Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch ErgoMixx MSM61 Serie Gebrauchsanleitung

Bosch ErgoMixx MSM61 Serie Gebrauchsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ErgoMixx MSM61 Serie:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
ErgoMixx
MSM61..
MSM62..
[de]
Gebrauchsanleitung
[en]
Instruction manual
[fr]
Mode d'emploi
[it]
Istruzioni per l'uso
[nl]
Gebruiksaanwijzing
[da]
Brugsanvisning
[no]
Bruksanvisning
[sv]
Bruksanvisning
Käyttöohje
[fi]
[es]
Instrucciones de uso
[pt]
Instruções de serviço
[el]
Οδηγίες χρήσης
[tr]
Kullanım kılavuzu
[pl]
Instrukcja obsługi
[uk]
Інструкція з експлуатації
Инструкция по эксплуатации
[ru]
[ar]
Stabmixer
Hand blender
Mixer plongeant
Frullatore assiale
Staafmixer
Blenderstav
Stavmikser
Stavmixer
Sauvasekoitin
Batidora de varilla
Varinha mágica
Avaδεuτήρς
El blenderi
Blender ręczny
Ручний блендер
Погружной блендер
3
7
10
14
18
22
25
28
31
34
38
42
47
53
57
61
70

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch ErgoMixx MSM61 Serie

  • Seite 1 ErgoMixx MSM61.. MSM62.. [de] Gebrauchsanleitung Stabmixer Hand blender [en] Instruction manual [fr] Mode d’emploi Mixer plongeant [it] Istruzioni per l’uso Frullatore assiale [nl] Gebruiksaanwijzing Staafmixer [da] Brugsanvisning Blenderstav [no] Bruksanvisning Stavmikser [sv] Bruksanvisning Stavmixer Käyttöohje Sauvasekoitin [fi] [es] Instrucciones de uso Batidora de varilla Varinha mágica [pt]...
  • Seite 3: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Gebrauchsanleitung sorgfältig durchlesen, danach handeln und aufbewahren! Bei Weitergabe des Gerätes diese Anleitung beilegen. Das Nichtbeachten der Anweisungen für die richtige Anwendung des Gerätes schließt eine Haftung des Herstellers für daraus resultierende Schäden aus. Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das häusliche Umfeld bestimmt.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Topf vorher von der Kochstelle nehmen. W Warnung Erstickungsgefahr Kinder nicht mit dem Verpackungsmaterial spielen lassen. Inhalt Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes aus dem Hause Bosch. Bestimmungsgemäßer Gebrauch....3 Weitere Informationen zu unseren Sicherheitshinweise ........3 Produkten finden Sie auf unserer Auf einen Blick ..........5 Internetseite.
  • Seite 5: Auf Einen Blick

    Auf einen Blick Auf einen Blick Um das Spritzen von Mixgut zu vermeiden, Einschalttaste erst drücken, wenn der Bitte Bildseiten ausklappen. Mixfuß in das Mixgut eingetaucht ist. 1 Mixfuß Stabmixer immer abschalten, bevor er aus Kunststoff oder Metall (je nach Modell) dem Mixgut herausgenommen wird.
  • Seite 6: Entsorgung

    Entsorgung Entsorgung Entsorgen Sie die Verpackung um weltgerecht. Dieses Gerät ist ent sprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equip- ment – WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.
  • Seite 7: Intended Use

    Intended use Intended use Read and follow the operating instructions carefully and keep for later reference! Enclose these instructions when you give this appliance to someone else. If the instructions for correct use of the appliance are not observed, the manufacturer’s liability for any resulting damage will be excluded.
  • Seite 8 Risk of suffocation! Do not allow children to play with packaging material. Overview Congratulations on the purchase of your new Bosch appliance. You can find Please fold out the illustrated pages. further information about our products 1 Blender foot on our website.
  • Seite 9: After Using The Appliance / Cleaning

    Operation 4 Blender blade Caution! 5 Blender jug Surfaces may be damaged. Do not use Using the blender jug will prevent abrasive cleaning products. the ingredients from splashing. Note: The plastic parts may become Place the lid on the blender jug to keep discoloured when processing certain processed ingredients in it.
  • Seite 10: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme Utilisation conforme Veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation. Respectez les instructions qu’elle contient et rangez-la soigneusement ! Veuillez joindre ce mode d’emploi si vous passez l’appareil à quelqu’un d’autre. Le non-respect des instructions permettant d’utiliser correctement l’appareil dégage le fabricant de toute responsabilité envers les dommages qui pourraient en résulter.
  • Seite 11 Consignes de sécurité N’utiliser la machine que lorsque le cordon électrique et l’appareil ne présentent aucun dommage. Les réparations sur l’appareil telles que le remplacement d’un cordon endommagé ne doivent être effectuées que par notre SAV afin d’éliminer tout danger. Ne jamais brancher l’appareil à des minuteries ou des prises à...
  • Seite 12: Vue D'ensemble

    Sommaire Utilisation Vous venez d’acheter ce nouvel appareil Bosch et nous vous en félicitons cordia- L’appareil convient pour monter la lement. Sur notre site web, vous trouve- mayonnaise, mélanger des sauces, des rez plus informations sur nos produits. cocktails, les aliments pour bébé, les fruits et des légumes cuits.
  • Seite 13: Mise Au Rebut

    Mise au rebut Retirer la fiche de la prise de courant ! Appuyer sur les touches de déverrouillage, puis déclencher le pied mixeur de l’appareil de base. Essuyer l’appareil de base avec un chiffon humide, puis avec un chiffon sec pour le sécher.
  • Seite 14: Uso Corretto

    Uso corretto Uso corretto Leggere con attenzione interamente, osservare e conservare le istruzioni per l’uso! Se l’apparecchio viene ceduto, allegare anche le presenti istruzioni. L’inosservanza delle istruzioni per l’uso corretto dell’apparecchio esclude una responsabilità del costruttore per i danni da essa derivanti.
  • Seite 15 Avvertenze di sicurezza Non connettere mai l’apparecchio a temporizzatori o prese elettriche telecomandate. Sorvegliare sempre l’apparecchio durante il funzionamento! Si consiglia di non lasciare mai l’apparecchio acceso più a lungo di quanto è necessario per la lavorazione del frullato. Non mettere mai il cavo d’alimentazione a contatto con parti calde o tirarlo sopra spigoli vivi.
  • Seite 16: Dopo Il Lavoro / Pulizia

    Con il mini tritatutto sfruttate tutta la potenza nuovo apparecchio di produzione dell’apparecchio. Se il mini tritatutto non Bosch.Trovate ulteriori informazioni sui è compreso nella fornitura, è possibile nostri prodotti nel nostro sito Internet. ordinarlo tramite il servizio assistenza clienti (codice di ord.
  • Seite 17: Smaltimento

    Smaltimento Staccare la spina di alimentazione! Premere i pulsanti di sblocco e staccare il piede frullatore dall’apparecchio base. Pulire l’apparecchio base con un panno umido e asciugarlo. Il bicchiere frullatore può essere lavato in lavastoviglie. Lavare il piede frullatore in lavastoviglie o con una spugna sotto acqua corrente.
  • Seite 18: Reglementaire Toepassing

    Reglementaire toepassing Reglementaire toepassing Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door, houd u eraan en bewaar hem goed. Als u dit apparaat aan iemand anders geeft, lever dan ook deze gebruiksaanwijzing mee. Bij niet-naleving van de aanwijzingen voor het juiste gebruik van het apparaat is de fabrikant niet aansprakelijk voor daaruit resulterende schade.
  • Seite 19 Veiligheidsaanwijzingen Om gevaarlijke situaties te vermijden mogen reparaties aan het apparaat, zoals vervanging van een beschadigd aansluitsnoer, alleen door onze servicedienst worden uitgevoerd. Gebruik het apparaat nooit op een schakelklok of op een stopcontact met afstandsbediening. Tijdens het gebruik altijd toezicht houden op het apparaat! Wij adviseren u het apparaat niet langer ingeschakeld te laten dan nodig is voor het verwerken van het mixgoed.
  • Seite 20: In Één Oogopslag

    Inhoud Bedienen Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe Bosch-apparaat. Het apparaat is geschikt voor het Meer informatie over onze producten mixen van mayonaises, sauzen, vindt u op onze internetsite. mixdranken, babyvoeding, gekookt fruit en groente. Voor het pureren van soepen.
  • Seite 21: Afval

    Afval Stekker uit het stopcontact halen! Ontgrendelknoppen indrukken en de mixervoet van het basisapparaat nemen. Basisapparaat schoonvegen met een vochtige doek en afdrogen. De mixkom kan in de vaatwasmachine worden gereinigd. Mixervoet reinigen in de vaatwasmachine of met een borstel onder stromend water.
  • Seite 22: Tiltænkt Anvendelse

    Tiltænkt anvendelse Tiltænkt anvendelse Læs brugsanvisningen grundigt, følg den, og opbevar den på et sikkert sted! Ved overdragelse af apparatet skal denne vejledning vedlægges. Producenten fraskriver sig ansvaret for skader, der skyldes en manglende overholdelse af instrukserne vedr. korrekt brug af apparatet.
  • Seite 23 W Advarsel! Kvælningsfare! Lad ikke børn lege med emballagen. Overblik Tillykke med købet af dit nye apparat fra firmaet Bosch. Yderligere informationer Fold billedsiderne ud. om vores produkter finder du på vores 1 Blenderfod internetside. Af plast eller metal (afhænger af den enkelte model).
  • Seite 24: Efter Arbejdet / Rengøring

    Reklamationsret Stavblenderen skal altid slukkes, før den På dette apparat yder Bosch 2 års rekla- tages ud af de blendede fødevarer. mationsret. Købsnota skal altid vedlægges ved indsendelse til reparation, hvis denne Efter arbejdet / rengøring...
  • Seite 25: Korrekt Bruk

    Korrekt bruk Korrekt bruk Les nøye igjennom bruksanvisningen og rett deg etter den. Den må oppbevares omhyggelig! Legg ved disse anvisningene når du gir dette apparatet til andre. Dersom det ikke blir tatt hensyn til henvisningene for riktig bruk av apparatet, er produsenten ikke ansvarlig for skader som oppstår på...
  • Seite 26 W Advarsel! Kvelningsfare! La aldri små barn leke med innpakningsmaterialet. En oversikt Gratulerer med ditt nye Bosch-produkt. Videre informasjoner om våre produkter Vennligst brett ut sidene med bilder. finner du på vår nettside. 1 Mikserfot Kunststoff eller metall (alt etter modell).
  • Seite 27: Etter Arbeidet / Rengjøring

    Betjening 4 Kniv på mikserfoten Henvisning: Ved bearbeiding av f.eks. 5 Miksebeger rødkål og gulrøt kan det oppstå misfarging Arbeid med miksebegeret forhindrer at på delene av kunststoff. Dette kan fjernes det spruter. med et par dråper matolje. For oppbevaring av bearbeidete Trekk ut støpselet! matvarer settes lokket på...
  • Seite 28: Ändamålsenlig Användning

    Ändamålsenlig användning Ändamålsenlig användning Läs igenom bruksanvisningen noggrant, följ den och förvara den noga! Bifoga de här instruktionerna om du ger maskinen till någon annan. Om du inte följer instruktionerna för rätt användning av apparaten påtar sig sig tillverkaren inte något ansvar för eventuella skador som detta kan orsaka.
  • Seite 29 W Varning! Kvävningsrisk! Barn får inte leka med förpackningsmaterial. Innehåll Vi gratulerar dig till ditt köp av en ny apparat från Bosch. Mer information om Ändamålsenlig användning ......28 våra produkter finns på vår Internet-sida. Säkerhetsanvisningar .......28 Översikt ............30 Användning..........30 Efter arbetet / Rengöring ......30...
  • Seite 30: Efter Arbetet / Rengöring

    Översikt Översikt Efter arbetet / Rengöring Vik ut bilduppslaget! Rengör apparaten noggrant efter varje 1 Mixerfot användning. Av plast eller metall (beroende på modell). W Risk för elektrisk stöt Sätt på mixerfoten och sbäpp fast den. Sänk aldrig ned motordelen i vätska och 2 Startknapp maskindiska den inte.
  • Seite 31: Määräyksenmukainen Käyttö

    Määräyksenmukainen käyttö Määräyksenmukainen käyttö Lue käyttöohje tarkkaan, noudata siinä olevia ohjeita ja säilytä se huolellisesti! Kun annat laitteen toiselle henkilölle, anna mukana myös tämä käyttöohje. Jos laitteen käyttöohjeet laiminlyödään, valmistaja ei ole vastuussa ohjeidenvastaisesta käytöstä aiheutuvista vahingoista. Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi yksityisessä kotitaloudessa ja kodinomaisessa ympäristössä.
  • Seite 32: Yhdellä Silmäyksellä

    80°C:seen tai sen alapuolelle. Nosta kattila liedeltä, ennen kuin käytät sauvasekoitinta kattilassa. W Varoitus! Tukehtumisvaara! Älä anna lasten leikkiä pakkausmateriaalilla. Yhdellä silmäyksellä Onneksi olkoon, valintasi on Bosch. Lisätietoja tuotteistamme löydät Käännä esiin kuvasivut. internet-sivuiltamme. 1 Sekoitusvarsi Muovia tai metallia (riippuu mallista). Sisältö...
  • Seite 33: Käytön Jälkeen / Puhdistus

    Käyttö 4 Sekoitusvarren terä Huomio! 5 Kulho Laitteen pinnat voivat vaurioitua. Älä käytä Käyttämällä kulhoa vältyt roiskumiselta. hankaavia puhdistusaineita. Aseta kansi kulhon päälle, kun Huomautus: Jos esimerkiksi punakaalista tai käytät kulhoa valmiiksi käsiteltyjen porkkanoista jää väriä muoviosiin, pyyhi ne elintarvikkeiden säilyttämiseen. puhtaaksi muutamalla tipalla ruokaöljyä.
  • Seite 34: Uso Conforme A Lo Prescrito

    Uso conforme a lo prescrito Uso conforme a lo prescrito Lea detenidamente las instrucciones de uso del aparato y guárdelas para una posible consulta posterior. No olvide adjuntar estas instrucciones si entrega el aparato a otra persona. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por posibles daños resultantes del incumplimiento de las instrucciones relativas al uso correcto del aparato.
  • Seite 35 Indicaciones de seguridad Las reparaciones en el aparato, como por ejemplo, el cambio de un cable de alimentación dañado, deben ser realizadas sólo por nuestro servicio al cliente para evitar peligros. Nunca conectar y utilizar el aparato en tomas de corriente con mando a distancia o en relojes programadores.
  • Seite 36: Descripción Del Aparato

    Contenido Usar el aparato Enhorabuena por la compra de su nuevo aparato de la casa Bosch. En nuestra Este aparato es adecuado para preparar página web encontrará más información mayonesas, salsas, batidos y alimentos sobre nuestros productos. para bebés, así como fruta y verdura cocidas.
  • Seite 37: Eliminación

    Infórmese sobre rio y ante el Servicio Autorizado de Bosch, la las vías de eliminación actuales en su fecha de adquisición mediante la correspon- distribuidor.
  • Seite 38: Utilização Correcta

    Utilização correcta Utilização correcta Leia atentamente o manual de instruções, proceda em conformidade e guarde-o! Entregar estas instruções de serviço sempre que o aparelho for cedido a terceiros. A não observância das indicações sobre a utilização correta do aparelho exclui uma responsabilidade do fabricante por danos daí resultantes.
  • Seite 39 Avisos de segurança Nunca utilizar e ligar o aparelho a temporizadores ou tomadas com comando à distância. Manter o aparelho sob observação durante o seu funcionamento! Recomenda-se que o aparelho nunca fique ligado mais tempo do que o necessário para a preparação dos alimentos.
  • Seite 40: Panorâmica Do Aparelho

    Índice Muitos parabéns por ter comprado um Com o picador universal, aproveitará novo aparelho Bosch. Na nossa página todo o rendimento do aparelho. Se o da Internet poderá encontrar mais picador universal não fizer parte do informações sobre os nossos produtos.
  • Seite 41: Eliminação Do Aparelho

    Eliminação do aparelho Indicação: Ao preparar, p. ex., couve roxa e cenouras, formam-se manchas nas peças de plástico, que se eliminam facilmente com algumas gotas de óleo alimentar. Retirar a ficha da tomada! Premir as teclas de destravamento e separar o pé triturador do aparelho base.
  • Seite 44: Με Μια Ματιά

    Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με το υλικό συσκευασίας. Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας σας 5 Δοχείο ανάμειξης συσκευής από τον Oίκο Bosch. Περαιτέρω Η εργασία στο δοχείο ανάμειξης πληροφορίες σχετικά με τα προϊόντα μας εμποδίζει το πιτσίλισμα των...
  • Seite 45 electronic equipment – WEEE).
  • Seite 46 18182...
  • Seite 49 ......47 ........47 ..........49 ............49 ......49 ........50 ............50 oturtunuz. a veya b önler.
  • Seite 53 wych i przez czas typowy dla gospodarstw domowych. wane przez dzieci. jest wykonany zgodnie z przepisami. zgodnie z danymi na tabliczce znamionowej. sprawne.
  • Seite 54 miksowania. Zagotowane produkty przeznaczone do miksowania Ryzyko uduszenia!
  • Seite 55 majonezów, sosów, napojów, potraw dla internetowej. przygotowania ziemniaków puree..53 ....... 53 ..........55 ............55 Po pracy / czyszczenie ......... 55 wysokiego naczynia. Ekologiczna utylizacja ........56 Gwarancja .............56 w produktach. produktów. Z tworzywa sztucznego lub metalu Po pracy / czyszczenie a lub b).
  • Seite 56: Ekologiczna Utylizacja

    Ekologiczna utylizacja Gwarancja gwarancji wydane przez nasze przed- stawicielstwo handlowe w kraju zakupu. Ekologiczna utylizacja 11 wrzesnia (Dz.U. z niem Rady Ministrów z dnia 30.05.1995 dn. 23.10.2015 poz. 11688) symbolem roku „W sprawie szczególnych warunków zawierania i wykonywania umów rzeczy ranie, w tym lokalne punkty zbiórki, elektrycznym i elektronicznym przy-...
  • Seite 59: Стислий Огляд

    Зміст Щиро вітаємо Вас з покупкою нового Універсальнийподрібнювачзабезпечує приладу фірми Bosch. Додаткову Вамвикористаннямаксимальної інформацію про нашу продукцію Ви потужностіприладу.Якщоуніверсальний знайдете на нашій сторінці в Інтернеті. подрібнювачневходитьдокомплекту поставки,йогоможназамовити черезсервіснуслужбу(номердля Зміст замовлення:00651139). Використаннязапризначенням .....57 Управління Інструкціїзтехнікибезпеки....57 Стислийогляд.........59 Приладпризначенодлязмішування Управління ..........59 майонезу,соусів,коктейлів,дитячого...
  • Seite 60 electronic equipment – WEEE).
  • Seite 63 ....61 .....61 ........63 ..........63 ......64 ..........64 ..64...
  • Seite 65 Рекомендуем Вам пользоваться услугами только авторизованных сервисных центров. Оригинальные аксессуары и средства по уходу для бытовой техники Bosch Вы можете приобрести в нашем фирменном интернет- магазине: www.bosch-home.ru/store. C условиями заказа, оплаты и доставки Вы можете ознакомиться на сайте. Также оригинальные...
  • Seite 66 • • • • •...
  • Seite 67 MCP3000 CNZP3 07.02.2021 MES25A0 CNCJ03 07.02.2021 MES25C0 CNCJ03 07.02.2021 MES25G0 CNCJ03 07.02.2021 MES3500 CNCJ03 07.02.2021 MSM87130 07.02.2021 CNCJ05 07.02.2021 CNAS11ST1 18.02.2021 MSM87180 CNAS11EV1 18.02.2021 MSM88190 CNAS11ST1 18.02.2021 CNAS11EV1 18.02.2021 CNAS12 18.02.2021 CNAS12 18.02.2021 CNCM12 11.02.2021 CNAS12 18.02.2021 CNCM12 11.02.2021 MAS9101N AS9ST 18.02.2021 CNCM12...
  • Seite 68 ar – 3 .(00651139 19/2012 (waste electrical and electronic equipment – WEEE).
  • Seite 69 2 – ar 80° Bosch ar-1 ..... ar-1 ........ar-2 ......... Turbo ar-3 ........ar-3 ....ar-3 ....... ar-3 ........
  • Seite 70 ar – 1 2000...
  • Seite 71 Rruga e Kavajes, Schweiz, Suisse, Svizzera, Switzerland www.bosch-home.es Tel.: 4 480 6061 BSH Hausgeräte AG Suomi, Finland Bosch Hausgeräte Service mailto:info@expert-servis.al Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehör, Österreich, Austria BSH Hausgeräte Gesellschaft mbH Service Fax: 0848 840 041 Soittajahinta on kiinteästä verkosta ja mailto:ch-reparatur@bshg.com...
  • Seite 72 Great Britain Israel, Lietuva, Lithuania 1, Hamasger St. Wolverton www.senukai.lt www.bosch-home.co.il www.bosch-home.co.uk Fax: 037 331 363 mailto:servisas@agservice.lt for exact charges www.agservice.lt Mumbai 400 093 Central Branch Service www.bosch-home.com/in * Mo-Sa: 8.00am to 8.00pm mailto:info@balticcontinent.lt Iceland www.balticcontinent.lt mailto:nkf-CustomerService@bshg.com Noatuni 4 www.bosch-home.gr...
  • Seite 73 Nederlande, Netherlands Taurusavenue 36 www.bosch-home.com 80 11 Kingdom Saudi Arabia, 11F., No.80, Zhouzi St., Neihu Dist. Taipei City 11493 Tel.: 0800 368 888 mailto:bosch-contactcenter@ bshg.com BOSCH Service centre, mailto:bshtzn-service@bshg.com www.bosch-home.com.tw P.O.Box 7997 www.bosch-home.nl mailto:bsh-service.ua@bshg.com Norge, Norway mailto:palakkaln@alj.com www.bosch-home.com.ua www.aljelectronics.com.sa Grensesvingen 9...
  • Seite 74 Klima- und Umweltbedingungen geeignet sind, gelten diese Garantiebedin- Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen. Landesvertretung anfordern. Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: zur Verfügung. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY 08/14...
  • Seite 76 Free and easy registration – also on mobile phones: www.bosch-home.com/welcome Looking for help? You´ll find it here. Expert advice for your Bosch home appliances, need help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.

Diese Anleitung auch für:

Ergomixx msm62 serieErgomixx msm6250

Inhaltsverzeichnis