Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZEI7644BBV
NL Gebruiksaanwijzing
Kookplaat
FR Notice d'utilisation
Table de cuisson
DE Benutzerinformation
Kochfeld
2
17
33

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zanussi ZEI7644BBV

  • Seite 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZEI7644BBV NL Gebruiksaanwijzing Kookplaat FR Notice d'utilisation Table de cuisson DE Benutzerinformation Kochfeld...
  • Seite 2: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. VEILIGHEID VAN KINDEREN EN KWETSBARE MENSEN Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en •...
  • Seite 3: Veiligheidsvoorschriften

    Metalen voorwerpen, zoals messen, vorken, lepels en deksels • mogen niet op de kookplaat worden geplaatst, aangezien ze heet kunnen worden. Gebruik geen stoomreiniger om het apparaat schoon te maken. • Schakel het kookplaatelement uit na elk gebruik met de •...
  • Seite 4 • Zorg dat u de hoofdstekker (indien van • Als u eten in de hete olie doet, kan het spatten. toepassing) of kabel niet beschadigt. Neem WAARSCHUWING! Risico op brand contact op met onze service-afdeling of een en explosie elektromonteur om een beschadigde hoofdkabel te vervangen.
  • Seite 5: Beschrijving Van Het Product

    VERWIJDERING • Snij het netsnoer van het apparaat af en gooi dit weg. WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel of verstikking. SERVICEDIENST • Neem contact op met een erkende • Neem contact met uw plaatselijke overheid voor servicedienst voor reparatie van het apparaat. informatie m.b.t.
  • Seite 6: Restwarmte-Indicatie

    Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. Tiptoets Functie Opmerking AAN/UIT De kookplaat in- en uitschakelen. Kookstanddisplay De kookstand weergeven. Timerindicatie voor de kook- Geeft aan voor welke zone u de tijd instelt. zones Timerdisplay Geeft de tijd in minuten weer.
  • Seite 7: Dagelijks Gebruik

    DAGELIJKS GEBRUIK AUTOMATISCH OPWARMEN WAARSCHUWING! Raadpleeg de Als u deze functie activeert, kunt u in minder tijd hoofdstukken Veiligheid. een benodigde kookstand verkrijgen. De functie schakelt even de hoogste kookstand in en verlaagt IN- OF UITSCHAKELEN dan naar de juiste kookstand. Raak 1 seconde aan om de kookplaat in–...
  • Seite 8: Het Kinderslot

    Resterende tijd weergeven:selecteer de gaat aan. Raak gedurende 4 seconden aan van kookzone met . Het indicatielampje van de de twee linkerkookzones. Stel de kookstand in kookzone gaat sneller knipperen. Op het display binnen 10 seconden. U kunt het kooktoestel wordt de resterende tijd weergegeven.
  • Seite 9: Aanwijzingen En Tips

    AANWIJZINGEN EN TIPS diameter die kleiner is dan het minimum, ontvangt WAARSCHUWING! Raadpleeg de slechts een deel van het vermogen dat door de hoofdstukken Veiligheid. kookzone wordt gegenereerd. Zie het hoofdstuk 'Technische KOOKGEREI informatie'. Bij een inductiekookzone zorgt een sterk elektro-magnetisch veld ervoor LAWAAI TIJDENS GEBRUIK dat het kookgerei erg snel heet wordt.
  • Seite 10: Onderhoud En Reiniging

    Verwarmings- Gebruik om: Tijd (min) Tips stand 3 - 4 Stomen van groenten, vis en 20 - Een paar eetlepels vocht toevoe- vlees. gen. 4 - 5 Aardappelen stomen. 20 - Gebruik max. ¼ l water voor 750 g aardappelen. 4 - 5 Bereiden van grotere hoeveelhe- 60 -...
  • Seite 11 WAT MOET U DOEN ALS… Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing U kunt de kookplaat niet in- De kookplaat is niet aangeslo- Controleer of de kookplaat schakelen of bedienen. ten op een stopcontact of is goed is aangesloten op het niet goed geïnstalleerd. lichtnet.
  • Seite 12: Montage

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er staat geen kookgerei op de Zet kookgerei op de zone. gaat branden. zone. Het kookgerei is niet goed. Gebruik het juiste kookgerei. Zie het hoofdstuk 'Nuttige aan- wijzingen en tips'. De diameter aan de bodem van Gebruik kookgerei met de juis- het kookgerei is te klein voor te afmetingen.
  • Seite 13 AANSLUITKABEL noteren. Het typeplaatje bevindt zich onderop de kookplaat. • De kookplaat is voorzien van een aansluitsnoer. Serienummer ......• Vervang de beschadigde voedingskabel door het volgende netsnoer (of hoger): H05BB-F T INGEBOUWDE KOOKPLATEN min 90°C. Neem contact op met een klantenservice bij u in de buurt.
  • Seite 14 min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm min. 12 mm min. 2 mm...
  • Seite 15: Technische Informatie

    U kunt de beveiligingsdoos niet gebruiken als u de kookplaat boven een oven installeert. TECHNISCHE INFORMATIE TYPEPLAATJE Model ZEI7644BBV PNC productnummer 949 595 641 00 Type 58 GDD D4 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Inductie 7.4 kW Vervaardigd in Duitsland Ser.nr.
  • Seite 16: Energiezuinigheid

    ENERGIEZUINIGHEID PRODUCTINFORMATIE VOLGENS EU-RICHTLIJN 66/2014 Modelidentificatie ZEI7644BBV Type kooktoestel Ingebouwde kook- plaat Aantal kookzones Verwarmingstechnologie Inductie Diameter ronde kookzones Linksvoor 21,0 cm (Ø) Linksachter 21,0 cm Rechtsvoor 21,0 cm Rechtsachter 21,0 cm Energieverbruik per kookzone Linksvoor 177,4 Wh / kg...
  • Seite 17: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement. SÉCURITÉ...
  • Seite 18: Instructions De Sécurité

    N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau. Éteignez • l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge. N'entreposez rien sur les surfaces de cuisson. • Ne posez pas d'objets métalliques tels que couteaux, •...
  • Seite 19 • Utilisez le câble d'alimentation électrique • Assurez-vous que les orifices de ventilation ne approprié. sont pas bouchés. • Ne laissez pas le câble d'alimentation • Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance s'emmêler. pendant son fonctionnement. • Assurez-vous qu'une protection anti- •...
  • Seite 20: Maintenance

    • N'utilisez pas de récipients en fonte ou en neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de aluminium, ni de récipients dont le fond est tampons à récurer, de solvants ni d'objets endommagé et rugueux. Ils risqueraient de rayer métalliques. le verre ou la surface vitrocéramique. Soulevez MISE AU REBUT toujours ces objets lorsque vous devez les déplacer sur la surface de cuisson.
  • Seite 21: Description Du Bandeau De Commande

    DESCRIPTION DU BANDEAU DE COMMANDE Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Touche Fonction Description sensitive MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuisson. Indicateur du niveau de cuis- Pour indiquer le niveau de cuisson.
  • Seite 22: Utilisation Quotidienne

    Affichage Description Fonction Booster est activée. Une anomalie de fonctionnement s'est produite. + chiffre Une zone de cuisson est encore chaude (chaleur résiduelle). La fonction Dispositif de sécurité enfants est activée. Le récipient est inapproprié ou trop petit ou bien il n'y a pas de récipient sur la zone de cuisson.
  • Seite 23: Démarrage Automatique De La Cuisson

    DÉMARRAGE AUTOMATIQUE DE LA durée (00 - 99 minutes). Lorsque le voyant de la CUISSON zone de cuisson commence à clignoter lentement, le décompte commence. Cette fonction vous permet d'atteindre le niveau de cuisson sélectionné en un temps plus court. Cette Pour voir le temps restant : sélectionnez la zone fonction active le niveau de cuisson le plus élevé...
  • Seite 24: Ustensiles De Cuisson

    s'allume. Appuyez sur des deux zones de cuisson de gauche pendant 4 secondes.Réglez le niveau de cuisson dans les 10 secondes qui suivent. Vous pouvez utiliser la table de cuisson. Lorsque vous éteignez la table de cuisson avec , la fonction est de nouveau activée.
  • Seite 25: Exemples De Cuisson

    • un cliquetis : des commutations électriques se n'est pas linéaire. Lorsque vous augmentez le produisent. niveau de cuisson, l'augmentation énergétique de la • un sifflement, un bourdonnement : le ventilateur zone de cuisson n'est pas proportionnelle. Cela fonctionne. signifie que la zone de cuisson utilisée à un niveau Ces bruits sont normaux et n'indiquent pas de cuisson moyen utilise moins de la moitié...
  • Seite 26: Informations Générales

    INFORMATIONS GÉNÉRALES Sinon, la saleté pourrait endommager la table de cuisson. Tenez le racloir spécial incliné sur la • Nettoyez la table de cuisson après chaque surface vitrée et faites glisser la lame du racloir utilisation. pour enlever les salissures. •...
  • Seite 27 Problème Cause probable Solution Un signal sonore retentit et la Vous avez posé quelque chose Retirez l'objet des touches table de cuisson s'éteint. sur une ou plusieurs touches sensitives. Un signal sonore retentit lors- sensitives. que la table de cuisson est éteinte.
  • Seite 28: Avant L'installation

    Problème Cause probable Solution Une erreur s'est produite sur la Éteignez la table de cuisson. s'allume. table de cuisson parce que le Enlevez le récipient chaud. Au récipient chauffe à vide. Arrêt bout d'environ 30 secondes, automatique et la protection remettez la zone de cuisson en contre la surchauffe des zones fonctionnement.
  • Seite 29: Montage

    MONTAGE min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm...
  • Seite 30 min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm min. 12 mm min. 2 mm...
  • Seite 31: Caractéristiques Techniques

    Vous ne pouvez pas utiliser l'enceinte de protection si vous installez la table de cuisson au-dessus d'un four. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES PLAQUE SIGNALÉTIQUE Modèle ZEI7644BBV PNC 949 595 641 00 Type 58 GDD D4 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW Fabriqué...
  • Seite 32: Rendement Énergétique

    RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE INFORMATIONS DE PRODUIT SELON LA NORME EU 66/2014 Identification du modèle ZEI7644BBV Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage Induction Diamètre des zones de cuis- Avant gauche 21,0 cm son circulaires (Ø)
  • Seite 33: Sicherheitsinformationen

    SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. SICHERHEIT VON KINDERN UND SCHUTZBEDÜRFTIGEN PERSONEN Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit •...
  • Seite 34: Sicherheitsanweisungen

    Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu löschen, • sondern schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke. Legen Sie keine Gegenstände auf dem Kochfeld ab. • Legen Sie keine Metallgegenstände wie Messer, Gabeln, Löffel •...
  • Seite 35 • Achten Sie darauf, dass das Gerät • Das Gerät ist für die Verwendung im Haushalt ordnungsgemäß montiert wird. Wenn vorgesehen. freiliegende oder ungeeignete Netzkabel oder • Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Netzstecker (fall vorhanden) verwendet werden, Gerät vor. kann der Anschluss überhitzen.
  • Seite 36: Gerätebeschreibung

    • Schalten Sie die Kochzonen niemals ein, wenn • Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, sich kein Kochgeschirr darauf befindet, oder feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich wenn das Kochgeschirr leer ist. Neutralreiniger Benutzen Sie keine • Legen Sie keine Alufolie auf das Gerät. Scheuermittel, scheuernde •...
  • Seite 37: Bedienfeldanordnung

    BEDIENFELDANORDNUNG Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sensor- Funktion Anmerkung feld EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. Kochstufenanzeige Zeigt die Kochstufe an. Kochzonen-Anzeigen des Zeigen an, für welche Kochzone die Zeit einge- Timers stellt wurde.
  • Seite 38: Täglicher Gebrauch

    Display Beschreibung Power-Funktion ist eingeschaltet. Eine Störung ist aufgetreten. + Zahl Eine Kochzone ist noch heiß (Restwärme). Die Funktion Kindersicherung ist in Betrieb. Das Kochgeschirr ist ungeeignet oder zu klein bzw. es befindet sich kein Kochgeschirr auf der Kochzone. Die Funktion Abschaltautomatik ist in Betrieb. RESTWÄRMEANZEIGE Die Induktionskochzonen erzeugen die erforderliche Hitze zum Kochen direkt im Boden des...
  • Seite 39 ANKOCHAUTOMATIK So wird die Restzeit angezeigt: Wählen Sie die Wenn Sie diese Funktion einschalten, lässt sich die Kochzone mit aus. Die Kontrolllampe der erforderliche Kochstufeneinstellung in kürzerer Zeit Kochzone blinkt schneller. Das Display zeigt die erzielen. Bei Verwendung dieser Funktion wird eine Restzeit an.
  • Seite 40: Tipps Und Hinweise

    ausschalten, wird diese Funktion wieder eingeschaltet. FUNKTION POWER-MANAGEMENT • Die Kochzonen werden je nach Lage auf dem Kochfeld und der Anzahl der Phasen gruppiert. Siehe Abbildung. • Jede Phase darf bis maximal 3700 W belastet werden. • Mit dieser Funktion wird die Leistung zwischen den einzelnen, an dieselbe Phase angeschlossenen Kochzonen aufgeteilt.
  • Seite 41: Anwendungsbeispiele Zum Kochen

    ANWENDUNGSBEISPIELE ZUM KOCHEN mittlere Kochstufe eingestellt ist, weniger als die Hälfte ihrer maximalen Leistung verbraucht. Das Verhältnis zwischen der Kochstufe und dem Energieverbrauch der Kochzone ist nicht linear. Bei Bei den Angaben in der folgenden einer höheren Kochstufe steigt der Tabelle handelt es sich um Richtwerte.
  • Seite 42: Fehlersuche

    • Kratzer oder dunkle Flecken auf der Oberfläche die Verschmutzungen das Kochfeld beeinträchtigen die Funktionsfähigkeit des beschädigen. Den speziellen Kochfelds nicht. Reinigungsschaber schräg zur Glasfläche • Verwenden Sie einen Spezialreiniger zur ansetzen und über die Oberfläche bewegen. Reinigung der Kochfeldoberfläche. •...
  • Seite 43 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Restwärmeanzeige leuchtet Die Kochzone ist nicht heiß, da War die Kochzone lange ge- nicht. sie nur kurze Zeit in Betrieb nug eingeschaltet, um heiß zu war. sein, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst. Die Funktion Ankochautomatik Die Kochzone ist heiß.
  • Seite 44: Vor Der Montage

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Ein Fehler ist aufgetreten, weil Schalten Sie das Kochfeld leuchtet auf. ein Kochgeschirr leer gekocht aus. Entfernen Sie das heiße ist. Abschaltautomatik und der Kochgeschirr. Schalten Sie die Überhitzungsschutz für die Kochzone nach etwa 30 Se- Kochzone ist eingeschaltet.
  • Seite 45 MONTAGE min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm...
  • Seite 46 min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm min. 12 mm min. 2 mm...
  • Seite 47: Technische Daten

    Wenn Sie das Kochfeld über einem Backofen einsetzen, können Sie den Schutzboden nicht verwenden. TECHNISCHE DATEN TYPENSCHILD Modell ZEI7644BBV Produkt-Nummer (PNC) 949 595 641 00 Typ 58 GDD D4 AU 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Induktion 7.4 kW Made in Germany Ser.
  • Seite 48: Energie Sparen

    ENERGIEEFFIZIENZ PRODUKTINFORMATIONEN GEMÄSS EU 66/2014 Modellidentifikation ZEI7644BBV Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochzonen Heiztechnologie Induktion Durchmesser der kreisförmi- Vorne links 21,0 cm gen Kochzonen (Ø) Hinten links 21,0 cm Vorne rechts 21,0 cm Hinten rechts 21,0 cm Energieverbrauch pro Koch- Vorne links...
  • Seite 52 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...

Inhaltsverzeichnis