Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het apparaat installeert en in gebruik neemt. U vindt hierin aanwijzingen m.b.t. de veiligheid, praktische informatie, informatie m.b.t. het milieu en tips. Als u het appa- raat volgens de aanwijzingen gebruikt, zal het naar volle tevredenheid werken. M.b.v.
Belangrijke aanwijzingen m.b.t. de veiligheid Algemene aanwijzingen m.b.t. Laat kunststof onderdelen niet met hete voorwerpen in aanraking komen. de veiligheid Geen bussen of flessen met brandbaar gas of vloeistof Bewaar deze gebruiksaanwijzing goed en geef hem in het apparaat bewaren. Explosiegevaar! door aan een evt.
Aanwijzingen voor de gebruiker Algemene informatie Het apparaat is geschikt voor gebruik in een bepaalde kli- maatklasse (bepaalde omgevingstemperaturen). Dit apparaat is een huishoud-koel/vriescombinatie met De klimaatklasse vindt u op het typeplaatje. één compressor. De vriesruimte bovenin heeft een eigen deur en is geheel afgesloten van de koelruimte.
Levensmiddelen kunnen geurtjes Bedienen van het apparaat van elkaar overnemen. Bewaar levensmidde- len daarom in gesloten schaaltjes, aluminiumfolie, In gebruik nemen vetvrij papier of vershoudfolie. Op deze manier Zet de accessoires in de koelkast en steek de stekker in behouden de levensmiddelen hun vochtigheid en het stopcontact.
Vries nooit grotere hoeveelheden tegelijk in Praktische informatie „Technische gegevens” staat aangegeven. De levensmiddelen bevriezen anders Dankzij de variabele platen kunt u de koelruimte aan niet tot in de kern en kunnen dan na het ontdooien uw eisen aanpassen. U kunt de platen ook verplaat- bijv.
Het is niet abnormaal als er na het ontdooien Onderhoud kleine restjes ijs en rijp op de achterkant van de koel- ruimte achterblijven. Ontdooien De vriesruimte kan niet automatisch worden ontdooid Een deel van het vocht uit de koelruimte wordt tijdens het omdat de diepvriesproducten geen hogere temperaturen gebruik in de vorm van ijs of rijp afgescheiden.
Reiniging en onderhoud Wij adviseren u de binnenzijde van de koelruimte elke 3 tot 4 weken schoon te maken (u kunt het beste tegelijker- tijd de vriesruimte ontdooien). Gebruik geen reinigingsmiddel of zeep. Trek de stekker uit het stopcontact. De binnenzijde van het apparaat met handwarm water schoonmaken en droog wrijven.
Als iets niet werkt Er kan soms een kleine storing optreden, die u zelf kunt Wij willen u er nogmaals op wijzen dat het appa- verhelpen. In de tabel vindt u informatie m.b.t. het ophef- raat met onderbrekingen werkt. Als de compres- fen van zulke kleine storingen.
Het apparaat moet waterpas staan. Daartoe kunt u de Deurdraairichting omzetten stelvoeten (1) aan de voorzijde verstellen. De afstandsrin- gen (2) zijn onderdeel van de stelvoeten. Als het apparaat Als dat handiger in het gebruik is, kunt u de deur- waterpas moet worden gezet, kunnen deze afstandsrin- draairichting van rechts naar links omzetten.
Verwijder de afdekkapjes van het dubbele deurscharnier aan de linker kant en plaats ze dan op de andere kant. Zet de deur van de vriesruimte op de stift van het bovenste deurscharnier. Zet het dubbele deurscharnier aan de linker kant m.b.v.
Garantie en service Bij aanspraak op kosteloos herstel dient het origineel van de betreffende aankoopnota of kwitantie te worden getoond of meegezonden. Algemene Garantiebepalingen nota vermelde apparaat, met inachtname van volledig kosteloos herstel binnen de algemene garantieperiode. 1 De fabrikant verleent een jaar garantie op het op debi- Na de algemene garantieperiode worden bezoek-, arbei- jbehorende koopnota vermelde apparaat, gerekend dsloon- en bijkomende materiaalkosten in rekening...
ELGROEP SERVICE Tel. : (0172) 46 83 00 Vennootsweg 1 Fax. : (0172) 46 83 66 Postbus 120 NL-2400 AC Alphen a/d Rijn Onderdelenverkoop op werkdagen tijdens kantooruren: Tel. : (01 72) 46 84 00 Storingsmeldingen op werkdagen tijdens kantooruren: Fax.
Seite 16
A A v v a a n n t t l l ` ` i i n n s s t t a a l l l l a a t t i i o o n n e e t t l l ` ` u u t t i i l l i i s s a a t t i i o o n n d d e e l l ` ` a a p p p p a a r r e e i i l l n n o o u u s s v v o o u u s s c c o o n n s s e e i i l l l l o o n n s s d d e e p p r r o o c c é é d d e e r r à à l l a a l l e e c c t t u u r r e e c c o o m m p p l l è è t t e e d d u u m m o o d d e e d d ` ` e e m m p p l l o o i i c c o o n n t t e e n n a a n n t t d d e e s s p p r r e e s s c c r r i i p p t t i i o o n n s s d d e e s s é...
Seite 17
I I n n f f o o r r m m a a t t i i o o n n s s i i m m p p o o r r t t a a n n t t e e s s d d e e l l a a s s é é c c u u r r i i t t é é P P r r e e s s c c r r i i p p t t i i o o n n s s g g é...
Seite 18
A A l l ` ` a a t t t t e e n n t t i i o o n n d d e e l l ` ` e e x x p p l l o o i i t t e e u u r r I I n n f f o o r r m m a a t t i i o o n n s s g g é...
Seite 19
C C o o m m m m a a n n d d e e d d e e l l ` ` a a p p p p a a r r e e i i l l D D a a n n s s l l a a p p o o s s i i t t i i o o n n „...
Seite 20
S S t t o o c c k k a a g g e e d d a a n n s s l l e e c c o o n n g g é é l l a a t t e e u u r r T T e e m m p p s s e e t t t t e e m m p p é...
Seite 21
cesse - et la charge thermique intérieure de l`appareil I I d d é é e e s s e e t t s s u u g g g g e e s s t t i i o o n n s s fait monter la température de la plaque frigorifique au dessus du 0 °C et le dégèlement s`accomplit.
Seite 22
Le plateau présenté sur la figure ne constitue pas Il est interdit d`utiliser du savon ou des produits l`accessoire de l`appareil! abrasifs pendant le nettoyage. Mettez l`appareil hors tension. Lavez son intérieur par Si la couche de glace est trop épaisse et il n`est pas possible l`éliminer par la pelle un dégèlement devient l`eau tiède et séchez le.
Seite 23
Nous vous attirons l`attention de nouveau à ce que l`arrêt du compresseur ne signifie pas l`état hors tension de l`appareil. Il est INTERDIT de toucher les parties électriques de l`appareil avant le débrancher du réseau! D D é é f f a a u u t t C C a a u u s s e e p p o o s s s s i i b b l l e e E E l l i i m m i i n n a a t t i i o o n n Espace intérieur du...
Seite 24
A A l l ` ` a a t t t t e e n n t t i i o o n n d d e e l l a a p p e e r r s s o o n n n n e e q q u u i i m m e e t t t t r r a a e e n n s s e e r r v v i i c c e e l l ` ` a a p p p p a a r r e e i i l l C C a a r r a a c c t t é...
Seite 25
P P o o u u r r é é v v i i t t e e r r q q u u e e l l e e c c o o n n d d e e n n s s e e u u r r n n e e t t o o u u c c h h e e l l e e m m u u r r , , C C h h a a n n g g e e m m e e n n t t l l e e s s e e n n s s d d ' ' o o u u v v e e r r t t u u r r e e d d e e l l a a v v o o u u s s d d e e v v e e z z f f i i x x e e r r l l e e s s e e n n t t r r e e t t o o i i s s e e s s j j o o i i n n t t e e s s d d a a n n s s l l e e p p o o r r t t e e...
Seite 26
Remontez sur le côté gauche le porteur double de la porte à l'aide des deux vis. Veuillez à ce que le bord de la porte soit parallèle avec le bord du paroi de l'appareil. Remettez la porte du réfrigérateur sur la cheville du porteur double.
Seite 27
T T e e m m p p s s d d e e s s t t o o c c k k a a g g e e ( ( 1 1 ) ) L L e e t t e e m m p p s s e e t t l l e e m m a a n n i i è è r r e e d d e e s s t t o o c c k k a a g g e e d d e e s s a a l l i i m m e e n n t t s s f f r r a a i i s s Aliments Temps de stockage en jour Mode et matériel d`emballage...
Seite 28
T T e e m m p p s s d d e e s s t t o o c c k k a a g g e e ( ( 2 2 ) ) T T e e m m p p s s d d e e s s t t o o c c k k a a g g e e d d e e m m a a r r c c h h a a n n d d i i s s e e s s c c o o n n g g e e l l é é e e s s d d a a n n s s l l ` ` e e s s p p a a c c e e d d a a n n s s l l e e c c o o m m p p a a r r t t i i m m e e n n t t M M a a r r c c h h a a n n d d i i s s e e...
Seite 29
L'application de la garantie est soumise à la pro- 15. Hormis les cas où une responsabilité est imposée duction par le consommateur des preuves d'achat légalement, cette déclaration de conditions de garantie exclut toute indemnisation de dommages avec la date d'achat et/ou la date de livraison. extérieurs à...
Seite 30
Bevor Sie Ihr Gerät anschließend in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte zuerst die Gebrauchsanleitung durch, die Sicherheitshinweise und wichtige Informationen enthält. Nur so können Sie das Gerät sicher und zuverlässig nutzen und werden viel Freude daran haben. Folgende Signalbegriffe werden Ihnen helfen, sich in der Gebrauchsanleitung besser zurecht zu finden. Sicherheitsvorschriften Die Warnungen mit diesem Symbol dienen Ihrer Sicherheit und der Ihres Gerätes Wichtige Hinweise und Informationen...
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit Allgemeine Kontrollieren und reinigen Sie regelmäßig den Tauwasserablauf. Im Fall einer Verstopfung kann das Sicherheitsvorschriften Tauwasser nicht abfließen, dies könnte eine vorzeitige Beschädigung des Gerätes verursachen. Sollten Sie Ihr Gerät einmal weitergeben wollen, vergessen Für die Sicherheit Ihrer Kinde Sie bitte nicht die Gebrauchsanleitungen dazuzulegen.
Zum Betrieb des Gerätes Allgemeine Informationen Das Gerät entspricht den Normen der auf dem Typschild angegebenen Klimaklasse unter Berücksichtigung der dort aufgeführten Temperatur. Sie haben mit Ihrem Gerät eine Kühl- Gefrierkombination mit einem Motorkompressor erworben, in der sich der Gefrierbereich oben befindet. Die Kühl-Gefrierkombination verfügt über 2 separate Türen.
So bedienen Sie Ihr Gerät Lagern im Kühlbereichs Die Luft im Kühlbereich muß ausreichend Inbetriebnahme zirkulieren können, um entsprechend zu kühlen. Decken Sie bitte deshalb die Gitterablagen mit Papier Legen Sie das beiliegende Zubehör in den Kühlschrank oder einem Tablett o. ä. auf keinen Fall ab. und stecken Sie den Netzstecker in die geerdete Steckdose.
Daten lediglich als Orientierungspunkte zu verstehen. Das Einfrieren frischer Ware beeinträchtigt den Zustand von bereits tiefgekühlten Produkten nicht. Wenn Sie die gekauften tiefgekühlten Lebensmittel nicht sofort aufbrauchen, können Sie sie zum Auftauen einen Beachten Sie bitte bei fertiger Tiefkühlkost die Tag lang im Kühlbereich dieses Types lagern.
Die Lebensmittel in luftdichtem Verpackungsmaterial verpacken, um unnötige Reif- und Eisschichtbildung zu vermeiden. Vermeiden Sie unnötiges und zu langes Öffnen der Türen. Heiße Speisen vor dem Einlegen ins Gerät auf Zimmertemperatur abkühlen lassen. Um hohe Leistung bei niedrigem Energieverbrauch zu erzielen, muß der Verflüssiger regelmäßig gereinigt werden.
Das abgebildete Tablett gehört nicht zum Gerät! Fehlerbeseitigung Hat sich eine dickere Reif- und Eisschicht gebildet, die nicht mehr mit dem Kunststoffschaber entfernt werden kann, muß Wechsel der Glühlampe der Gefrierbereich abgetaut werden. Die Häufigkeit des Wenn die Glühlampe defekt ist, können Sie diese leicht Abtauens hängt vom Gebrauch ab (i.d.R.
Seite 37
Problem Mögliche Ursachen Lösungen, Tips Kühlraum ist zu warm. Kühltemperatur ist falsch eingestellt. Temperaturregler höher einstellen. Kleinere Menge einlagern Speisen Zu große Menge Frischware wurde auf einmal ein- gelagert. Zimmertemperatur abkühlen lassen. Speisen waren nicht richtig abgekühlt Tür ist nicht Kontrollieren, ob die Tür richtig geschlossen ist.
Wie hier abgebildet, die Abstandselemente mit leicht- Wechsel des Türanschlags en Hammerschlägen bis zum Anschlag einschlagen, Gehen Sie bitte in der Reihenfolge der nachstehenden danach um 90 drehen dass Sie befestigt werden. Beschreibung und Abbildung vor: Standorte für das Kühlgerät im Bereich direkter Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Setzen Sie die Kühlraumtür an den Bolzen des Doppelttürlagers. Montieren Sie das untere Türlager von unten an die linke Seite mit den zwei Schrauben und schrauben Sie die zwei Schrauben an die rechte Seite zurück. Endlich schrauben Sie auch die beide verstellbare Füße an die beide Seite zurück.
Lager eitt abelle (2) Lager eitt abelle (2) Lagerzeit tiefgekühlter, eingefrorener Lebensmittel Lebensmittel Im normalen Kühlbereich Im 4 Sternen Gefrierfach: +2 - +7 °C - 18 °C Gemüse: grüne Bohnen, grüne Erbsen, Mais, wasserhaltige, rohe Gemüse (z.B. Kürbis) 1 Tag 12 Monate Fertige Speisen: Fleischgerichte, Eintöpfe...
Seite 43
Die Garantieleistung zielt auf eine Wiederherstellung 12. Wenn während des Garantiezeitraums eine wieder- des Gerätezustands vor dem Auftreten des Defekts holte Reparatur ein und desselben Defekts zu ab. Die defekten Bestandteile werden ausgetauscht keinem befriedigenden Ergebnis führt, oder bei oder repariert.
Seite 44
Before installing and using the appliance read this user's instruction book carefully. It contains safety precau- tions, hints, information and ideas. If the refrigerator is used in compliance with the instructions written, it will operate properly and provide you with greatest satisfaction. The symbols below help you to find things more easily: Safety precautions Warnings and information at this symbol serve safety for you and your appliance.
Important safety information General safety precautions Check and clean the outlet of melting water coming during defrosting regularly - a label inside the appli- Keep these instructions and they should remain at ance warns you for this. If it is clogged the melting the appliance when moving away or changing owner.
Instructions for the User General information The appliance can meet the requirements of standards between different temperature limits according to the cli- The official designation of the appliance is „refrigerator- mate class. freezer combination with one motor compressor and freezer placed in the upper part”.
Handling the appliance How to use the cooling compart- ment Putting it into use Developing interior air circulation is necessary for adequate cooling. For this reason you are asked Place the accessories into the refrigerator then plug to not to cover the whole surface of the wire shelves with the mains socket.
the cooled food. That is why the storage time made How to make ice cubes known is only informative. To make ice cubes fill the enclosed ice cube tray with If you do not want to use up deep-frozen foods bought water and put it to the frozen food compartment.
Clean the melting water outlet with the supplied pipe The appliance and environment scraper that can be seen in the figure. The pipe scraper has to be stored in the outlet. This appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in either its refrigerant circuit or The most typical case of clogging up in the melting water insulation materials.
Sweep the melting water with a cloth or sponge off the After changing bulb replace the lamp cover, screw the cooling plate. The melting water swept down gathers in plate screw and apply voltage to the appliance. the bottom of the appliance and can be removed with a The lack of light does not influence operation of the refrig- hygroscopic cloth or a sponge.
If something does not work During operation of the appliance some smaller but This is not trouble, but means normal operation. annoying trouble can often occur, which does not require We draw it to your attention again that the appliance calling a technician out.
Instructions for the Installer Technical data Model/Type ZRD 23 JC (CT 235) Gross capacity (l) Freezer: Refrigerator: 190 Net capacity (l) Freezer: Refrigerator: 186 Width (mm) Height (mm) 1404 Depth (mm) Energy consumption (kWh/24h) 0,78 (kWh/year) Energy class, according to EU standards...
Mount the spacers supplied in the plastic bag of the Change of door opening direction accessories. Hold the spacer as shown on the Fig., Should the setting-up place or handling demand it, door- using fine strokes of hammer put it in its place, then opening direction can be refitted from right-handed to turn it by 90 .
Fix the double door holder onto the left side using the screws (2 pieces). Be careful that the door edge of the freezer is parallel with the edge of the mantle. Fit the door of the refrigerator to the double door holding pin.
Storage time chart (1) Time and method of storage of fresh foods in the refrigerator Method of packaging Foods Storage time in days Raw meat cling film, airtight Cooked meat dish covered Roasted meat dish covered Raw minced meat dish covered Roasted minced meat dish covered Cold cuts, Vienna sausage...
Storage time chart (2) Storage time of deep-frozen and frozen products Foods In the fresh food In the **** frozen food compartment +2 - +7°C compartment -18°C Vegetables: green beans, green peas, mixed vegetables, marrow, corn, etc. 1 day 12 months Ready-cooked foods: vegetable dish, trimmings, with meat, etc.
Seite 57
Applying the guarantee is subject to the consumer pro- 12. If, during the guarantee period, repairing the same viding proof of purchase showing the purchase defect repeatedly is not conclusive, or if the repair and/or delivery date. costs are considered disproportionate, in agree- ment with the consumer, the defective appliance The guarantee will not apply if damage caused to deli- may be replaced with another appliance of the...
Seite 60
From the Electrolux Group. The world's No.1 choice. The Electrolux Group is the world's largest producer of powered appliances for kifchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerations, cookers, washing machines, vac- cum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.