Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
FERREX FS-GBS 2 Bedienungsanleitung
FERREX FS-GBS 2 Bedienungsanleitung

FERREX FS-GBS 2 Bedienungsanleitung

Akku gras- und strauchschere
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SUISSE
AKKU GRAS-
UND STRAUCHSCHERE
UND STRAUCHSCHERE
Cisaille à gazon et arbuste à batterie
Cisaille à gazon et arbuste à batterie
Cesoia per erba e cespugli a batteria
Cesoia per erba e cespugli a batteria
FS-GBS 2
Bitte beachten Sie auch die Anweisungen und
Bitte beachten Sie auch die Anweisungen und
Sicherheitshinweise für Akku und Ladegerät
Sicherheitshinweise für Akku und Ladegerät
(nicht im Lieferumfang enthalten).
Veuillez respecter également les consignes et instructions
Veuillez respecter également les consignes et instructions
de sécurité pour l'accu et le chargeur
de sécurité pour l'accu et le chargeur
(non compris dans la livraison).
Osservare le istruzioni e le avvertenze di sicurezza per la
Osservare le istruzioni e le avvertenze di sicurezza per la
batteria ricaricabile e il caricabatteria
batteria ricaricabile e il caricabatteria
(non inclusi nella fornitura).
.
Notice originale | Istruzioni originali
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Originalbetriebsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FERREX FS-GBS 2

  • Seite 1 Cisaille à gazon et arbuste à batterie Cesoia per erba e cespugli a batteria Cesoia per erba e cespugli a batteria FS-GBS 2 Bitte beachten Sie auch die Anweisungen und Bitte beachten Sie auch die Anweisungen und Sicherheitshinweise für Akku und Ladegerät Sicherheitshinweise für Akku und Ladegerät...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Bilder Allgemeines ................7 Zeichenerklärung ..............7 Bes� mmungsgemäße Verwendung .......... 8 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge....9 Sicherheitshinweise für Heckenscheren ........13 Sicherheitshinweise für Gras- und Strauchscheren ....14 Allgemeine Sicherheitshinweise ..........17 Inbetriebnahme ...............18 Akku einsetzen / entnehmen ..........19 Bedienung ................19 Ein- und Ausschalten ............... 19 Umrüstung des Gerätes/Wechsel der Schersysteme ....
  • Seite 4 Bilder...
  • Seite 6 Lieferumfang/Geräteteile Lieferumfang/Geräteteile Grasschermesser Strauchschermesser Sicherheitsschalter mit Einschaltsperre Schalter Fahrstock Abnehmbares Fahrwerk Höhenverstellung Verriegelungsknopf für Winkelverstellung Drehgelenk am Fahrstock Entriegelung für Akku (Akku nicht im Lieferumfang enthalten) Messerschutz Im Lieferumfang der Gras- und Strauchschere sind weder Akku noch Ladegerät enthalten, diese müssen separat erworben werden: Die Gras- und Strauchschere kann mit dem Akkupack 20V oder mit dem Akkupack 20/40V der Marke Activ Energy betrieben werden.
  • Seite 7: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Benutzen Sie das Gerät erst, nachdem Sie die Betriebsanleitung aufmerksam gelesen und verstanden haben. Machen Sie sich mit den Bedienungselementen und dem richti gen Gebrauch des Gerätes vertraut. Beachten Sie alle in der Anleitung aufgeführten Sicherheitshinweise. Verhalten Sie sich verantwortungsvoll gegenüber anderen Personen. Der Bediener ist verantwortlich für Unfälle oder Gefahren gegenüber Dritt en.
  • Seite 8: Bes� Mmungsgemäße Verwendung

    Allgemeines Dritte aus dem Gefahrenbereich halten Das Symbol „GS“ steht für geprüfte Sicherheit. Produkte, die mit diesem Zeichen gekennzeichnet sind, entsprechen den Anforderungen des deutschen Produktsicherheitsgesetzes (ProdSG). Spannung Wechselakku 20 V Gleichstrom Schnittbreite Grasschere Schnittbreite Strauchschere Bestimmungsgemäße Verwendung Bei Bedarf kann dieses Gerät durch leichtes Auswechseln der mitgelieferten Aufsätze in eine Grasschere oder Strauchschere umgerüstet werden.
  • Seite 9: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Allgemeines Restgefahren Auch bei sachgemäßer Verwendung des Werk-zeugs bleibt immer ein gewisses Restrisiko, das nicht ausgeschlossen werden kann. Aus der Art und Konstruktion des Werkzeugs können die folgenden potentiellen Gefährdungen abgeleitet werden: • Kontakt mit dem ungeschützten Scherblatt (Schnittverletzungen) • Hineingreifen in die laufende Heckenschere (Schnittverletzung) •...
  • Seite 10 Allgemeines des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren. 2) Elektrische Sicherheit a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen.
  • Seite 11 Allgemeines gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen. b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille.
  • Seite 12 Allgemeines 4) Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
  • Seite 13: Sicherheitshinweise Für Heckenscheren

    Allgemeines 5) Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs a) Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Für ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird. b) Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus in den Elektrowerkzeugen.
  • Seite 14: Sicherheitshinweise Für Gras- Und Strauchscheren

    Allgemeines Halten Sie das Elektrowerkzeug an den isolierten Griffflächen, da das Schneidmesser in Berührung mit versteckten Leitungen kommen kann. Der Kontakt des Schneidmessers mit einer verborgenen Stromleitungen kann metallene Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen. Durchsuchen Sie vor der Arbeit die Hecke nach verborgenen Objekten, z.B.
  • Seite 15 Allgemeines fehlende oder falsch angebrachte Schutz-einrichtungen oder – abdeckungen zu überprüfen. Augenschutz, lange Hosen und festes Schuhwerk sind über den gesamten Zeitraum der Benutzung der Maschine zu tragen. Motor erst einschalten, wenn Hände und Füße von den Schneidwerkzeugen entfernt sind. Vorsicht vor Verletzungen durch das Schneidwerk an Füßen und Händen.
  • Seite 16 Allgemeines Verwenden Sie stets den Messerschutz zum Transport oder bei Lagerung der Gras- und Strauchschere. Machen Sie sich vor Arbeitsbeginn vertraut mit Ihrer Umgebung und achten Sie auf mögliche Gefahren, die Sie wegen des Maschinenlärms vielleicht nicht hören können. Vor dem Einsatz des Gerätes Arbeitsfläche von Fremdkörpern befreien und während des Arbeitens auf Fremdkörper (z.B.
  • Seite 17: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeines Schutzhandschuhe bei langandauernder Verwendung des Gerätes. Allgemeine Sicherheitshinweise Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Wartung darf nicht von Kindern durchgeführt werden. Das Gerät darf nicht von Personen mit verminderten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen mit unzureichendem Wissen oder Erfahrung benutzt werden.
  • Seite 18: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme VORSICHT Die am Werkzeug werkseitig montierten Schalter dürfen nicht entfernt oder überbrückt werden, z. B. durch Einbau eines Schalters am Griff, da dies zu Verletzungen führen kann und sich das Werkzeug nicht mehr automatisch abschaltet. WARNUNG Dieses Elektrowerkzeug erzeugt während des Betriebs ein elektromagnetisches Feld.
  • Seite 19: Akku Einsetzen / Entnehmen

    Bedienung Akku einsetzen / entnehmen Das Gerät ist mit oder ohne Fahrstock (5) verwendbar. Im Lieferumfang der Gras- und Strauchschere sind weder Akku noch Ladegerät enthalten, diese müssen separat erworben werden: Die Gras- und Strauchschere kann mit dem Akkupack 20/40V der Marke Activ Energy betrieben werden.
  • Seite 20: Verwendung Und Montage Des Teleskop-Fahrstocks

    Ersatzteile Verwendung und Montage des Teleskop-Fahrstocks Der Teleskop-Fahrstock dient zum bequemen Arbeiten in aufrechter Position. 1. Zur Montage des Fahrstocks führen Sie das Endstück in die entsprechende Aufnahme hinter dem Griff (Abb. G). Achten Sie darauf, dass der Fahrstock einrastet. 2.
  • Seite 21: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Akku-Gras- und Strauchschere FS-GBS 2 Spannung Wechselakku 20 V (Gleichstrom) Leerlaufdrehzahl 1100 min-1 Schnittbreite * 120 mm Schnittstärke ** 8 mm Schnittlänge ** 200 mm Gewicht ohne Wechselakku 1,8 kg Schutzart IPX1 Geräuschinformation Gemessen nach EN 60745-2-15;...
  • Seite 22: Wartung

    Wartung • Der angegebene Vibrationswert ist in Übereinstimmung mit einer Standard-Test- Methode gemessen worden und kann für den Vergleich des Werkzeuges mit einem anderen verwendet werden. • Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer vorläufigen Einschätzung der Belastung durch Schwingungen herangezogen werden. •...
  • Seite 23: Lagerung

    Lagerung Lagerung Gerät immer an einem trockenen, sauberen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Frostfrei lagern Entsorgung Wenn Ihr Gerät eines Tages unbrauchbar wird oder Sie es nicht mehr benötigen, geben Sie das Gerät bitte auf keinen Fall in den Hausmüll, sondern entsorgen Sie es umweltgerecht. Geben Sie das Gerät bitte in einer Verwertungsstelle ab.
  • Seite 24: Eg-Konformitätserklärung

    GmbH, Im Grund 14 , 09430 Drebach, GERMANY, erklären in alleiniger Konformitätsbewertungsverfahren nach Verantwortung, dass das Produkt Akku- 2000/14/EC geändert nach 2005/88/EC Gras- und Strauchschere FS-GBS 2, Anhang V. auf das sich diese Erklärung bezieht, Gemessener Schallleistungspegel 89,5 dB (A) den einschlägigen Sicherheits- und...
  • Seite 26 Contenu Contenu Illustrations Généralités ................28 Légende ................28 Utilisation conforme aux prescriptions ........29 Consignes générales de sécurité ..........30 Consignes de sécurité pour les taille-haies ......... 34 Consignes de sécurité pour les cisailles à gazon et arbustes ..34 Consignes générales de sécurité ..........37 Mise en service de l’appareil.............38 Placer / Retirer l’accu .............
  • Seite 27 Fourniture / Pièces de l’appareil Fourniture / Pièces de l’appareil Lame d’équilibrage Outil de cisaille Bouton de sécurité L’interrupteur Manche télescopique à roulettes Roulette Réglage de la hauteur (Manche télescopique à roulettes Réglage de l’inclinaison (Manche télescopique à roulettes) roulettes) Raccordement du manche à...
  • Seite 28: Généralités

    Généralités Généralités Lisez att enti vement ce mode d‘emploi avant la première uti lisati on de l‘appareil et assurez-vous de l‘avoir bien compris. Familiarisez-vous avec les éléments de commande et l‘uti lisati on correcte de l‘appareil. Respectez toutes les consignes de sécurité fi gurant dans le mode d’emploi. Comportez-vous de façon responsable vis-à-vis des autres personnes.
  • Seite 29: Utilisation Conforme Aux Prescriptions

    Généralités Ecarter des tiers personnes de la zone dangereuse! Le symbole « GS » indique que la sécurité est prouvée. Les produits qui portent ce symbole, sont conformes aux exigences de la loi allemande sur la sécurité des produits (ProdSG). 20 V Tension de la batterie interchangeable Courant continu...
  • Seite 30: Dangers Résiduels

    Généralités Dangers résiduels Même en cas d‘utilisation conforme de l‘outil, il est impossible d‘exclure totalement un certain risque résiduel. De par la nature et la conception de l‘outil, son utilisation implique les dangers potentiels suivants: • Contact avec la lame non protégée (risques de coupures) •...
  • Seite 31 Généralités 2) Sécurité électrique a) La fiche de raccordement de l’appareil doit s’insérer dans la prise de courant. La fiche ne doit d’aucune façon être modifiée. N’utilisez pas d’adaptateur avec les appareils dotés d’une protection par mise à la terre. Les fiches non modifiées et les prises de courant adaptées réduisent le risque d’électrocution.
  • Seite 32 Généralités l‘outil électrique est à l‘arrêt avant de le brancher sur le secteur et/ou d‘activer l‘accumulateur, de le prendre ou de le transporter. Le fait de placer un doigt sur le bouton marche/arrêt orsque vous portez l‘outil électrique ou de brancher l‘appareil sur le secteur alors qu‘il est en position marche peut entraîner des accidents.
  • Seite 33 Généralités d) Tenez les outils électriques non utilisés hors de la portée des enfants. Empêcher toute personne qui ne se sentirait pas à l’aise ou qui n’aurait pas lu ces instructions d’utiliser l’appareil. Un court-circuit entre les contacts de l’accumulateur peut entraîner des brûlures, voire un grave incendie.
  • Seite 34: Consignes De Sécurité Pour Les Taille-Haies

    Généralités autre. Le court-circuitage des bornes d’une batterie entre elles peut causer des brûlures ou un feu. d) Dans de mauvaises conditions, du liquide peut être éjecté de la batterie; éviter tout contact. En cas de contact accidentel, nettoyer à l’eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, rechercher en plus une aide médicale.
  • Seite 35: Consignes De Sécurité Pour Les Cisailles À Gazon Et Arbustes

    Généralités Le taille-haie est destiné aux travaux dans lesquels l‘utilisateur est debout sur le sol et non sur une échelle ou autre empreinte instable. Il est recommandé qu‘avant d‘utiliser le taille-haie, l‘utilisateur s‘assure que le ou les dispositifs de verrouillage de toutes les pièces mobiles (par exemple, la tige allongée et l‘élément pivotant), le cas échéant, sont en position verrouillée.
  • Seite 36 Généralités Généralités Pendant l‘utilisation de l‘appareil pensez à votre responsabilité envers les tiers. Évitez d‘utiliser l‘appareil lorsque des personnes, en particulier des enfants ou des animaux domestiques, se trouvent à proxi- mité. N’utiliser la cisaille qu’à la lumière du jour ou si un éclairage suffisant est assuré.
  • Seite 37: Consignes Générales De Sécurité

    Généralités - avant de le vérifier ou de le transformer. - après le contact avec un corps étranger - lorsqu‘il commence à vibrer de manière inhabituelle Assurez-vous que les ouvertures d‘aération ne sont pas obstruées par des corps étrangers. Évitez une posture anormale et gardez toujours votre équilibre afin d‘avoir une position stable sur les pentes à...
  • Seite 38: Mise En Service De L'appareil

    Mise en service de l’appareil Mise en service de l’appareil Ne laissez jamais les enfants ou d‘autres personnes ne connaissant pas la notice d‘utilisation se servir de l‘appareil. Les dispositions légales peuvent limiter l‘âge de l‘utilisateur. Vérifier régulièrement l‘état de la lame. N’utiliser que des pièces de rechange et des accessoires recommandés par le fabricant.
  • Seite 39: Placer / Retirer L'accu

    Utilisation DANGER Attention : l‘appareil et l‘emballage sont pas des jouets pour les enfants. Les enfants ne doivent jouer ni avec des sacs ou des films en plastique, ni avec des petites pièces. Il y a un risque d‘ingestion et d‘asphyxie. Consignes de sécurité...
  • Seite 40: Adaptation De L'appareil / Changement Du Dispositif De Coupe

    Utilisation Adaptation de l’appareil / Changement du dispositif de coupe Pour éviter toute blessure, placer le protège-lame fourni sur la lame et porter des gants de protection (11) (fig.C). Exercez une pression simultanée sur les deux boutons-poussoirs et retirez les lames (fig. D). Enlevez les salissures pouvant s’être logées dans l’engrenage.
  • Seite 41: Pièces De Rechange

    Pièces de rechange Pièces de rechange Si vous avez besoin d‘accessoires ou de pièces de rechange, veuillez vous adresser à notre service aprèsvente. N‘utilisez pour travailler avec cet appareil que des pièces supplémentaires recommandées par notre entreprise. Dans le cas contraire, l‘utilisateur ou des personnes se trouvant à proximité...
  • Seite 42: Données Techniques

    Données techniques Données techniques Données techniques Cisaille à gazon et arbuste à batterie FS-GBS 2 Tension de l’accu, tension de service 20 V (Courant continu) Vitesse à vide n0 1100 min-1 Largeur de coupe * 120 mm Epaisseur de coupe **...
  • Seite 43: Maintenance

    Maintenance • La valeur réelle des émissions vibratoires peut, pendant l’utilisation réelle des outils électriques, se différencier de la valeur affichée en fonction de la façon dont sont utilisés les outils électriques. • Attention: Pour prévenir les troubles de la circulation sanguine des mains causés par les vibrations, il est nécessaire de faire des pauses dans le travail.
  • Seite 44: Elimination

    Elimination Elimination Au cas où votre appareil devenait un jour inutilisable ou si vous n’en aviez plus l’usage, ne jetez en aucun cas l’appareil avec les déchets ménagers, mais veillez à un recyclage conforme aux principes écologiques. Allez déposer l’appareil dans un centre de recyclage. Les éléments en matière synthétique et en métal seront séparés et réutilisés.
  • Seite 45: Déclaration De Conformité Pour La Ce

    GERMANY, déclarons sous notre seule Procédure d‘évaluati on de conformité responsabilité que le produit Cisaille à en respect de 2000/14/EC odifi ée par gazon et arbuste à batt erie FS-GBS 2, 2005/88/EC annexe V. faisant l’objet Niveau de puissance acousti que mesuré...
  • Seite 46 Indice Indice Illustrazioni Informazioni generali ..............47 Legenda dei simboli .............47 Possibilità di utilizzazione ............48 Avvertenze generali di sicurezza per utensili elettrici ....49 Istruzioni per la sicurezza di cesoie per siepi .......53 Istruzioni di sicurezza per cesoie per erba e arbusti ....54 Istruzioni generali di sicurezza ...........56 Messa in funzione dell’apparecchio ..........58 Inserimento/rimozione della batteria ricaricabile ....
  • Seite 47 Dotazione / Componenti del dispositivo Dotazione / Componenti del dispositivo Lame trimmer Lame cesoie Pulsante di sicurez L’interruttore Bacchetta di spostamento tele Ruote Regolazione in altezza (Bacchetta di spostame telescopica) Regolazione angolare (Bacchetta di spostam telescopica) Collegamento dell‘asta telescopica Rilascio per batteria (Batteria non inclusa) Protezione coltello La fornitura non include né...
  • Seite 48: Informazioni Generali

    Informazioni generali Informazioni generali Usare l‘apparecchio solo dopo aver lett o con att enzione e capito le istruzioni per l‘uso. Prendere in conoscenza gli elementi di comando e l’uso corrett o dell’apparecchio. Rispett are tutt e le istruzioni di sicurezza riportate nel Manuale.
  • Seite 49: Possibilità Di Utilizzazione

    Informazioni generali Informazioni generali Tenere lontano terze persone dall’area di lavoro! Il simbolo “GS” sta per sicurezza controllata (Geprüfte Sicherheit). I prodotti contrassegnati con questa dicitura soddisfano i requisiti della legge tedesca in materia di sicurezza dei prodotti (Produktsicherheit sgesetz - ProdSG). 20 V Tensione batteria Corrente continua...
  • Seite 50: Pericoli Residui

    Informazioni generali Informazioni generali WARNUNG Queste cesoie per cespugli non possono né debbono essere usate in sostituzione delle cesoie da siepe. Pericoli residui Anche se l‘utensile viene utilizzato in modo corretto sussiste sempre comunque un certo rischio residuo che non può essere escluso. In base al tipo e alla struttura dell‘utensile possono derivare i seguenti potenziali pericoli: •...
  • Seite 51 Informazioni generali Informazioni generali c) Tenere lontani i bambini e le altre persone durante l’utilizzo dell’attrezzo elettrico. Un momento di distrazione può comportare la perdita del controllo sull’attrezzo. 2) Sicurezza elettrica a) La spina dell’attrezzo deve entrare perfettamente nella presa di corrente.
  • Seite 52 Informazioni generali Informazioni generali b) Utilizzare l’equipaggiamento personale di protezione ed indossare sempre gli occhiali protettivi. L’utilizzo di equipag- giamento personale di protezione, quali maschera antipolvere, calzature di sicurezza antiscivolo, casco protettivo o protezione per l’udito, a seconda del tipo e dell’impiego dell’utensile elettrico, riduce il rischio di ferimento.
  • Seite 53 Informazioni generali Informazioni generali pertanto deve essere riparato. c) Estrarre la spina dalla presa e/o rimuovere l‘accumulatore, prima di eseguire le impostazioni dell‘attrezzo, cambiare gli accessori o riporre l‘attrezzo. Queste precauzioni impediscono l‘avvio involontario dell‘attrezzo. d) Conservare gli utensili elettrici inutilizzati fuori dalla portata dei bambini.
  • Seite 54: Istruzioni Per La Sicurezza Di Cesoie Per Siepi

    Informazioni generali Informazioni generali di batterie ricaricabili di tipo diverso potrà dare insorgenza a lesioni e comportare il rischio d’incendi. c) Non avvicinare batterie non utilizzate a fermagli, monete, chiavi, chiodi, viti e neppure ad altri piccoli oggetti metallici che potrebbero provocare un cavallottamento dei contatti. Un eventuale corto circuito tra i contatti dell’accumulatore potrà...
  • Seite 55: Istruzioni Di Sicurezza Per Cesoie Per Erba E Arbusti

    Informazioni generali Informazioni generali elettriche nascoste. Il contatto della lama di taglio con una linea sotto tensione può mettere in tensione le parti metalliche dell’ap- parecchio e causare una scossa elettrica. Prima di iniziare il lavoro, frugare nella siepe in cerca di oggetti nascosti, per es.
  • Seite 56 Informazioni generali Informazioni generali dagli utensili da taglio. Prima di utilizzare la macchina, eliminate dalla superfice di lavoro i corpi estranei e durante lavoro state attenti a tali oggetti ! Accendere il motore solo quando si rimuovono mani e piedi dagli utensili da taglio.
  • Seite 57 Informazioni generali Informazioni generali pericolo, che per causa del rumore della macchina potreste non sentire. Prima di iniziare a lavorare controllare se nella/sulla siepe non ci sono oggetti nascosti, ad es. recinzioni metalliche. Evitare l‘utilizzo della macchina in condizioni di maltempo, in particolare in caso di rischio di fulmini.
  • Seite 58: Istruzioni Generali Di Sicurezza

    Informazioni generali Informazioni generali Istruzioni generali di sicurezza Questa apparecchiatura non è destinata all’uso daparte di persone (compreso i bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive diesperienza e conoscenze, salvo che vengano date a loro la supervisione o le istruzioni per l’uso dell’apparecchiatura da parte di una persona responsabile della loro sicurezza.
  • Seite 59: Messa In Funzione Dell'apparecchio

    Messa in funzione dell’apparecchio Messa in funzione dell’apparecchio VORSICHT E’ severamente vietato smontare, modificare i dispositivi di protezione trovatisi sulla macchina, utilizzarli in controversia alla loro destinazione oppure montare i dispositivi di protezione degli altri produttori AVVISO Questo utensile elettrico genera, durante il suo funzionamento, il campo elettromagnetico.
  • Seite 60: Inserimento/Rimozione Della Batteria Ricaricabile

    Utilizzo Inserimento/rimozione della batteria ricaricabile Il dispositivo può essere utilizzato con o senza un bastone mobile (5). La fornitura non include né la batt eria ricaricabile né il caricabatt eria, i quali devono essere acquistati separatamente: Le cesoie per erba e arbusti possono essere utilizzate con il pacco batteria Activ Energy 20/40 V essere azionato.
  • Seite 61: Utilizzo E Montaggio Della Bacchetta Di Spostamento Telescopica

    Utilizzo Utilizzo e montaggio della bacchetta di spostamento telescopica La bacchetta di spostamento telescopica serve per lavorare in modo comodo in posizione eretta. 1. Per il montaggio dell‘asta telescopica inserire il pezzo di estremità nel relativo supporto dietro alla maniglia (fig. G). Verificare che l‘asta telescopica sia innestata. 2.
  • Seite 62: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dati tecnici Cesoia per erba e cespugli a batteria FS-GBS 2 Tensione batteria 20 V (Corrente continua) Leerlaufdrehzahl 1100 min-1 Larghezza di taglio * 120 mm Profondità di taglio ** 8 mm Lunghezza delle lame ** 200 mm...
  • Seite 63 Manutenzione pause durante il lavoro. - Il valore reale dell’emissione di vibrazioni durante il reale utilizzo dell’apparecchio elettrico può differenziarsi dal valore indicato in relazione al modo in cui l’apparecchio è utilizzato, - Attenzione: Per evitare lesioni alla circolazione sanguigna della mano, che possono essere dovute dalle vibrazioni, è...
  • Seite 64: Smaltimento

    Smaltimento Smaltimento Una volta divenuto inutilizzabile o non più necessario l’attrezzo non potrà essere gettato in nessun caso nella spazzatura di casa, ma dovrà essere smaltito in modo ecologico. I componenti di plastica e metallo saranno separati e destinati al riciclo. Informazioni al riguardo sono disponibili anche presso gli enti pubblici comunali e municipali.
  • Seite 65: Dichiarazione Ce Di Conformità

    GERMANY, dichiara sott o la propria cata dalla diretti va 2005/88/EC di cui responsabilità che i prodott Cesoia per all‘allegato V. erba e cespugli a batt eria FS-GBS 2, sono Livello di potenza sonora misurato conformi ai Requisiti Essenziali di Sicurezza 89,5 dB (A)
  • Seite 67 Bitte wenden Sie sich an Ihre ALDI SUISSE Filiale. Veuillez vous adresser à votre fi liale ALDI SUISSE . La preghiamo di rivolgersi alla sua fi liale ALDI SUISSE. JAHRE GARANTIE ANS GARANTIE MODELL / MODÈLE / MODELLO: ANNI GARANZIA 08/2020 FS-GBS 2...

Inhaltsverzeichnis