Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL GH-KS 2440 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GH-KS 2440:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Gartenhäcksler
CZ
Originální návod k obsluze
Elektrický zahradní drtič nožový
HR
Originalne upute za uporabu
Električna sjeckalica
PL
Instrukcją oryginalną
Rozdrabniacz elektryczny
RO/
Instrucţiuni de utilizare originale
MD
Tocător pentru grădină
SK
Originálny návod na obsluhu
Elektrický nožový drvič
BG
Оригинално упътване за
употреба
Електрическа сламорезачка с
ножове
7
Art.-Nr.: 34.303.46
Anl_GH_KS_2440_Kaufland_SPK7.indb 1
Anl_GH_KS_2440_Kaufland_SPK7.indb 1
GH-KS 2440
I.-Nr.: 11017
07.03.2017 13:40:16
07.03.2017 13:40:16

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL GH-KS 2440

  • Seite 1 GH-KS 2440 Originalbetriebsanleitung Gartenhäcksler Originální návod k obsluze Elektrický zahradní drtič nožový Originalne upute za uporabu Električna sjeckalica Instrukcją oryginalną Rozdrabniacz elektryczny Instrucţiuni de utilizare originale Tocător pentru grădină Originálny návod na obsluhu Elektrický nožový drvič Оригинално упътване за употреба...
  • Seite 2 16 17 19 20 - 2 - Anl_GH_KS_2440_Kaufland_SPK7.indb 2 Anl_GH_KS_2440_Kaufland_SPK7.indb 2 07.03.2017 13:40:17 07.03.2017 13:40:17...
  • Seite 3 19 18 - 3 - Anl_GH_KS_2440_Kaufland_SPK7.indb 3 Anl_GH_KS_2440_Kaufland_SPK7.indb 3 07.03.2017 13:40:18 07.03.2017 13:40:18...
  • Seite 4 - 4 - Anl_GH_KS_2440_Kaufland_SPK7.indb 4 Anl_GH_KS_2440_Kaufland_SPK7.indb 4 07.03.2017 13:40:19 07.03.2017 13:40:19...
  • Seite 5 - 5 - Anl_GH_KS_2440_Kaufland_SPK7.indb 5 Anl_GH_KS_2440_Kaufland_SPK7.indb 5 07.03.2017 13:40:21 07.03.2017 13:40:21...
  • Seite 6 - 6 - Anl_GH_KS_2440_Kaufland_SPK7.indb 6 Anl_GH_KS_2440_Kaufland_SPK7.indb 6 07.03.2017 13:40:22 07.03.2017 13:40:22...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    2. Gerätebeschreibung und Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Lieferumfang cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1/2) Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 1. Einfülltrichter weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- Fülltrichter se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit Motorgehäuse mit Messerplatte...
  • Seite 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Gefahr! Betriebsart S6 40%: Durchlaufbetrieb mit Aus- Gerät und Verpackungsmaterial sind kein setzbelastung (Spieldauer 10 min). Um den Motor Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit nicht unzulässig zu erwärmen darf der Motor 40% Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen der Spieldauer mit der angegebenen Nennleis- spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er- tung betrieben werden und muss anschließend stickungsgefahr!
  • Seite 9: Betrieb

    5. Vor Inbetriebnahme 6. Betrieb Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass Beachten Sie zu Betriebszeiten die gesetzlichen die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten Bestimmungen zur Lärmschutzverordnung, die übereinstimmen. örtlich unterschiedlich sein können. Warnung! Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie 6.1 Gerät anschließen und einschalten •...
  • Seite 10: Austausch Der Netzanschlussleitung

    7. Austausch der nachgeführt wird. • Die Auswurföffnung darf nicht durch gehäck- Netzanschlussleitung seltes Material verstopft werden – Rückstau- gefahr. Gefahr! • Die Lüftungsschlitze dürfen nicht abgedeckt Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes werden. beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller •...
  • Seite 11: Entsorgung Und Wiederverwertung

    9. Entsorgung und 8.2 Austausch, Schärfen, Messerwechsel Die Messer der Messerscheibe sind austausch- Wiederverwertung bar. Falls Sie Messer ersetzen müssen, dürfen Sie aus Qualitäts- und Sicherheitsgründen nur Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Originalmesser verwenden. Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff...
  • Seite 12: Fehlersuche

    10. Fehlersuche Störung Ursache Behebung Gerät läuft nicht - Kein Strom am Stecker - Zuleitung und Sicherung überprü- - Gerät ist ausgeschaltet - Gerät einschalten - Überlastschalter hat ausgelöst - Gerät einschalten - Auswurfkanal ist verstopft - Auswurfkanal reinigen - Fülltrichter sitzt nicht fest auf Motor- - Innenraum reinigen und Sicher- gehäuse heitsschraube festziehen...
  • Seite 13 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 14: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 15 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an die Verkaufstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben, zu wenden.
  • Seite 16: Bezpečnostní Pokyny

    2. Popis přístroje a rozsah dodávky Nebezpečí! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním 2.1 Popis přístroje (obr. 1/2) a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod Plnicí násypka k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ Násypka je uložte, abyste měli tyto informace kdykoliv Kryt motoru s nožovým kotoučem...
  • Seite 17: Použití Podle Účelu Určení

    • 3. Použití podle účelu určení Noste rukavice. Pozor! Elektrický zahradní drtič je určen pouze na drcení I přesto, že obsluhujete elektrický přístroj organických zahradních odpadů. Do plnicí násyp- podle předpisů, existují vždy zbývající rizi- ky dávejte biologicky rozložitelný materiál jako ka.
  • Seite 18: Výměna Síťového Napájecího Vedení

    5.4 Montáž sběrného pytle na rozdrcený ma- nedrtit, ale přímo kompostovat. • teriál (obr. 9) Silně rozvětvený, listnatý materiál nejdříve Volitelně můžete na přístroj upevnit dodaný zcela rozdrtit, než bude přiveden další mate- sběrný pytel na rozdrcený materiál. Zavěste riál. •...
  • Seite 19: Čištění, Údržba A Objednání Náhradních Dílů

    8. Čištění, údržba a objednání nabroušené na obou koncích, poté musí být vyměněny za nové náhradních dílů Montáž se provádí v opačném pořadí Nebezpečí! Před všemi čisticími pracemi vytáhněte síťovou 8.3 Objednání náhradních dílů: zástrčku. Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést následující...
  • Seite 20: Plán Vyhledávání Chyb

    10. Plán vyhledávání chyb Chyba Možná příčina Odstranění Přístroj neběží - Žádný proud v zástrčce - Vedení a pojistky překontrolovat - Přístroj vypnut - Přístroj zapnout - Zareagoval vypínač na přetížení - Stisknout spínací kolík na vypínači - Vyhazovací kanál ucpán na přetížení...
  • Seite 21 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Seite 22: Servisní Informace

    Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
  • Seite 23: Záruční List

    Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tom- to záručním listu nebo na prodejnu, kde jste přístroj zakoupili. Pro uplatňování požadavků poskytnutí záruky platí...
  • Seite 24: Sigurnosne Napomene

    2. Opis uređaja i sadržaj isporuke Opasnost! Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak 2.1 Opis uređaja (slika 1/2) ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute Lijevak za punjenje za uporabu/sigurnosne napomene. Dobro ih Lijevak za punjenje sačuvajte tako da vam informacije u svako doba Kućište motora s pločom s noževima...
  • Seite 25: Namjenska Uporaba

    • Originalne upute za uporabu Ograničite stvaranje buke i vibracija na mini- • Sigurnosne napomene mum! • Koristite samo besprijekorne uređaje. • Redovito čistite i održavajte uređaj. • 3. Namjenska uporaba Svoj način rada prilagodite uređaju. • Nemojte preopterećivati uređaj. •...
  • Seite 26 5.3 Montaža držača odčepljivača (slika 8) ulaz lijevka. • Pritisnite držač odčepljivača, kao što je prikazano Uvenuli, vlažni, već nekoliko dana ustajali ot- na slici 8, na postolje. padni materijal u vrtu usitnjujte naizmjenično s granama. Na taj način izbjeći ćete gomilanje 5.4 Montaža vreće za sakupljanje usitnjenog materijala za usitnjavanje u otvoru lijevka za materijala (slika 9)
  • Seite 27: Zamjena Mrežnog Kabela

    7. Zamjena mrežnog kabela Uvijek nosite čvrste zaštitne rukavice. • Otklopite lijevak za punjenje (slika 5/poz. 2) otpuštanjem vijka za deblokiranje (slika 5/ Opasnost! poz. 12). Ako se kabel za priključivanje ovog uređaja na • Otpustite pričvrsnu maticu (slika 12a/poz. B) mrežu ošteti, mora ga zamijeniti proizvođač...
  • Seite 28: Traženje Grešaka

    10. Traženje grešaka Smetnja Mogući uzroci Uklanjanje Uređaj ne radi - Nema struje u utikaču - Provjerite kabel i osigurač - Uređaj je isključen - Uključite uređaj - Reagirala je sigurnosna sklopka - Pritisnite uklopni klin na sigurnosnoj sklopki - Začepljen je kanal za izbacivanje - Očistite kanal za izbacivanje - Lijevak za punjenje nije pravilno - Očistite unutrašnjost i pritegnite...
  • Seite 29 Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2002/96/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Seite 30: Informacije O Servisu

    Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Seite 31: Jamstveni List

    Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu, ili prodajnom mjestu gdje ste kupili proizvod. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Seite 32: Wskazówki Bezpieczeństwa

    2. Opis urządzenia i zakres dostawy Niebezpieczeństwo! Podczas użytkowania urządzenia należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu 2.1 Opis urządzenia (rys. 1/2) uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu Lej załadowczy proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją Lej napełniający obsługi/ wskazówkami bezpieczeństwa. Proszę Obudowa silnika z płytą...
  • Seite 33: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    • Instrukcją oryginalną Ograniczać powstawanie hałasu i wibracji do • Wskazówki bezpieczeństwa minimum! • Używać wyłącznie urządzeń bez uszkodzeń. • Regularnie czyścić urządzenie. • 3. Użycie zgodne z przeznaczeniem Dopasować własny sposób pracy do urządzenia. • Nie przeciążać urządzenia. Elektryczny rozdrabniacz przeznaczony jest •...
  • Seite 34 5.2 Montaż osi i kół (rys. 4a-4h) 6.3 Wskazówki użytkowania • • Zdjąć z osi tuleje, nakrętki i podkładki. Przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa • Podwozie zamontować zgodnie z wskazów- (dokumentacja w załączniku). • kami na rys. 4a-4h. Nosić ochronniki słuchu, rękawice ochronne i okulary ochronne.
  • Seite 35: Wymiana Przewodu Zasilającego

    Oczyścić starannie wnętrze urządzenia. Zamknąć mieszczeniu. • z powrotem lej napełniający według powyższych Urządzenie przechowywać w miejscu wskazówek. Podczas ponownego uruchami- niedostępnym dla dzieci. • ania urządzenia zwrócić uwagę na to, aby lej Po zakończeniu pracy przechylić lej napełniający był prawidłowo osadzony i śruba napełniający do przodu i oczyścić...
  • Seite 36: Utylizacja I Recykling

    9. Utylizacja i recykling Sprzęt umieszczony jest w opakowaniu zapobiegającym uszkodzeniom w czasie trans- portu. Opakowanie jest surowcem i nadaje się do powtórnego użytku lub do recyklingu. Urządzenie oraz jego osprzęt składają się z rożnych rodzajów materiałów, jak np. metal i tworzywa sztuczne. Nie wyrzucać...
  • Seite 37 Tylko dla krajów Unii Europejskiej Nie wyrzucać elektronarzędzi do śmieci! Według europejskiej dyrektywy 2012/19/EG o starych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych oraz włączenia ich do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie i oddawać do punktu zbiórki surowców wtórnych. Alternatywa recyklingu wobec obowiązku zwrotu urządzenia: Właściciel elektronarzędzi w przypadku przekazania własności, jest zobowiązany, zamiast odesłania, do współudziału we właściwym przetworzeniu.
  • Seite 38: Informacje Serwisowe

    Informacje serwisowe Posiadamy partnerów serwisowych we wszystkich krajach wymienionych w tym certyfi kacie gwarancji. Odpowiednie dane kontaktowe znajdą Państwo w tym certyfi kacie gwarancji. Nasi partnerzy są do Państwa dyspozycji we wszystkich kwestiach serwisowych takich jak naprawa, zamawianie części zami- ennych i zużywalnych oraz materiałów eksploatacyjnych.
  • Seite 39: Certyfi Kat Gwarancji

    Certyfi kat gwarancji Szanowny kliencie, szanowna klientko! Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeżeli mimo to stwierdzą Państwo usterki w funk- cjonowaniu urządzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodności i prosimy o zwrócenie się do naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem lub do punktu zakupu urządzenia.
  • Seite 40: Indicaţii De Siguranţă

    RO/MD 2. Descrierea aparatului şi cuprinsul Pericol! La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva livrării măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile 2.1 Descrierea aparatului (Fig. 1/2) de utilizare/indicaţiile de siguranţă. Păstraţi aces- Deschiderea pâlniei de alimentare te materiale în bune condiţii, pentru ca aceste Pâlnie de alimentare...
  • Seite 41: Utilizarea Conform Scopului

    RO/MD Pericol! funcţioneze restul de 60% din durata ciclului fără Aparatul şi ambalajul nu sunt jucării pentru sarcină. copii! Copiilor le este interzis să se joace cu pungi din material plastic, folii şi piese mici! Limitaţi zgomotul şi vibraţiile la un nivel mi- Există...
  • Seite 42 RO/MD • Fixaţi şasiul cu şuruburile (Poz.16) şi şaibele în poziţia “I“. • plate (Poz. 17), aşa cum este ilustrat în figura În cazul în care motorul nu porneşte, trebuie curăţat canalul de evacuare. 5.2 Montarea axului şi a roţilor (Fig. 4a-4h) 6.3 Indicaţii de lucru •...
  • Seite 43: Schimbarea Cablului De Racord La Reţea

    RO/MD așa cum este descris mai sus. Curăţaţi cu grijă metalice din interior cu ajutorul unei perii. interiorul. Închideţi din nou pâlnia de alimentare Aplicaţi un strat subţire de ulei pe discul conform descrierii de mai sus și asiguraţi-vă la re- tăietor curat și pe lame.
  • Seite 44: Eliminarea Şi Reciclarea

    RO/MD 9. Eliminarea şi reciclarea Aparatul se afl ă într-un ambalaj pentru a împiedi- ca pagubele de transport. Acest ambalaj este o materie primă şi este astfel refolosibil sau poate fi readus în circuitul de revalorifi care a materiilor prime. Aparatul şi piesele sale auxiliare sunt con- struite din diferite materiale, cum ar fi...
  • Seite 45 RO/MD Numai pentru ţări ale UE Nu aruncaţi aparatele electrice la gunoiul menajer! Conform directivei europene 2012/19/CE cu privire la aparatele electrice şi electronice vechi şi punerea în aplicare în legislaţia naţională, aparatele electrice uzate trebuie colectate separat şi supuse unui ciclu de reciclare ecologic.
  • Seite 46: Informaţii De Service

    RO/MD Informaţii de service În toate ţările menţionate în certifi catul de garanţie dispunem de parteneri de service competenţi, datele de contact ale acestora le puteţi găsi în certifi catul de garanţie. Aceşti parteneri vă stau la dispoziţie pentru toate problemele referitoare la service, piese de schimb şi de uzură sau aprovizionarea cu mate- riale de consum.
  • Seite 47: Certifi Cat De Garanţie

    RO/MD Certifi cat de garanţie Stimată clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil, ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi centrului service indicat la fi na- lul acestui certifi...
  • Seite 48: Bezpečnostné Pokyny

    2. Popis prístroja a objem dodávky Nebezpečenstvo! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo 2.1 Popis prístroja (obr. 1/2) možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným Plniaci lievik škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- Násypka vod na obsluhu/bezpečnostné pokyny. Následne Kryt motora s nožovou platňou ich starostlivo uschovajte, aby ste mali vždy k Napchávadlo...
  • Seite 49: Správne Použitie Prístroja

    • Originálny návod na obsluhu Obmedzte tvorbu hluku a vibráciu na mini- • Bezpečnostné predpisy mum! • Používajte len prístroje v bezchybnom stave. • Pravidelne vykonávajte údržbu a čistenie 3. Správne použitie prístroja prístroja. • Prispôsobte spôsob práce prístroju. • Prístroj nepreťažujte.
  • Seite 50 5.2 Montáž nápravy a kolies (obr. 4a-4h) 6.3 Pracovné pokyny • • Odstrániť puzdra, matice a podložky z nápra- Dodržiavajte bezpečnostné pokyny (priložený zošit). • • Podvozok namontovať tak, ako je to znázor- Používajte ochranné rukavice, ochranné oku- nené na obrázkoch 4a-4h. liare a ochranu sluchu.
  • Seite 51: Výmena Sieťového Prípojného Vedenia

    • na to, aby násypka správne sedela a aby bola Pri zaklopení násypky dbajte na to, aby boli bezpečnostná skrutka celkom priskrutkovaná. bezpečnostný vypínač ako aj uvoľňovacia skrutka vždy zbavené nečistoty. POZOR! NIKDY neuvoľňujte uvoľňovaciu skrutku (obr. 1/pol. 12) bez toho, aby ste pred tým nevypli 8.2 Obmena, ostrenie, výmena nožov prístroj pomocou vypínača (obr.
  • Seite 52: Likvidácia A Recyklácia

    9. Likvidácia a recyklácia Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne- nia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyro- bený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu použiť alebo sa môže dať do zberu na recykláciu surovín. Prístroj a jeho príslušenstvo sa skladajú z rôznych materiálov, ako sú...
  • Seite 53: Hľadanie Porúch

    10. Hľadanie porúch Porucha Príčina Odstránenie poruchy Prístroj nebeží - V zástrčke nie je prúd - Skontrolovať vedenie a poistku - Prístroj je vypnutý - Zapnúť prístroj - Záťažový vypínač sa vypol - Zapnúť prístroj - Vyhadzovací kanál je upchatý - Vyčistiť...
  • Seite 54 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Seite 55: Servisné Informácie

    Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné...
  • Seite 56: Záručný List

    Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že tento prístroj napriek tomu nebude bez- chybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na ad- rese uvedenej na tomto záručnom liste, alebo na obchod, v ktorom ste prístroj zakúpili.
  • Seite 57: Инструкции За Безопасност

    Опасност! 8: Ниво на шум съгласно Директива 2000/14/ При използването на уредите трябва се спазват някои предпазни мерки, свързани с безопасността, за да се предотвратят наранявания и щети. За целта внимателно 2. Описание на уреда и обем на прочетете това упътване за употреба/ доставка...
  • Seite 58 4. Технически данни принадлежностите нямат повреди от транспортиране. • По възможност запазете опаковката до Мрежово напрежение ..230 - 240 V ~ 50 Hz изтичане на гаранционния срок. Необходима мощност ..2400 Watt S6 (40 %) ............2000 Watt S1 Опасност! Диаметър...
  • Seite 59: Преди Пускане В Експлоатация

    6. Режим на работа 3. Увреждания на здравето, резултиращи от вибрациите върху ръката, ако уредът се използва продължително време и не се Моля, спазвайте по време на периодите на води и поддържа както трябва. експлоатация законовите предписания във връзка с Наредбата за звукоизолация, които на...
  • Seite 60: Смяна На Мрежовия Съединителен Проводник

    пълнителната фуния. ВНИМАНИЕ! НИКОГА не развивайте • Меки отпадъци (напр. кухненски деблокиращия болт (фиг. 1/поз. 12), без отпадъци) да не се режат респ. преди това да сте изключили уреда чрез раздробяват, а директно да се вкл- изключвателя (фиг. 1/поз. 11) и да сте компостират.
  • Seite 61 9. Екологосъобразно вътрешните метални части ще отстраните с помощта на четка. Леко намаслете отстраняване и рециклиране почистената ножова платка и ножовете. • При затварянето на пълнителната фуния Уредът е опакован с цел предотвратяване на обърнете внимание на това, защитният повреди при транспортирането. Опаковка е прекъсвач...
  • Seite 62: Търсене На Грешки

    10. Търсене на грешки Неизправност Причина Отстраняване Уредът не работи - Без ток в щепсела - Проверете захранващия проводник и предпазителя - Уредът е изключен - Включете уреда - Прекъсвачът срещу - Включете уреда претоварване се е изключил - Каналът за изхвърляне е - Почистете...
  • Seite 63 Само за страни от ЕС Не изхвърляйте електроинструментите при битовите отпадъциl! Съгласно Европейската директива 2012/19/EO за електрически и електронни стари уреди и прилагането в националното право употребените електроинструменти трябва да се събират отделно и да се доставят за екологична повторна употреба. Алтернатива...
  • Seite 64: Информация Относно Обслужването

    Информация относно обслужването Във всички държави, които са упоменати в гаранционната карта, ние разполагаме с компетентни в обслужването партньори, чиито контакти ще намерите в гаранционната карта. Същите са на Ваше разположение за всякакъв вид сервизни работи като ремонт, набавяне на резервни...
  • Seite 65: Гаранционна Карта

    Гаранционна карта Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това този уред някога не функционира безупречно, то много съжаляваме за това и Ви молим да се обърнете към нашата сервизна служба на адреса, посочен в тази гаранционна карта или към пункта на продажба, където...
  • Seite 66: Konformitätserklärung

    SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Gartenhäcksler GH-KS 2440 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...
  • Seite 67 - 67 - Anl_GH_KS_2440_Kaufland_SPK7.indb 67 Anl_GH_KS_2440_Kaufland_SPK7.indb 67 07.03.2017 13:40:24 07.03.2017 13:40:24...
  • Seite 68 EH 03/2017 (01) Anl_GH_KS_2440_Kaufland_SPK7.indb 186 Anl_GH_KS_2440_Kaufland_SPK7.indb 186 07.03.2017 13:40:24 07.03.2017 13:40:24...

Diese Anleitung auch für:

34.303.46

Inhaltsverzeichnis