Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SPS 1.5 A1 Bedienungsanleitung
Silvercrest SPS 1.5 A1 Bedienungsanleitung

Silvercrest SPS 1.5 A1 Bedienungsanleitung

Mini-trimmer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SPS 1.5 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 98
MINI TRIMMER SPS 1.5 A1
MINI SZŐRNYÍRÓ
Használati utasítás
DÁMSKÝ MINI ZASTŘIHOVAČ
Návod k obsluze
MINI-TRIMMER
Bedienungsanleitung
IAN 339567_1910
MINI STRIŽNIK
Navodila za uporabo
MINI ZASTRIHÁVAČ
Návod na obsluhu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SPS 1.5 A1

  • Seite 1 MINI TRIMMER SPS 1.5 A1 MINI SZŐRNYÍRÓ MINI STRIŽNIK Használati utasítás Navodila za uporabo DÁMSKÝ MINI ZASTŘIHOVAČ MINI ZASTRIHÁVAČ Návod k obsluze Návod na obsluhu MINI-TRIMMER Bedienungsanleitung IAN 339567_1910...
  • Seite 2 Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Gyártja ..........23 │    1 ■ SPS 1.5 A1...
  • Seite 5: Bevezető

    érvényesíthető. A kockázatot egyedül a felhasználó viseli. A csomag tartalma ■ mini szőrnyíró ■ szemöldök-trimmelő védőkupak ■ szemöldök-trimmelő ■ szemöldökfésű ■ trimmelő ■ trimmelőfésű ■ tároló tasak │ ■ 2    SPS 1.5 A1...
  • Seite 6: Kezelőelemek

    Kezelőelemek A képeket lásd a kihajtható oldalon: 1 szemöldök-trimmelő védőkupak 2 szemöldökfésű 3 szemöldök-trimmelő 4 kézi készülék 5 elemrekesz fedele 6 tisztítókefe 7 AA elem 8 tároló tasak 9 bikinivonal-trimmelő 0 bikinivonal-trimmelő fésű │    3 ■ SPS 1.5 A1...
  • Seite 7: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Készülék Tápfeszültség 1 x 1,5 V AA LR6 ceruza elem Feszültség 1,5 V (egyenáram) IPX4 Védettség Minden irányból érkező vízsugár elleni védelem │ ■ 4    SPS 1.5 A1...
  • Seite 8: Biztonsági Utasítások

    A szőrvágó készüléket 3 évesnél nagyobb ► gyerekek felügyelet mellett használhatják. Ne tegye ki a készüléket közvetlen napfény- ► nek vagy magas hőmérsékletnek. Ellenkező esetben túlmelegedhet és helyrehozhatatlan kár keletkezhet benne. │    5 ■ SPS 1.5 A1...
  • Seite 9 Ezen kívül a garancia is érvényét veszti. Ne szerelje át és ne változtassa meg önkénye- ► sen a készüléket. A készüléket a felhasználó nem nyithatja fel. Folyóvíz alatt tisztítható. │ ■ 6    SPS 1.5 A1...
  • Seite 10 újratölteni. Robbanásveszély áll fenn! Rendszeresen ellenőrizze az elemeket. ► A kifolyó vegyszerek tartós kárt okozhat a készülékben. Ha az elem sérült vagy kifolyt, különösen óvatosan kezelje. Vigyá- zat, maró hatású! Viseljen védőkesztyűt. │    7 ■ SPS 1.5 A1...
  • Seite 11 Ne engedje, hogy az elemek gyermekek ► kezébe kerüljenek. Előfordulhat, hogy gyermekek a szájukba veszik és lenyelik az elemeket. Ha valaki lenyelné az eleme- ket, azonnal orvoshoz kell fordulni. │ ■ 8    SPS 1.5 A1...
  • Seite 12: Az Elem Behelyezése

    5 a kézi készülék 4 úgy, hogy a jelölésére mutasson. 5) Forgassa el az elemrekesz fedelét 5 az óramutató járásával jelölés az elemrekesz fedelén 5 ellenkező irányba, amíg a a kézi készülék 4 0 jelölésére mutat. │    9 ■ SPS 1.5 A1...
  • Seite 13: Ötletek És Fogások

    A használathoz a bőrnek száraznak és zsírmentesnek kell lenni. ■ Használat után ápolja a bőrét hidratáló tejjel vagy krémmel. Leg- jobb, ha a krém aloé vera vagy kamilla kivonatot tartalmaz, ami nyugtatja és ápolja a bőrt. │ ■ 10    SPS 1.5 A1...
  • Seite 14: A Készülék Használata

    4 jelölésére mutasson (lásd 1. ábra). 2) Forgassa el a tartozékot az óramutató járásával megegyező jelölés a tartozékon a kézi készülék 4 irányba, amíg a jelölésére mutat (lásd 1. ábra). │    11 ■ SPS 1.5 A1...
  • Seite 15: Binikivonal-Trimmelő Használata

    9 lévő nyílásba (lásd 2. ábra). Hagyja bekattanni a bikinivonal-trimmelő fésűt 0 a kívánt ― hosszúságban. Minél tovább tolja a bikinivonal-trimmelő fésűt 0 a bikinivonal-trimmelő 9 nyílásába, annál rövi- debbre vágja a szőrt. │ ■ 12    SPS 1.5 A1...
  • Seite 16 6 mm 4. fokozat 8 mm 2) A készülék bekapcsolásához forgassa el az elemrekesz fedelét 5 az óramutató járásával ellentétes irányba, amíg a jelölés az elemrekesz fedelén 5 a kézi készülék 4 jelölésére mutat. │    13 ■ SPS 1.5 A1...
  • Seite 17 és kapcsolja ki a készüléket. TUDNIVALÓ A bikinivonal-trimmelő fésűt 0 úgy veheti le a bikinivonal-trimme- ► lőről 9, hogy megnyomja a hosszúságszabályozót és ezzel egyidőben lehúzza a bikinivonal- trimmelő fésűt 0 (lásd 3. ábra). (3. ábra) │ ■ 14    SPS 1.5 A1...
  • Seite 18: Szemöldök-Trimmelő Használata

    élével feküdjön. A szemöldökfésű 2 rövid fogaival 3 mm hosszú szőrt vághat, a szemöldökfésű 2 hosszú fogaival 6 mm egyenletes trimmelést végezhet, ha a szemöldökfésűt 2 függőlegesen helyezi a bőrre (lásd 5. ábra). │    15 ■ SPS 1.5 A1...
  • Seite 19 A szemöldök formájának módosításához használhatja a szemöl- dök-trimmelőt 3 szemöldökfésű 2 nélkül is. Óvatosan borotválja le a zavaró szőrszálakat a szemöldök-trimmelő 3 rövid pengé- jével a szemöldök széléről. A pengét a szőr növekedési irányával szemben mozgassa. │ ■ 16    SPS 1.5 A1...
  • Seite 20: Tisztítás És Ápolás

    Vegye le az adott tartozékot 3/9 a kézi készülékről 4 a „A ― tartozékok levétele és felhelyezése” fejezetben leírtak szerint. A tartozékokat 3/9 folyó víz alatt tisztítsa meg. ― Ellenőrizze, hogy a tartozékok 3/9 a következő használat előtt ― teljesen szárazak. │    17 ■ SPS 1.5 A1...
  • Seite 21: Tárolás

    A termékre a 2012/19/EU WEEE-irányelv (Elektromos és elektronikus berendezések hulladéka) vonatkozik. A készüléket kizárólag engedélyezett hulladékkezelő üzemben vagy a kommunális hulladékkezelő létesítményben ártalmatlanítsa. Vegye figyelembe a hatályos előírásokat. Ha bizonytalan, vegye fel a kap- csolatot a hulladékkezelővel. │ ■ 18    SPS 1.5 A1...
  • Seite 22 Valamennyi felhasználó törvényes kötelessége az elemeket/akkumulátorokat települése/ városrésze gyűjtőhelyén vagy üzletben leadni. Ez a kötelezettség azt a célt szolgálja, hogy az elemek/akkumulátorok környezetkímélő módon ártalmatlanításra kerülhessenek. Az elemeket/akkumulátorokat csak lemerült állapot- ban adja le. │    19 ■ SPS 1.5 A1...
  • Seite 23: A Kompernass Handels Gmbh Garanciája

    A garancia ideje nem hosszabbodik meg a jótállással. Ez a cserélt és javított alkatrészekre is vonatkozik. Az esetlegesen már a vásárláskor is fennálló sérüléseket és hiányosságokat a kicsomagolás után azon- nal jelezni kell. A garanciai lejárta után esedékes javítások díjkötele- sek. │ ■ 20    SPS 1.5 A1...
  • Seite 24 figyelmeztet. A termék csak magánhasználatra és nem ipari használatra készült. A garancia érvényét veszti visszaélésszerű vagy szakszerűtlen kezelés, erőszak alkalmazása vagy olyan beavatkozások esetén, amelyeket általunk nem engedélyezett szervizben végeztek el. │    21 ■ SPS 1.5 A1...
  • Seite 25 ókhoz és a telepítési szoftverekhez hasonlóan ezt is letöltheti a www.lidl-service.com oldalról. Ezzel a QR-kóddal közvetlenül a Lidl ügyfélszolgála- ti oldalra kerülnek (www.lildl-service.com) és a cikk- szám megadásával (IAN) 123456 megnyithatja a használati útmutatót. │ ■ 22    SPS 1.5 A1...
  • Seite 26: Szerviz

    Szerviz Magyarország Tel.: 06800 21225 E-Mail: kompernass@lidl.hu IAN 339567_1910 Gyártja Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe. Először forduljon a megjelölt szervizhcez. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NÉMETORSZÁG www.kompernass.com │    23 ■ SPS 1.5 A1...
  • Seite 27 │ ■ 24    SPS 1.5 A1...
  • Seite 28 Garancijski list ....... 44  │  25 ■ SPS 1.5 A1...
  • Seite 29: Uvod

    Tveganje nosi izključno uporabnik. Vsebina kompleta ■ mini strižnik ■ zaščitni pokrov za strižnik za obrvi ■ strižnik za obrvi ■ glavnik za obrvi ■ strižnik ■ glavnik za strižnik ■ vrečka za shranjevanje │ ■ 26    SPS 1.5 A1...
  • Seite 30: Upravljalni Elementi

    3 strižnik za obrvi 4 ročni del 5 pokrov predalčka za baterijo 6 ščetka za čiščenje 7 baterija AA 8 vrečka za shranjevanje 9 strižnik za intimni predel 0 glavnik strižnika za intimni predel  │  27 ■ SPS 1.5 A1...
  • Seite 31: Tehnični Podatki

    Tehnični podatki Naprava Električno 1x 1,5 V, tip AA LR6 Mignon napajanje Napetost 1,5 V (enosmerna) IPX4 Vrsta zaščite zaščita pred škropljenjem vode iz vseh smeri │ ■ 28    SPS 1.5 A1...
  • Seite 32: Varnostna Navodila

    Otroci od starosti 3 let naprej smejo naprave ► za striženje las uporabljati pod nadzorom. Naprave ne izpostavljajte neposredni sončni ► svetlobi ali visokim temperaturam. V nasprotnem primeru se lahko pregreje in nepopravljivo poškoduje.  │  29 ■ SPS 1.5 A1...
  • Seite 33 Zaradi nestrokovnih popravil lahko pride do nevarnosti za uporabnika. Poleg tega preneha veljati garancija. Na napravi ne izvajajte lastnoročnih predelav ► ali sprememb. Uporabnik naprave ne sme odpirati. Primerna je za čiščenje pod tekočo vodo. │ ■ 30    SPS 1.5 A1...
  • Seite 34 »za polnjenje«. Obstaja nevarnost eksplozije! Baterije redno preverjajte. Iztekle kemi- ► kalije lahko povzročijo trajno škodo na napravi. Pri ravnanju s poškodovanimi ali izteklimi baterijami bodite posebej previdni. Nevarnost opeklin! Uporabljajte zaščitne rokavice.  │  31 ■ SPS 1.5 A1...
  • Seite 35 ► nje odstranite baterije. Baterije ne smejo zaiti v otroške roke. ► Otroci bi baterije lahko dali v usta in jih pogoltnili. Če pride do zaužitja baterije, je treba takoj poiskati zdravniško pomoč. │ ■ 32    SPS 1.5 A1...
  • Seite 36: Vstavljanje Baterije

    4. oznako 5) Pokrov predalčka za baterijo 5 zavrtite v nasprotni smeri urnega kazalca, tako da kaže oznaka na pokrovu predalčka za bate- rijo 5 na oznako 0 na ročnem delu 4.  │  33 ■ SPS 1.5 A1...
  • Seite 37: Koristni Nasveti

    Za uporabo mora biti koža suha in nemastna. ■ Po uporabi kožo negujte z vlažilnim losjonom ali kremo. Najbolje je, če krema vsebuje izvlečke aloe vera ali kamilice, da se koža pomiri in neguje. │ ■ 34    SPS 1.5 A1...
  • Seite 38: Uporaba Naprave

    1) Nastavek postavite na ročni del 4 tako, da kaže oznaka na ročnem delu 4 (glejte sliko 1). nastavku na oznako 2) Nastavek zavrtite v smeri urnega kazalca, tako da kaže oznaka na nastavku na oznako na ročnem delu 4 (glejte sliko 1).  │  35 ■ SPS 1.5 A1...
  • Seite 39: Uporaba Strižnika Za Intimni Predel

    Glavnik strižnika za intimni predel 0 nastavite na želeno ― dolžino in pustite, da se zaskoči. Dlje ko potisnete glavnik strižnika za intimni predel 0 v odprtino v strižniku za intimni predel 9, krajše bodo prirezane dlačice. │ ■ 36    SPS 1.5 A1...
  • Seite 40 4. stopnja 8 mm 2) Napravo vklopite, tako da pokrov predalčka za baterijo 5 zavrtite v nasprotni smeri urnega kazalca, tako da kaže oznaka pokrovu predalčka za baterijo 5 na oznako na ročnem delu 4.  │  37 ■ SPS 1.5 A1...
  • Seite 41 Glavnik strižnika za intimni predel 0 odstranite s strižnika za ► intimni predel 9 tako, da pritisnete na nastavek za dolžino in hkrati potegnete glavnik strižnika za intimni predel 0 navzgor ter stran (glejte sliko 3). (slika 3) │ ■ 38    SPS 1.5 A1...
  • Seite 42: Uporaba Strižnika Za Obrvi

    Krajša stran glavnika za obrvi 2 omogoča enakomerno prirezovanje dlačic na dolžino 3 mm, daljša stran glavnika za obrvi 2 pa na dolžino 6 mm, če je glavnik za obrvi 2 postavljen navpično na kožo (slika 5).  │  39 ■ SPS 1.5 A1...
  • Seite 43 Za modeliranje obrisa obrvi lahko strižnik za obrvi 3 uporabljate ► tudi brez glavnika za obrvi 2. S kratkim rezilom strižnika za obrvi 3 previdno obrijte moteče dlačice ob robovih obrvi. Rezilo pri tem premikajte v nasprotni smeri rasti dlačic. │ ■ 40    SPS 1.5 A1...
  • Seite 44: Čiščenje In Nega

    Vsak nastavek 3/9 snemite z ročnega dela 4, kot je opisano ― v poglavju »Odstranjevanje in nameščanje nastavkov«. Nastavka 3/9 očistite pod tekočo vodo. ― Poskrbite, da bosta nastavka 3/9 pred naslednjo uporabo ― popolnoma suha.  │  41 ■ SPS 1.5 A1...
  • Seite 45: Shranjevanje

    Odpadno napravo oddajte pri podjetju, registriranem za odstranje- vanje odpadkov, ali pri svojem komunalnem podjetju za odstranjeva- nje odpadkov. Upoštevajte trenutno veljavne predpise. Če o čem niste prepričani, se obrnite na svoje podjetje za odstranjevanje odpadkov. │ ■ 42    SPS 1.5 A1...
  • Seite 46 Vsak potrošnik je po zakonu dolžan oddati baterije/akumulatorje na zbirališču svoje občine/svoje četrti ali jih oddati v trgovini. Ta obveza služi temu, da se baterije/akumulatorji lahko oddajo za okolju prijazno odstranjevanje. Baterije/akumulatorje oddajajte samo prazne.  │  43 ■ SPS 1.5 A1...
  • Seite 47: Proizvajalec

    4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oziroma se informirati o nadaljnjih postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno preberete navodi- la o sestavi in uporabi izdelka. │ ■ 44    SPS 1.5 A1...
  • Seite 48 10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun). 11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu. Prodajalec: Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda  │  45 ■ SPS 1.5 A1...
  • Seite 49 │ ■ 46    SPS 1.5 A1...
  • Seite 50 Dovozce ..........69    47 ■ │ SPS 1.5 A1...
  • Seite 51: Úvod

    Riziko nese výhradně uživatel. Rozsah dodávky ■ dámský mini zastřihovač ■ ochranná krytka zastřihovače obočí ■ zastřihovač obočí ■ hřeben na obočí ■ zastřihovač ■ hřeben zastřihovače ■ sáček pro uložení ■ 48    │ SPS 1.5 A1...
  • Seite 52: Ovládací Prvky

    2 hřeben na obočí 3 zastřihovač obočí 4 ruční přístroj 5 víko přihrádky na baterie 6 čisticí kartáček 7 baterie AA 8 sáček pro uložení 9 zastřihovač pro oblast bikin 0 hřeben zastřihovače pro oblast bikin    49 ■ │ SPS 1.5 A1...
  • Seite 53: Technické Údaje

    Technické údaje Přístroj Napájecí napětí 1 x 1,5 V typ AA LR6 Mignon 1,5 V Napětí (stejnosměrný proud) IPX4 Typ ochrany Ochrana proti stříkající vodě ze všech směrů ■ 50    │ SPS 1.5 A1...
  • Seite 54: Bezpečnostní Pokyny

    údržbu nesmí provádět děti bez dozoru. Strojky na stříhání vlasů smí pod dohledem ► používat děti od 3 let. Nevystavujte přístroj přímému slunečnímu ► záření nebo vysokým teplotám. V opačném případě může dojít k jeho přehřátí a nevratné- mu poškození.    51 ■ │ SPS 1.5 A1...
  • Seite 55 V důsledku neodborných oprav může dojít ke vzniku nebezpečí pro uživatele. Navíc zanikne nárok na záruku. Neprovádějte na přístroji žádné neoprávněné ► změny ani úpravy. Uživatel nesmí přístroj otevírat. Vhodné k čištění pod tekoucí vodou. ■ 52    │ SPS 1.5 A1...
  • Seite 56 Znovu nabíjet se mohou pouze baterie označené jako „nabíjecí“. Hrozí nebezpečí výbuchu! Baterie pravidelně kontrolujte. Vyteklé ► chemikálie mohou způsobit trvalé poškoze- ní přístroje. S poškozenými nebo vyteklými bateriemi je třeba manipulovat obzvláště opatrně. Nebezpečí poleptání! Nosit ochranné rukavice.    53 ■ │ SPS 1.5 A1...
  • Seite 57 Baterie se nesmí dostat do rukou dětem. ► Hrozí nebezpečí, že by si děti mohly baterie vložit do úst a spolknout. V případě spolk- nutí baterie je třeba neprodleně vyhledat lékařskou pomoc. ■ 54    │ SPS 1.5 A1...
  • Seite 58: Vložení Baterie

    - značku ručního přístroje 4. 5) Otočte víko přihrádky na baterie 5 proti směru chodu hodinových - značka na víku přihrádky na baterie 5 ručiček tak, aby ukazovala na 0 - značku ručního přístroje 4.    55 ■ │ SPS 1.5 A1...
  • Seite 59: Tipy A Triky

    Při použití přístroje by měla kůže být suchá a odmaštěná. ■ Po použití ošetřete kůži hydratačním mlékem nebo krémem. Krém by měl v ideálním případě obsahovat aloi vera nebo heřmánkový extrakt, aby se kůže zklidnila a byla dostatečně ošetřená. ■ 56    │ SPS 1.5 A1...
  • Seite 60: Používání Přístroje

    - značku na ručním přístroji 4 (viz obr. 1). stavci ukazovala na 2) Otočte nástavec ve směru chodu hodinových ručiček tak, aby značka na nástavci ukazovala na - značku ručního přístroje 4 (viz obr. 1).    57 ■ │ SPS 1.5 A1...
  • Seite 61: Použití Zastřihovače Pro Oblast Bikin

    Nechte hřeben zastřihovače pro oblast bikin 0 zaskočit ― na požadované délce. Čím dále hřeben zastřihovače pro oblast bikin 0 zasunete do výřezu na zastřihovači pro oblast bikin 9, tím kratší bude zastřižená délka. ■ 58    │ SPS 1.5 A1...
  • Seite 62 8 mm 2) K zapnutí přístroje otočte víko přihrádky na baterie 5 proti směru chodu hodinových ručiček, dokud - značka na víku přihrádky na baterie 5 neukazuje na - značku ručního přístroje 4.    59 ■ │ SPS 1.5 A1...
  • Seite 63 K odstranění hřebene zastřihovače pro oblast bikin 0 ze zastři- ► hovače pro oblast bikin 9 stiskněte regulátor délky a současně sejměte hřeben zastřihovače pro oblast bikin 0 jeho vytažením nahoru (viz obr. 3). (Obr. 3) ■ 60    │ SPS 1.5 A1...
  • Seite 64: Použití Zastřihovače Obočí

    Krátkými zoubky hřebenu na obočí 2 můžete obočí rovnoměrně zastřihnout na délku 3 mm, dlouhými zoubky hřebenu na obočí 2 na 6 mm, když hřeben na obočí 2 přiložíte k pokožce kolmo (viz obr. 5).    61 ■ │ SPS 1.5 A1...
  • Seite 65 Pro modelování kontur obočí můžete zastřihovač obočí 3 použít ► také bez hřebenu na obočí 2. Opatrně oholte krátkou čepelí zastřihovače obočí 3 rušivé chloupky na okrajích obočí. Čepelí přitom pohybujte proti směru růstu chloupků. ■ 62    │ SPS 1.5 A1...
  • Seite 66: Čištění A Údržba

    Sejměte příslušný nástavec 3/9 dle popisu v kapitole „Sejmutí a ― nastavení nástavců“ z ručního přístroje 4. Umyjte a vyčistěte nástavce 3/9 pod tekoucí vodou. ― Ujistěte se, zda jsou nástavce 3/9 před dalším použitím zcela ― suché.    63 ■ │ SPS 1.5 A1...
  • Seite 67: Skladování

    č. 2012/19/EU OEEZ (směrnice o odpadních elektrických a elektronických zařízeních). Nechte přístroj zlikvidovat ve schváleném likvidačním podniku nebo ve Vašem komunálním sběrném dvoře. Dodržujte aktuálně platné předpisy. V případě pochybností se informujte ve sběrném dvoře. ■ 64    │ SPS 1.5 A1...
  • Seite 68 Každý spotřebitel je ze zákona povinen odevzdat baterie a akumulátory na sběrném místě ve své obci / městské čtvrti nebo v obchodě. Tato povinnost slouží k tomu, aby mohly být baterie/ akumulátory odevzdány k ekologické likvidaci. Baterie/akumulátory odevzdávejte pouze zcela vybité.    65 ■ │ SPS 1.5 A1...
  • Seite 69: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To platí i pro vymě- něné a opravené součásti. Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění. ■ 66    │ SPS 1.5 A1...
  • Seite 70 Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použi- tí. Při nesprávném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají.    67 ■ │ SPS 1.5 A1...
  • Seite 71 Pomocí kódu QR se dostanete přímo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a můžete pomocí zadání čís- la výrobku (IAN) 123456 otevřít svůj návod k obsluze. ■ 68    │ SPS 1.5 A1...
  • Seite 72: Servis

    Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 339567_1910 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com    69 ■ │ SPS 1.5 A1...
  • Seite 73 ■ 70    │ SPS 1.5 A1...
  • Seite 74 Dovozca ..........93 │    71 ■ SPS 1.5 A1...
  • Seite 75: Úvod

    Riziko nesie sám používateľ. Obsah dodávky ■ Mini zastrihávač ■ Ochranný kryt pre zastrihávač obočia ■ Zastrihávač obočia ■ Hrebeň na obočie ■ Zastrihávač ■ Hrebeň zastrihávača ■ Odkladacie vrecko │ ■ 72    SPS 1.5 A1...
  • Seite 76: Ovládacie Prvky

    1 Ochranný kryt pre zastrihávač obočia 2 Hrebeň na obočie 3 Zastrihávač obočia 4 Ručný prístroj 5 Veko priehradky na batérie 6 Čistiaca kefka 7 Batéria AA 8 Odkladacie vrecko 9 „Bikini“ zastrihávač 0 Hrebeň na „Bikini“ zastrihávač │    73 ■ SPS 1.5 A1...
  • Seite 77: Technické Údaje

    Technické údaje Prístroj Napájacie 1 x 1,5 V typ AA LR6 napätie Mignon 1,5 V Napätie (jednosmerný prúd) IPX4 Typ ochrany Ochrana proti striekajúcej vode zo všetkých smerov │ ■ 74    SPS 1.5 A1...
  • Seite 78: Bezpečnostné Pokyny

    Deti sa nesmú hrať s prístrojom. Čistenie a uží- vateľskú údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru. Strojčeky na strihanie vlasov smú používať deti ► staršie ako 3 roky, ak sú pod dohľadom. │    75 ■ SPS 1.5 A1...
  • Seite 79 Pred ďalším použitím nechajte prí- stroj skontrolovať kvalifikovaným odborníkom. Opravy prístroja nechajte vykonať iba v autori- ► zovanom špecializovanom obchode alebo zákazníckym servisom. Neodborne vykonaný- mi opravami môžu pre používateľa vzniknúť nebezpečenstvá. Navyše zaniká nárok na záruku. │ ■ 76    SPS 1.5 A1...
  • Seite 80 Batérie neotvárajte, nedeformujte ani ► neskratujte, pretože v tomto prípade môžu unikať chemikálie, obsiahnuté v batériách. Nepokúšajte sa znova dobiť batérie. Iba ► batérie označené ako „nabíjateľné“ sa môžu znovu nabíjať. Hrozí nebezpečen- stvo výbuchu! │    77 ■ SPS 1.5 A1...
  • Seite 81 Rôzne typy batérií alebo akumulátorov sa ► nesmú vzájomne kombinovať. Vždy používajte batérie so správnou ► polaritou, pretože inak hrozí nebezpečen- stvo výbuchu batérie. Ak prístroj dlhšiu dobu nepoužívate, vyberte ► z neho batérie. │ ■ 78    SPS 1.5 A1...
  • Seite 82: Vloženie Batérií

    4. značku 5) Otáčajte veko priehradky na batérie 5 proti smeru hodinových značka na veku priehradky na batérie 5 nebude ručičiek, kým ukazovať na značku 0 ručného prístroja 4. │    79 ■ SPS 1.5 A1...
  • Seite 83: Tipy A Triky

    Pre aplikáciu by mala byť koža suchá a bez mastnoty. ■ Po aplikácii ošetrite kožu hydratačnou emulziou alebo krémom. V ideálnom prípade použite krém s Aloe Vera alebo extraktom kamilky na utíšenie a ošetrenie kože. │ ■ 80    SPS 1.5 A1...
  • Seite 84: Používanie Prístroja

    1) Nasaďte nadstavec na ručný prístroj 4 tak, aby značka na ručnom prístroji 4 (pozri nadstavci ukazovala na značku obr. 1). 2) Otáčajte nadstavec v smere hodinových ručičiek, kým značka na nadstavci nebude ukazovať na značku ručného prístroja 4 (pozri obr. 1). │    81 ■ SPS 1.5 A1...
  • Seite 85: Použitie „Bikini" Zastrihávača

    0 do výrezu na „bikini“ zastrihávači 9 (pozri obr. 2). Hrebeň na „bikini“ zastrihávač 0 nechajte zaskočiť na že- ― lanú dĺžku. Čím ďalej nasuniete hrebeň na „bikini“ zastrihá- vač 0 do výrezu na „bikini“ zastrihávači 9, tým bude kratšia dĺžka strihu. │ ■ 82    SPS 1.5 A1...
  • Seite 86 Stupeň 4 8 mm 2) Na zapnutie prístroja otáčajte veko priehradky na batérie 5 proti smeru hodinových ručičiek, až značka veka priehradky na ba- térie 5 bude ukazovať na značku ručného prístroja 4. │    83 ■ SPS 1.5 A1...
  • Seite 87 UPOZORNENIE Na odstránenie hrebeňa na „bikini“ zastrihávač 0 z „bikini“ za- ► strihávača 9 zatlačte na pozdĺžny regulátor a súčasne odtiahnite hrebeň na „bikini“ zastrihávač 0 nahor preč (pozri obr. 3). (Obr. 3) │ ■ 84    SPS 1.5 A1...
  • Seite 88: Použitie Zastrihávača Obočia

    3 s dlhším ostrím. S kratšími hrotmi hrebeňa na obočie 2 môžete rovnomerne zastrihnúť dĺžku vlasov 3 mm, s dlhšími hrotmi hrebeňa na obočie 2 dĺžku vlasov 6 mm vtedy, keď hrebeň na obočie 2 nasadíte zvislo na pokožku (pozri obr. 5). │    85 ■ SPS 1.5 A1...
  • Seite 89 Na modelovanie obrysov obočia môžete použiťzastrihávač obo- čia 3 aj bez hrebeňa na obočie 2. Pomocou krátkej čepele zastrihávača obočia 3 vyhoľte opatrne rušivé vlásky na hra- nách obočia. Pohybujte pritom čepeľou proti smeru rastu vlasov. │ ■ 86    SPS 1.5 A1...
  • Seite 90: Čistenie A Údržba

    Odoberte príslušný nadstavec 3/9, ako je opísané v kapi tole ― „Odobratie a nasadenie nadstavcov“, z ručného prístroja 4. Nadstavce 3/9 umyte pod tečúcou vodou. ― Pred nasledujúcim použitím sa presvedčte, že sú nadstavce 3/9 ― úplne suché. │    87 ■ SPS 1.5 A1...
  • Seite 91: Skladovanie

    (Waste Electrical and Electronic Equipment). Prístroj zlikvidujte v autorizovanej prevádzke na likvidáciu odpadov alebo vo vašom miestnom zbernom dvore na likvidáciu odpadov. Do- držiavajte pritom aktuálne platné predpisy. V prípade pochybností kon- taktujte váš miestny zberný dvor. │ ■ 88    SPS 1.5 A1...
  • Seite 92 Každý spotrebiteľ je zo zákona povinný, odovzdávať batérie a akumulátory v zbernom stredisku obce/mestskej štvrti, alebo v príslušnej predajni. Táto povinnosť má prispieť k ekologickej likvidácii ba- térií a akumulátorov. Batérie/akumulátory odovzdajte len vo vybitom stave. │    89 ■ SPS 1.5 A1...
  • Seite 93: Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh

    Záručná doba sa záručným plnením nepredĺži. To platí aj pre vy- menené a opravené diely. Poškodenia a chyby zistené prípadne už pri kúpe, sa musia hlásiť okamžite po vybalení. Po uplynutí záručnej doby podliehajú prípadné opravy poplatku. │ ■ 90    SPS 1.5 A1...
  • Seite 94 Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie. Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom zaobchá- dzaní, pri použití násilia a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom. │    91 ■ SPS 1.5 A1...
  • Seite 95 ďalších príručiek, videá o výrob- koch a inštalačný softvér. Pomocou tohto QR-kódu sa dostanete priamo na strán- ku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a pomocou za- dania čísla výrobku (IAN) 123456 otvoríte váš návod na obsluhu. │ ■ 92    SPS 1.5 A1...
  • Seite 96: Servis

    Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 339567_1910 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com │    93 ■ SPS 1.5 A1...
  • Seite 97 │ ■ 94    SPS 1.5 A1...
  • Seite 98 Importeur ......... . . 117 DE │ AT │ CH │    95 ■ SPS 1.5 A1...
  • Seite 99: Einführung

    Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. Lieferumfang ■ Mini-Trimmer ■ Schutzkappe für Augenbrauentrimmer ■ Augenbrauentrimmer ■ Augenbrauenkamm ■ Trimmer ■ Trimmerkamm ■ Aufbewahrungsbeutel │ DE │ AT │ CH ■ 96    SPS 1.5 A1...
  • Seite 100: Bedienelemente

    Service-Hotline (siehe Kapitel Service). Bedienelemente Abbildungen siehe Ausklappseite: 1 Schutzkappe für Augenbrauentrimmer 2 Augenbrauenkamm 3 Augenbrauentrimmer 4 Handgerät 5 Batteriefachdeckel 6 Reinigungsbürste 7 AA-Batterie 8 Aufbewahrungsbeutel 9 Bikinitrimmer 0 Bikinitrimmerkamm DE │ AT │ CH │    97 ■ SPS 1.5 A1...
  • Seite 101: Technische Daten

    Technische Daten Gerät Spannungs- 1 x 1,5 V Typ AA LR6 Mignon versorgung Spannung 1,5 V (Gleichstrom) IPX4 Schutzart Schutz gegen Spritzwasser aus allen Richtungen │ DE │ AT │ CH ■ 98    SPS 1.5 A1...
  • Seite 102: Sicherheitshinweise

    Gerät spielen. Die Rei- nigung und die Wartung durch den Benutzer dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Haarschneidemaschinen dürfen von Kindern ► ab 3 Jahre unter Beaufsichtigung benutzt werden. DE │ AT │ CH │    99 ■ SPS 1.5 A1...
  • Seite 103 Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von ► autori sierten Fachbetrieben oder dem Kunden- service durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können Gefahren für den Benut- zer entstehen. Zudem erlischt der Garantiean- spruch. │ DE │ AT │ CH ■ 100    SPS 1.5 A1...
  • Seite 104 Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer und ► setzen Sie sie keinen hohen Temperaturen aus. Batterien nicht öffnen, verformen oder ► kurzschließen, da in diesem Fall enthaltene Chemikalien auslaufen können. DE │ AT │ CH │    101 ■ SPS 1.5 A1...
  • Seite 105 Wenn die Chemikalien in die Augen gelangt sind, grundsätzlich mit Wasser ausspülen, nicht reiben und sofort einen Arzt aufsuchen. Unterschiedliche Batterie- bzw. Akkutypen ► dürfen nicht gemischt eingesetzt werden. │ DE │ AT │ CH ■ 102    SPS 1.5 A1...
  • Seite 106: Batterie Einsetzen

     - Markierung des Handgerätes 4 weist. 5) Drehen Sie den Batteriefachdeckel 5 gegen den Uhrzeigersinn, - Markierung auf dem Batteriefachdeckel 5 auf die bis die 0 - Markierung des Handgerätes 4 weist. DE │ AT │ CH │    103 ■ SPS 1.5 A1...
  • Seite 107: Tipps Und Tricks

    Pflegen Sie die Haut nach der Anwendung mit einer Feuchtigkeits- lotion oder einer Creme. Idealerweise enthält die Creme Aloe Vera oder Kamillenextrakte, um die Haut zu beruhigen und zu pflegen. │ DE │ AT │ CH ■ 104    SPS 1.5 A1...
  • Seite 108: Das Gerät Benutzen

    Handgerät 4 zeigt (siehe Abb. 1). 2) Drehen Sie den Aufsatz im Uhrzeigersinn, bis die - Markierung auf dem Aufsatz auf die - Markierung des Handgerätes 4 zeigt (siehe Abb. 1). DE │ AT │ CH │    105 ■ SPS 1.5 A1...
  • Seite 109: Bikinitrimmer Verwenden

    Lassen Sie den Bikinitrimmerkamm 0 auf der gewünschten ― Länge einrasten. Je weiter Sie den Bikinitrimmerkamm 0 in die Aussparung am Bikinitrimmer 9 schieben, umso kürzer wird die Schnittlänge. │ DE │ AT │ CH ■ 106    SPS 1.5 A1...
  • Seite 110: Längeneinstellungen Bikinitrimmerkamm

    8 mm 2) Um das Gerät einzuschalten, drehen Sie den Batteriefachdeckel 5 gegen die Uhrzeigerrichtung, bis die - Markierung des Batteriefachdeckels 5 auf die - Markierung des Handgerätes 4 weist. DE │ AT │ CH │    107 ■ SPS 1.5 A1...
  • Seite 111 Um den Bikinitrimmerkamm 0 vom Bikinitrimmer 9 zu entfernen, ► drücken Sie auf den Längenregler und ziehen Sie gleichzeitig den Bikinitrimmerkamm 0 nach oben weg (siehe Abb. 3). (Abb. 3) │ DE │ AT │ CH ■ 108    SPS 1.5 A1...
  • Seite 112: Augenbrauentrimmer Verwenden

    Sie eine Haarlänge von 3 mm, mit den langen Zacken des Augenbrauenkamms 2 eine Haarlänge von 6 mm gleichmäßig trimmen, wenn Sie den Augenbrauenkamm 2 senkrecht auf die Haut aufsetzen (Abb. 5). DE │ AT │ CH │    109 ■ SPS 1.5 A1...
  • Seite 113 Trimmen Sie mit der kurzen Klinge des Augenbrau- entrimmers 3 vorsichtig störende Härchen an den Kanten der Augenbrauen. Bewegen Sie die Klinge dabei gegen die Haar- wuchsrichtung. │ DE │ AT │ CH ■ 110    SPS 1.5 A1...
  • Seite 114: Reinigen Und Pflegen

    Handgerät 4 ab. Reinigen Sie die Aufsätze 3/9 unter fließendem Wasser. ― Stellen Sie sicher, dass die Aufsätze 3/9 vor der nächsten ― Benutzung vollständig trocken sind. DE │ AT │ CH │    111 ■ SPS 1.5 A1...
  • Seite 115: Lagerung

    Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. │ DE │ AT │ CH ■ 112    SPS 1.5 A1...
  • Seite 116 Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien/Akkus einer umwelt- schonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batte- rien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück. DE │ AT │ CH │    113 ■ SPS 1.5 A1...
  • Seite 117: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspa- cken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Re- paraturen sind kostenpflichtig. │ DE │ AT │ CH ■ 114    SPS 1.5 A1...
  • Seite 118 Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Be- handlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. DE │ AT │ CH │    115 ■ SPS 1.5 A1...
  • Seite 119 Handbücher, Produktvideos und Installations- software herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl- Service-Seite (www.lidl-service.com) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 123456 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. │ DE │ AT │ CH ■ 116    SPS 1.5 A1...
  • Seite 120: Service

    IAN 339567_1910 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH │    117 ■ SPS 1.5 A1...
  • Seite 121 │ DE │ AT │ CH ■ 118    SPS 1.5 A1...
  • Seite 122 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Információk állása · Stanje informacij Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 11 / 2019 · Ident.-No.: SPS1.5A1-112019-1 IAN 339567_1910...

Inhaltsverzeichnis