängda)
  • Seite 82 © 2020 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved 4222.002.7833.5 (17/7/2020) >75 % recycled paper >75 % papier recyclé...

Inhaltsverzeichnis