Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

BUKETTEN
BLUMENLADEN
FLORIST'S SHOP
FLEURISTE
S
Läs igenom byggbeskrivningen noga innan du påbörjar hopsättningen av modellen.
Skulle någon eller några delar vara skadade eller saknas gör du enligt följande.
Ringa in de delar som du behöver på ritningen och skicka den (eller en kopia) i retur till:
Gebr. FALLER GmbH, Kreuzstrasse 9, D-78148 Gütenbach, E-mail:kundendienst@faller.de
Delen (eller delarna) kommer att skickas till dig kostnadsfritt så fort som möjligt.
Notera att byggsatsen kan innehålla delar som inte ska användas.
D
Vor Beginn des Bastelns sollten Sie sich mit den Spritzlingen und der Anleitung vertraut machen.
Sollte es einmal vorkommen, dass ein Teil im Bausatz fehlt, kreuzen Sie bitte das fehlende Teil in
der Anleitung an und schicken Sie diese bitte an Fa. Gebr. FALLER GmbH, Abt. Kundendienst,
kundendienst@faller.de, Kreuzstraße 9, 78148 Gütenbach. Sie erhalten dann umgehend Ersatz.
Es kann vorkommen, dass bei einem Bausatz Einzelteile übrig sind.
GB
Before beginning with the assembly please familiarize yourself with the parts and read the instructions carefully.
In case of missing parts please indicate these on the instructions leaflet with a circle and return
the leaflet to Gebr. FALLER GmbH, kundendienst@faller.de, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach, Germany.
You will receive the replacement by return.
It may happen in a kit that some parts are not required.
F
Avant de commencer le montage de votre maquette bien lire la notice et repérer les grappes.
Si une pièce manque dans une boîte, cochez la pièce correspondante sur la notice et renvoyez-la-nous à
Gebr. FALLER GmbH, kundendienst@faller.de, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach (R.F.A.).
Nous vous ferons parvenir la pièce par retour.
Dans certains kits, il est possible que certaines pièces ne soient pas utilisées.
För att sammanfoga byggsatsen rekommenderar vi Fallers lim och verktyg, dessa ingår inte i förpackningen:
Für den Zusammenbau des Modells empfehlen wir folgende FALLER-Artikel (sind nicht im Bausatz enthalten):
For the assembly of the kit we recommend following FALLER products (not included in the kit):
Pour l'assemblage du modèle, nous vous recommandons les articles FALLER suivants (non inclus dans le kit):
Art. Nr. 170492
FALLER-EXPERT
Plastflaska med lång smal pip innehållande flytande
lim för fin dosering.
Flüssigkleber in Plastikflasche mit
Spezialkanüle für feinste Klebstoffdosierung.
Liquid cement in plastic bottle with
canule for very fine dosage.
Colle liquide en bouteille plastique
avec bec verseur pour un dosage précis.
Art. Nr. 190566
Art. Nr. 170688
SPEZIAL-SEITENSCHNEIDER
Vi rekommenderar en vass sidavbitare för losstagning
av delarna från gjutramarna. Tången ska vara
anpassad för polystyrenplast. Klipp en liten bit från
kanten och finputsa sedan med kniv eller fil.
zum gratfreien Abtrennen von
einsten Spritzteilen.
Nur für Polystyrol geeignet.
Special side cutter for cutting off
ultra-fine moulded parts without burrs.
Only suitable for polystyrene.
Pince coupante spéciale pour couper sans bavure les
pièces miniatures moulées par
injection. Convient uniquement au polystyrène.
Innehåll
Gjutramar
1 A
1 x
Spritzlinge
Inhalt
1 B
1 x
26 A 1 x
Contents
Sprues
1 C
1 x
Contenu
Moulages
11
1 x
Sa. Nr. 190 566 1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Faller 190566

  • Seite 1 Für den Zusammenbau des Modells empfehlen wir folgende FALLER-Artikel (sind nicht im Bausatz enthalten): For the assembly of the kit we recommend following FALLER products (not included in the kit): Pour l’assemblage du modèle, nous vous recommandons les articles FALLER suivants (non inclus dans le kit): Art.
  • Seite 2 Fönsterfolie Klipp ut fönsterrutorna efter den illustrerade anvisningen och applicera försiktigt lite lim på baksidan av fönstret. Limma dem sedan på baksidan av fönsterfodren. Var försiktigt med mängden lim under monteringen. Fensterfolie Die beiliegende Fensterfolie entsprechend der benötigten Größe ausschneiden und vorsichtig mit wenig Klebstoff auf die Rückseite der Fensterrahmen aufkleben. Window foil Cut the attached window foil according the illustrations and glue it carefully with a little glue to the rear side of the window frames.
  • Seite 3 1/11 1/16 Art. Nr. 180661 ingår ej Fönsterfolie 24,5 x 24,5 mm liegt nicht bei Fensterfolie not included Window foil non jointe Feuillet transparent M 1:1 1/21...
  • Seite 4 Fönsterfolie 24,5 x 77,5 mm Fensterfolie Window foil M 1:1 Feuillet transparent 1/10 Fönsterfolie 11 x 22 mm Fensterfolie Window foil M1:1 Feuillet transparent 1/20 Deco 3 Deco 2 Deco 2 1/29...
  • Seite 5 Deco 6 Deco 7 Fönsterfolie 28 x 12 mm M 1:1 Fensterfolie Window foil Feuillet transparent 1/12 M1:1 Fönsterfolie 12,5 x 20 mm Deco 5 Deco 8 1/17 Fensterfolie Window foil Feuillet transparent...
  • Seite 6 1/26 1/31 Deco 10 11/4 1/24 1/23 Maskering av papper Innehåll särpackad plastpåse Papiermaske Inhalt Tüte Papermask Contents bag Masque Contenu sachet 11/5 1/24 Deco 9 1/22 1/33 Deco 1 11/7...
  • Seite 7 1/15 1/15 Art. Nr. 180671 ingår ej liegt nicht bei not included non jointe Deco 11 1/28 1/28 Deco 11 Deco 12 11/6 1/32 26/10 Innehåll särpackad plastpåse Innehåll särpackad plastpåse 1/25 26/9 Inhalt Tüte Inhalt Tüte Contents bag Contents bag Contenu sachet Contenu sachet...
  • Seite 8 Buketten Den som skulle uppvakta med en bukett blommor förr i tiden fick bereda sig på en stunds väntan medan expediten eller torgbiträdet plockade ihop blommorna till ett knippe. Detta var förstås innan Bengt Nygren kom på den geniala idén att sälja färdiga blomarrangemang i sina egna butiker. Mannen som för alltid skulle få...