Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
OWNER'S MANUAL
PRECAUTIONS
Read these precautions carefully before using your
speaker.
• To assure the finest performance, please read this
manual carefully. Keep it in a safe place for future
reference.
• Install the speaker in a cool, dry, clean place - away from
windows, heat sources, sources of excessive vibration,
dust, moisture and cold. Avoid sources of humming
(transformers, motors). To prevent fire or electrical
shock, do not expose the speaker to rain or water.
• To prevent the enclosure from warping or discoloring,
do not place the speaker where it will be exposed to
direct sunlight or excessive humidity.
• Do not place the following objects on the speaker:
Glass, china, small metallic, etc.
If glass etc. falls by vibrations and breaks, it may
cause bodily injury.
A burning candle etc.
If the candle falls by vibrations, it may cause fire and
bodily injury.
A vessel with water in it
If the vessel falls by vibrations and water spills, it may
cause damage to the speaker, and/or you may get an
electric shock.
• Do not place the speaker where foreign objects such as
water drips might fall. It might cause a fire, damage to
the speaker, and/or bodily injury.
• Do not place the speaker where it is liable to be knocked
over or struck by falling objects. Stable placement will
also ensure better sound performance.
• Placing the speaker on the same shelf or rack as the
turntable can result in feedback.
• Any time you note distortion, reduce the volume control
on your amplifier to a lower setting. Never allow your
amplifier to be driven into "clipping". Otherwise the
speaker may be damaged.
• When using an amplifier with a rated output power
higher than the nominal input power of the speaker, care
should be taken never to exceed the speaker's maximum
input.
• Do not attempt to clean the speaker with chemical
solvents as this might damage the finish. Use a clean, dry
cloth.
• Do not attempt to modify or fix the speaker. Contact
qualified YAMAHA service personnel when any service
is needed. The cabinet should never be opened for any
reasons.
• Secure placement or installation is the owner's
responsibility. YAMAHA shall not be liable for any
accident caused by improper placement or
installation of speaker.
NS-C444
Thank you for selecting a YAMAHA speaker system.
Speaker System
.
PLACING THE SPEAKER
Place the speaker on TV whose top is flat or on the floor
under the TV or inside the TV rack so that it is stabilized.
When placing the speaker on top of the TV, to prevent the
speaker from falling down, put the provided fasteners at
four points on the bottom of the speaker and the top of the
TV.
Peel off
the seal
Note
• Do not place the speaker on top of the TV whose area is smaller
than the bottom area of the speaker. If placed, the speaker may
drop out causing an injury to you.
• Do not place the speaker on top of the TV with an inclination.
• Do not touch the adhesive surface after peeling off the seal as
this will weaken its adhesive strength.
• Thoroughly wipe clean the surface where the fastener is to be
applied. Note that adhesive strength is weakened if the surface
is dirty, oily or wet and that this may cause the center speaker
to drop.
• This speaker features a magnetically shielded design, but there
is still a chance that placing it too close to a TV set might impair
picture color. Should this happen, move the speaker away from
the TV set.
Fastener
Screen
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Yamaha NS-C444

  • Seite 1 NS-C444 Speaker System OWNER’S MANUAL Thank you for selecting a YAMAHA speaker system. PRECAUTIONS PLACING THE SPEAKER Place the speaker on TV whose top is flat or on the floor Read these precautions carefully before using your under the TV or inside the TV rack so that it is stabilized.
  • Seite 2 Note CONNECTIONS TO YOUR AMPLIFIER Do not let the bare speaker wires touch each other to avoid damaging the speaker or the amplifier, or both of them. Before making connections, make sure that the amplifier is switched off. [Using a Banana Plug] Banana Plug Loosen Tighten...
  • Seite 3: Specifications

    SPECIFICATIONS Type....2-way acoustic suspecsion speaker system magnetic shielding type Driver........13 cm (5") cone woofer x 2 2.5 cm (1") dome tweeter Frequency response ........55 Hz – 35 kHz Nominal impedance..........6 ohms Nominal input power..........100 W Maximum input power ........... 250 W Sensitivity ..........
  • Seite 4: Système D'enceintes

    NS-C444 Système d’enceintes MODE D’EMPLOI Nous vous remercions d’avoir acheté un système d’enceintes YAMAHA. PRECAUTIONS POSITIONNEMENT DE L’ENCEINTE Placer l’enceinte sur un téléviseur dont le haut est plat, au sol Lire ces précautions avant d’utiliser cette enceinte. sous le téléviseur ou sur le support du téléviseur afin qu’il •...
  • Seite 5 Remarque CONNEXION A VOTRE AMPLIFICATEUR Ne jamais laisser les fils d’enceinte dénudés se toucher afin d’éviter d’endommager l’nceinte ou l’amplificateur, ou les deux. Avant de réaliser les connexions, s’assurer que l’amplificateur est hors tension. [Utilisation d’une fiche banane] Fiche banane Desserrer Serrer –...
  • Seite 6 CARACTERISTIQUES Type ..Système d’enceintes acoustique suspecsion 2 voies Type à blindage magnétique Driver ......13 cm de type cône à woofer x 2 Tweeter à dôme de 2,5 cm Réponse en fréquence ......55 Hz – 35 kHz Impédance nominale ..........6 ohms Puissance d’entrée nominale........
  • Seite 7: Lautsprechersystem

    NS-C444 Lautsprechersystem BENUTZERHANDBUCH Vielen Dank, dass Sie sich für ein YAMAHA-Lautsprechersystem entschieden haben. VORSICHTSMASSNAHMEN LAUTSPRECHER AUFSTELLEN Stellen Sie den Lautsprecher stabil auf ein Fernsehgerät Lesen Sie diese Vorsichtsmaßnahmen sorgfältig mit flacher Oberseite, auf dem Boden unter dem durch, bevor Sie den Lautsprecher einsetzen.
  • Seite 8: Verbindung Mit Einem Verstärker

    Hinweis VERBINDUNG MIT EINEM VERSTÄRKER Die blanken Lautsprecherkabel dürfen sich nicht berühren, andernfalls können Lautsprecher und Verstärker beschädigt Stellen Sie vor dem Anschließen sicher, werden. dass der Verstärker ausgeschaltet ist. [Mit Bananensteckern] Bananenstecker Lockern Festziehen – Schwarz ( Rot (+) Lautsprecher 1 Ziehen Sie den Klemmenknopf fest.
  • Seite 9: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Bauart ...Geschlossenes 2-Weg-Lautsprechersystem, magnetisch abgeschirmt Wandler ......... 13 cm Konus-Tieftöner x 2 2.5 cm Kalotten-Hochtöner Frequenzgang ..........55 Hz–35 kHz Nennimpedanz............6 Ohm Nennleistungsaufnahme ......... 100 W Max. Belastbarkeit..........250 W Empfindlichkeit ........89 dB/2,83 V/m Übergangsfrequenz..........3 kHz Abmessungen (B x H x T).
  • Seite 10 NS-C444 Högtalarsystem BRUKSANVISNING Tack för att du valde ett YAMAHA-högtalarsystem. FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER HÖGTALARENS PLACERING Placera högtalaren på TV: n vars topp är platt eller på Läs noga igenom dessa försiktighetsåtgärder innan golvet under TV: n eller inuti TV:ns ställ så att det du använder din högtalare.
  • Seite 11 Obs! ANSLUTNINGAR TILL DIN FÖRSTÄRKARE Låt inte de blottade högtalartrådarna komma i kontakt med varandra för att undvika att skada högtalaren eller förstärkaren Innan du gör anslutningar, se till att eller båda. förstärkaren är avstängd. [Använda en banankontakt] Banankontakt Lossa Dra åt –...
  • Seite 12 SPECIFIKATIONER Typ ....2-vägs akustiskt upphängt högtalarsystem Magnetisk avskärmningstyp Drivrutin ........13 cm kon woofer x 2 2,5 cm kupolformad diskanthögtalare Frekvensfunktion ........55 Hz - 35 kHz Nominell impedans ..........6 ohms Nominell ingångseffekt .......... 100 W Maximal ingångseffekt ........... 250 W Känslighet ..........89 dB/2.83 V/m Övergångsfrekvens ..........
  • Seite 13: Sistema Di Diffusori

    NS-C444 Sistema di diffusori MANUALE DI ISTRUZIONI Grazie di aver scelto il sistema di diffusori YAMAHA. PRECAUZIONI POSIZIONAMENTO DEL DIFFUSORE Posizionare il diffusore sulla superficie superiore piatta del Leggere attentamente le seguenti precauzioni prima televisore o sul pavimento sotto al televisore oppure di utilizzare il diffusore.
  • Seite 14: Collegamento All' A Mplificatore

    Nota COLLEGAMENTO ALL’ A MPLIFICATORE Impedire che i fili scoperti dei diffusori entrino a contatto tra loro onde evitare di danneggiare il diffusore e/o l’amplificatore. Prima di effettuare i collegamenti, assicurarsi che l’amplificatore sia spento. [Utilizzo di connettore unipolare] Connettore unipolare Allentato Fissato Nero (–)
  • Seite 15 SPECIFICHE TipoSistema di diffusione con sospensione acustica a 2 vie tipo di schermatura magnetica Driver........Cono woofer da 13 cm x 2 Tweeter a cupola da 2,5 cm Risposta in frequenza ....... 55 Hz - 35 kHz Impedenza nominale..........6 ohm Potenza nominale in ingresso .........
  • Seite 16: Sistema De Altavoces

    NS-C444 Sistema de altavoces MANUAL DE INSTRUCCIONES Gracias por haber escogido este sistema de altavoces YAMAHA. PRECAUCIÓN INSTALACIÓN DEL ALTAVOZ Coloque el altavoz sobre un televisor cuya parte superior Antes de utilizar el altavoz lea lo siguiente. sea plana, o en el suelo debajo del televisor, o en el estante •...
  • Seite 17 Nota CONEXIONES CON EL AMPLIFICADOR No deje que los cables pelados estén en contacto ya que ello podría ocasionar daños al altavoz, al amplificador o a ambos. Antes de realizar las conexiones, asegúrese de que el amplificador está apagado. [Utilice una clavija banana] Clavija banana Aflojar Apretar...
  • Seite 18: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Tipo........Sistema de altavoces acústicos de suspensión de 2 vías Tipo blindaje magnético Accionador ........13 cm woofer cónico x 2 Altavoz de agudos doméstico de 2,5 cm Respuesta en frecuencia ......55 Hz – 35 kHz Impedancia nominal..........6 ohmios Potencia de entrada nominal ........
  • Seite 19 NS-C444 Luidsprekersysteem GEBRUIKERSHANDLEIDING Bedankt voor het kiezen van een YAMAHA luidsprekersysteem. VOORZICHTIG DE LUIDSPREKER PLAATSEN Plaats de luidspreker op een tv met een platte bovenkant, Lees deze voorzorgsmaatregelen nauwkeurig, op de vloer onder de tv of in het tv-rek, zodat deze stabiel alvorens de luidspreker te gebruiken.
  • Seite 20 Opmerking AANSLUITINGEN OP UW VERSTERKER Laat de blootliggende luidsprekerdraden elkaar niet raken, om schade aan de luidsprekers of de versterker te voorkomen. Zorg dat de versterker is uitgeschakeld, alvorens aansluitingen te realiseren. [Een banaanstekker gebruiken] Banaanstekker Losmaken Vastmaken – Zwart ( Rood (+) Luidspreker 1 Draai de aansluitingsknop vast.
  • Seite 21: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS Type....2-weg akoestisch steunluidsprekersysteem magnetisch afgeschermd Driver........... 13 cm conuswoofer x 2 2,5 cm dome tweeter Frequentierespons........55 Hz – 35 kHz Nominale impedantie..........6 ohm Nominaal ingangsvermogen........100 W Maximum ingangsvermogen ........250 W Gevoeligheid..........89 dB/2,83 V/m Scheidingsfrequentie ..........
  • Seite 22 NS-C444 扬声器系统 使用说明书 感谢阁下选用 YAMAHA 扬声器系统。 注意事项 扬声器放置 将扬声器放置在平坦的电视机顶部,电视机下方地面 在您使用扬声器前,请仔细阅读这些注意事项。 • 为了获得最佳性能,请仔细阅读本使用说明书,并 上或电视柜中,以保持平稳。在电视机顶部安装扬声 妥善保管,以备将来参考。 器时,将附送的固定物放在扬声器底部和电视机顶部 • 请在凉爽,干燥,清洁的地方安装本设置。应远离 的四点,防止扬声器跌落。 窗口,热源,避免在振动过大,灰尘过大,湿气过 重和温度过低的地方使用,以及应远离嗡声声源 (变压器及马达) 。为了避免火灾或电击的危险,请 勿将本装置暴露在雨水或湿气中。 • 为了防止扬声器箱体变形或退色,请勿将扬声器放 在受直射阳光照射或湿气过重的地方。 • 请勿将以下物品放置在扬声器上: 玻璃、陶瓷、小金属片等。 如果玻璃等因振动而倒下和打碎,有可能使人体 受到伤害。 燃着的蜡烛等。 固定物 如果蜡烛因振动而倒下,有可能引起火灾和使人 体受到伤害。 装有水的容器。 如果容器因振动而倒下或水溢出来,有可能使扬 撕下 声器受到损坏,并引起触电。 不干胶贴...
  • Seite 23 [ 使用香蕉形插头 ] 连接到放大器上 香蕉形插头 连接前请确保放大器电源关闭。 松 紧 – 黑色 ( 红色 (+) 1 拧紧端子旋钮。 2 将香蕉形插头插入端子。 扬声器 卸下前盖 前盖四周四点被扣紧,可根据需要卸下。卸下前盖 时,握住两边从扬声器慢慢直拉出来。如需再安装, 将前盖里层的四个钉对准扬声器四个相应的孔,轻轻 CENTER 地推入。 放大器或接收器 连接 • 用扬声器电缆把扬声器后部的螺丝型输入端子连接 至放大器 ( 或接收器 ) 的扬声器输出端子。 • 把放大器 ( 或接收器 ) 上的 (+) 端子和使用一端电 注意...
  • Seite 24 : 雅马哈株式会社 Yamaha Downloads https://download.yamaha.com/ 制造商地址 : 日本静冈县滨松市中区中泽町 10-1 进口商 : 雅马哈乐器音响(中国)投资有限公司 进口商地址 : 上海市静安区新闸路 1818 号云和大厦 2 楼 Manual Development Group 原产地 : 印度尼西亚 © 2019 Yamaha Corporation Published 07/2019 发行 IPEI-A0 10-1 Nakazawa-cho, Naka-ku, Hamamatsu, 430-8650 Japan VDG0320...

Inhaltsverzeichnis