Inhalt Bestimmungsgemäße Zubehör und Ersatzteile Verwendung GEFAHR Inhalt ....DE Um Gefährdungen zu vermeiden, dürfen Allgemeine Hinweise ..DE Verwenden Sie diese Kehrmaschine aus- Reparaturen und der Einbau von Ersatztei- Bestimmungsgemäße Verwen-...
– Das Gerät ausschließlich auf befestig- Sicherheitshinweise Funktion tem Untergrund bewegen. Allgemeine Sicherheitshinweise Kippgefahr bei zu großer seitlicher Nei- gung. – Das Gerät mit den Arbeitseinrichtungen – Quer zur Fahrtrichtung nur Steigungen ist vor Benutzung auf den ordnungsge- bis maximal 15% befahren. mäßen Zustand und die Betriebssicher- Sicherheitshinweise zum heit zu prüfen.
Bedien- und Funktionselemente 1 Bedienfeld Bedienfeld Abladehinweise 2 Lenkrad Gefahr 3 Hebel Sitzverstellung Verletzungsgefahr, Beschädigungsgefahr! 4 Sitz (mit Sitzkontaktschalter) 5 Ablagefläche Gewicht des Gerätes beim Verladen be- 6 Halteschiene für Homebase achten! 7 Gerätehaube Keinen Gabelstapler zum Abladen verwen- 8 Benzin-Motor den, das Gerät kann dabei beschädigt wer- 9 Kraftstofftank den.
Nach Verschieben des Gerätes Frei- laufhebel in unterer Position einrasten. Gerätehaube schließen. Kehrmaschine mit Eigenantrieb bewegen Gerätehaube öffnen. 1 Tankverschluss 2 Tankanzeige Vier gekennzeichnete Bodenbretter der 3 Kraftstoffhahn Palette sind mit Schrauben befestigt. Motor abstellen. Diese Bretter abschrauben.
Seite 7
schwindigkeit den Gegebenheiten ange- Ablagefläche Gerät fahren passt werden. Hinweis: Die maximal zulässige Zuladung VORSICHT Hinweis: Während des Betriebes sollte der der Ablagefläche beträgt 20 kg. Fahrpedal immer vorsichtig und langsam Kehrgutbehälter in regelmäßigen Abstän- Für eine sichere Befestigung der La- drücken.
Bei Arbeiten an der elektrischen Anlage Kehrgutbehälter entleeren ist die Batterie abzuklemmen. Hinweis: Nach Abstellen des Gerätes min- – Instandsetzungen dürfen nur durch zu- destens noch 1 Minute warten bevor der gelassene Kundendienststellen oder Kehrgutbehälter zum Entleeren geöffnet durch Fachkräfte für dieses Gebiet, wird.
Dichtleisten im Kehrbereich auf Einstel- Feuer, Funken, offenes Licht lung und Verschleiß prüfen. und Rauchen verboten! Staubfilter prüfen und gegebenenfalls Filterkasten reinigen. Wartung alle 100 Betriebsstunden: Verätzungsgefahr! Motorölwechsel (erster Wechsel nach 20 Betriebsstunden). Zündkerze prüfen. Erste Hilfe! ...
Seite 10
Hinweis: Die Batteriepole und Polklem- Radmuttern mit geeignetem Werkzeug Prüfung des Motorölstands frühestens 5 Minuten nach Abstellen des Motors men auf ausreichenden Schutz durch Pol- ca. 1 Umdrehung lösen. schutzfett kontrollieren. Hinterrad wechseln durchführen. Gerätehaube öffnen. Batterie laden Gefahr Verletzungsgefahr! Sicherheitsvorschrif- ten beim Umgang mit Batterien beachten.
Seite 11
Kehrwalze prüfen Kehrmaschine auf einer ebenen Fläche abstellen. Programmschalter auf Stufe 1 (Fahren) stellen. Kehrwalze wird angehoben. Zündschlüssel auf "0" drehen und Schlüssel abziehen. Gerät mit Keil gegen Wegrollen sichern. Bänder oder Schnüre von Kehrwalze entfernen.
Seite 12
Kehrwalzenabdeckung nach links Neue Gummileiste anschrauben. schieben und abnehmen. Kehrwalze herausnehmen. Hintere Dichtleiste Neue Kehrwalze in den Kehrwalzen- Bodenabstand der Dichtleiste so ein- stellen, dass sie sich mit einem Nach- kasten schieben und auf den Antriebs- zapfen aufstecken.
Seite 13
Sauggebläse prüfen Schläuche am Sauggebläse von Zeit zu Zeit auf Dichtheit und richtigen Sitz prü- fen. Antriebsriemen prüfen Zündschlüssel auf "0" drehen und Schlüssel abziehen. Gefahr Der Motor benötigt ca. 3 - 4 Sekunden Nachlauf nach dem Abstellen. In dieser Zeitspanne unbedingt vom Antriebsbereich fernhalten.
Hilfe bei Störungen Störung Behebung Gerät lässt sich nicht starten Auf dem Fahrersitz Platz nehmen, Sitzkontaktschalter wird aktiviert Prüfen ob Stopp-Schalter am Verbrennungsmotor auf Stellung „ON“ steht. Kraftstoff tanken Kraftstoffhahn öffnen. Kraftstoff-Leitungssystem, Anschlüsse und Verbindungen prüfen und bei Bedarf instandsetzen Batterie laden Zündkerze prüfen und reinigen, bei Bedarf auswechseln Kärcher-Kundendienst benachrichtigen...
Technische Daten KM 90/60 R G Adv Gerätedaten Länge x Breite x Höhe 1695 x 1060 x 1260 Leergewicht (Transportgewicht) Zulässiges Gesamtgewicht Fahrgeschwindigkeit km/h Kehrgeschwindigkeit km/h Steigfähigkeit (max.) Kehrwalzen-Durchmesser Kehrwalzen-Breite Seitenbesen-Durchmesser Flächenleistung ohne Seitenbesen 4920 Flächenleistung mit 1 Seitenbesen 7200 Flächenleistung mit 2 Seitenbesen...
EU-Konformitätserklärung Zubehör Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend Seitenbesen, stan- 6.906-132.0 bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Kon- dard zipierung und Bauart sowie in der von uns Zur Reinigung von Innen- und Außenflä- in Verkehr gebrachten Ausführung den ein- chen. schlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EU- Seitenbesen, hart 6.905-625.0...
Contents Proper use Accessories and Spare Parts DANGER Use this sweeper only as directed in these Contents ....To avoid risks, all repairs and replacement operating instructions.
Safety instructions Function Safety information concerning the driving operation General notes on safety Danger – The machine with working equipment Risk of injury! must be checked to ensure that it is in Danger of tipping if gradient is too high. proper working order and is operating –...
Operating and Functional Elements 1 Operating field Operating field Unloading tips 2 Steering wheel Danger 3 Lever for seat adjustment Risk of injury, risk of damage! 4 Seat (with seat contact switch) Observe the weight of the appliance when 5 Storage area you load it! 6 Holding rail for home base Do not use a forklift truck to unload the ma-...
Close cover. Moving sweeper by engaging self- propulsion Open the device hood. 1 Tank lid 2 Tank indicator Four indicated floor boards of the pallet 3 Fuel cock are fastened with screws. Unscrew Switch off engine. these boards.
Note: When cleaning surfaces, only lower Storage area Drive the machine the roller brush. CAUTION Note: The max. load of the storage area is Note: Also lower side brush when cleaning 20 kg. Always press the accelerator pedal careful- along edges. ...
– Mobile appliances used for commercial Emptying waste container purposes are subject to safety inspec- Note: After parking the appliance, wait at tions according to VDE 0701. least 1 minute before opening or emptying – Use only roller brushes/ side-brushes the waste container.
Check tension, wear and function of 2 Screws rear panel Warning note! drive belts (V-belt and circular belt). Loosen the 2 screws at the suction Clean air filter. blower hose and pull off the suction Maintenance following wear: hose.
Seite 24
the directions provided by the manufacturer Replace the rear wheel of the charger. Danger Charge the battery only with an appropriate charger. Disconnect battery. Connect positive terminal cable from the charger to the positive pole connec- tion on the battery. ...
Seite 25
2 Air filter housing Close the lid. 3 Filter inlay Checking the sweeping mirror of the Remove the wing screw. side-brushes Remove the air filter housing. Check tyre pressure. Take out the filter inlay. The side-brushes lift up. ...
Seite 26
Secure the machine with wheel chock(s) to prevent it from rolling away. Raise slightly the waste containers on both sides and pull them out. Open the fastening screws of the side panels on both sides. Remove side panels. ...
Seite 27
Check suction blower Check hoses at the suction blower for leaks and tight seating from time to time. Checking drive belt Turn ignition key to "0" and remove it. Danger The engine requires approx. 3-4 seconds to come to a standstill once it has been switched off.
Troubleshooting Fault Remedy Appliance cannot be started Sit on the driver seat, the seat contact switch gets activated. Check, if the stop switch on the combustion engine is in the "ON" position. Refuel Open fuel cock Check fuel pipes, connections and joints and maintain them if required Charging battery Check and clean spark plug, replace if necessary.
Technical specifications KM 90/60 R G Adv Machine data Length x width x height 1695 x 1060 x 1260 Net weight (transport weight) Permissible overall weight Driving speed km/h Cleaning speed km/h Climbing capability (max.) Roller brush diameter Roller brush width...
EU Declaration of Conformity Accessories We hereby declare that the machine de- Side brushes, stand- 6.906-132.0 scribed below complies with the relevant basic safety and health requirements of the For cleaning of indoor and outdoor areas. EU Directives, both in its basic design and construction as well as in the version put Hard side-brushes 6.905-625.0...
cji bezpłatnie, o ile spowodowane są błę- Spis treści Klapa do pracy na mokro/su- dem materiałowym lub produkcyjnym. W Spis treści ....sprawach napraw gwarancyjnych prosimy Wskazówki ogólne.
– Dzieci powinny być nadzorowane, żeby wanych urządzeń zgodnie z obowiązu- Odpowiednie nawierzchnie zapewnić, iż nie będą się bawiły urzą- jącymi miejscowymi przepisami. – asfalt dzeniem. – Prace w obrębie urządzenia wykony- – podłoga przemysłowa wać zawsze w odpowiednich rękawi- Przepisy bezpieczeństwo dotyczące –...
Elementy urządzenia 1 Pole obsługi Przed pierwszym Pole obsługi 2 Kierownica uruchomieniem 3 Dźwignia regulacji fotela 4 Fotel (z przełącznikiem kontaktu fotela) Otwieranie/zamykanie pokrywy 5 Schowek urządzenia 6 Szyna unieruchamiająca Homebase NIEBEZPIECZEŃSTWO 7 Pokrywa urządzenia Niebezpieczeństwo zgniecenia podczas 8 Silnik benzynowy zamykania pokrywy urządzenia.
Zamiatarkę przesuwać tylko powoli i na Sprawdzić miotły boczne. Wskazówki dot. rozładunku krótkich odcinkach. Skontrolować stopień zużycia szczotki Niebezpieczeństwo Otworzyć pokrywę urządzenia. walcowej i usunąć zaplątane sznurki. Niebezpieczeństwo zranienia, niebezpie- Opróżnić zbiornik śmieci. czeństwo uszkodzenia! Sprawdzić ciśnienie powietrza w opo- Przy przeładunku należy zwrócić...
Seite 35
Nie jest możliwe ogólne ustalenie czasu Przejeżdżanie po przeszkodach użytkowania, ponieważ zależy on od szere- OSTROŻNIE gu czynników: Nie można najeżdżać ani przesuwać – Indywidualna sklonność do złego przedmiotów ani luźnych przeszkód. ukrwienia (często zimne palce, mrowie- Nieruchomo stojące przeszkody do nie w palcach).
Wskazówka: Optymalna skuteczność Wymienić olej silnikowy. Zamykanie kurka paliwa czyszczenia osiągana jest wyłącznie Ustawić przełącznik programów na po- Otworzyć pokrywę urządzenia. przy całkowicie opuszczonej klapie na ziom 1 (jazda). Unieść walec zamiatają- duże śmieci. cy i miotły boczne, aby nie uszkodzić włosia.
Co 300 godzin roboczych Zdjąć ku tyłowi tylną osłonę wraz z Czyszczenie urządzenia z zewnątrz Zlecić wykonanie prac konserwacyj- przewodem dmuchawy ssącej. Wytrzeć urządzenie szmatką nasyconą nych zgodnie z listą kontrolną. łagodnym roztworem czyszczącym. Prace konserwacyjne Terminy konserwacji Ogólne zasady bezpieczeństwa Przestrzegać...
Seite 38
Niebezpieczeństwo Odłączyć zacisk biegunowy od bieguna Zamontować blachę i podkładkę zabez- Niebezpieczeństwo pożaru i wybuchu! dodatniego (+). pieczającą. – Palenie tytoniu i używanie otwartego Wyjąć akumulator z uchwytu. Opuścić urządzenie za pomocą lewar- ognia jest zabronione. ...
Seite 39
– Nie wypełniać silnika olejem powyżej Wyczyścić i wymienić świecę zapłonową Sprawdzanie poziomu zamiatania mioteł znacznika „MAX“. bocznych OSTROŻNIE Wlać olej silnikowy przez króciec wle- Niebezpieczeństwo zranienia! Nie zdejmo- Sprawdzić ciśnienie powietrza w opo- wowy. wać ręcznie końcówki przewodu świecy za- nach.
Seite 40
Ustawić przełącznik programów na po- ziom 1 (jazda). Miotły boczne i walec zamiatający podnoszą się. Wjechać maszyną na równe i gładkie podłoże, pokryte widoczną warstwą pyłu lub kredy. Opuścić walec zamiatający i poczekać, aż obróci się kilka razy. ...
Seite 41
W przypadku zużycia wymienić listwy. Sprawdzanie dmuchawy ssącej Odkręcić nakrętki mocujące tylnej li- Od czasu do czasu sprawdzić szczel- stwy uszczelniającej (3). ność i właściwe osadzenie węży przy Przykręcić nową listwę. dmuchawie ssącej. Sprawdzanie pasów napędowych ...
Usuwanie usterek Usterka Usuwanie usterek Nie można włączyć urządzenia Zająć miejsce w fotelu kierowcy, aktywowany zostanie przełącznik kontaktu fotela Sprawdzić, czy wyłącznik Stopu ustawiony jest w pozycji „ON“. Zatankować paliwo Otwieranie kurka paliwa Sprawdzanie i naprawa przewodów paliwowych, przyłączy i złączy Ładowanie akumulatora Sprawdzić...
Dane techniczne KM 90/60 R G Adv Dane urządzenia Dług. x szer. x wys. 1695 x 1060 x 1260 Ciężar własny (ciężar w czasie transportu) Dopuszczalny ciężar całkowity Prędkość jazdy km/h Prędkość zamiatania km/h Maks. zdolność pokonywania wzniesień Średnica walca zamiatającego Szerokość...
Deklaracja zgodności UE Akcesoria Niniejszym oświadczamy, że określone po- Szczotka boczna, 6.906-132.0 niżej urządzenie odpowiada pod względem standardowa koncepcji, konstrukcji oraz wprowadzonej Do czyszczenia powierzchni wewnątrz i przez nas do handlu wersji obowiązującym na zewnątrz. wymogom dyrektyw UE dotyczącym wy- magań...