Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Zanussi ZDT26001FA Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ZDT26001FA:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZDT26001FA
DE Benutzerinformation
Geschirrspüler
NO Bruksanvisning
Oppvaskmaskin
PT Manual de instruções
Máquina de lavar loiça
2
19
34

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zanussi ZDT26001FA

  • Seite 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZDT26001FA DE Benutzerinformation Geschirrspüler NO Bruksanvisning Oppvaskmaskin PT Manual de instruções Máquina de lavar loiça...
  • Seite 2: Sicherheitsinformationen

    SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. ALLGEMEINE SICHERHEIT Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnliche •...
  • Seite 3: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen Personen

    Das Gerät muss mit den mitgelieferten neuen Schläuchen an • die Wasserversorgung angeschlossen werden. Alte Schläuche dürfen nicht wieder verwendet werden. SICHERHEIT VON KINDERN UND SCHUTZBEDÜRFTIGEN PERSONEN Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit • eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt...
  • Seite 4 WASSERANSCHLUSS • Wenn Sie sich an den autorisierten Kundendienst wenden, sollten Sie folgende • Achten Sie darauf, die Wasserschläuche nicht Angaben, die Sie auf dem Typenschild finden, zu beschädigen. zur Hand haben. • Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht benutzte Modell: Schläuche an das Gerät anschließen, lassen Sie Produkt-Nummer (PNC):...
  • Seite 5: Einfaches Starten

    EINFACHES STARTEN Taste „Ein/Aus“ Taste Multitab Display Taste „Zeitvorwahl“ Programmtaste (nach oben) Taste CANCEL Programmtaste (nach unten) Kontrolllampen Taste „Halbe Beladung“ KONTROLLLAMPEN Kontrolllampe „Programmende“. Kontrolllampe „Salz“. Sie erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe „Klarspülmittel“. Sie erlischt während des Programmbetriebs. PROGRAMME Verbrauchswerte Verschmutzungs- Programm grad...
  • Seite 6 Verbrauchswerte Verschmutzungs- Programm grad Programmphasen Beladung Energiever- Wasserver- Dauer brauch brauch (Min.) (kWh) Stark versch- • Vorspülen 140 - 1.3 - 1.5 13 - 15 mutzt • Hauptspül- Intensive Geschirr, Bes- gang 70 °C teck, Töpfe und • Spülgänge Pfannen •...
  • Seite 7 EINSTELLUNGEN PROGRAMMWAHLMODUS Das Gerät befindet sich im Programmwahlmodus, wenn im Display nach dem Einschalten des Geräts die Nummer des Programms „Eco“ angezeigt wird. • Im Display wird die Programmdauer nach einigen Sekunden angezeigt. Es kann ein Programm eingestellt werden, wenn sich das Gerät im Programmwahlmodus befindet. Zeigt das Bedienfeld dies nicht an, führen Sie den CANCEL durch.
  • Seite 8: Einstellen Des Wasserenthärters

    Diese Einstellungen bleiben gespeichert, bis sie von Ihnen wieder geändert werden. EINSTELLEN DES WASSERENTHÄRTERS Wenn sich das Gerät im Benutzermodus befindet: 1. Drücken Sie • Die Kontrolllampen erlöschen. • Die Kontrolllampe blinkt weiter. • Im Display wird die aktuelle Einstellung angezeigt: z.B. = Stufe 5.
  • Seite 9: Einschalten Des Akustischen Signals Für Das Programmende

    EINSCHALTEN DES AKUSTISCHEN SIGNALS FÜR DAS PROGRAMMENDE Wenn sich das Gerät im Benutzermodus befindet: 1. Drücken Sie • Die Kontrolllampen erlöschen. • Die Kontrolllampe blinkt weiter. • Im Display wird die aktuelle Einstellung angezeigt: – = signalton ist ausgeschaltet. – = signalton ist eingeschaltet.
  • Seite 10: Einfüllen Von Salz

    4. Öffnen Sie den Wasserhahn. Verwenden Sie kein Reinigungsmittel und 5. Starten Sie ein Programm, um beladen Sie die Körbe nicht. Fertigungsrückstände, die sich möglicherweise noch im Gerät befinden können, zu beseitigen. EINFÜLLEN VON SALZ Gießen Sie vor der ersten Inbetriebnahme einen Liter Wasser in den Salzbehälter. Beim Befüllen des Salzbehälters können Wasser und Salz austreten.
  • Seite 11: Einfüllen Von Reinigungsmittel

    EINFÜLLEN VON REINIGUNGSMITTEL Wenn das Programm einen Vorspülgang hat, füllen Sie auch eine geringe Menge Reinigungsmittel in das Fach B. EINLEGEN VON MULTI-REINIGUNGSTABLETTEN FUNKTION AUTO OFF Mit dieser Funktion wird der Energieverbrauch gesenkt, da sich das Gerät automatisch ausschaltet, wenn es nicht in Betrieb ist.
  • Seite 12: Option Halbe Beladung

    OPTION HALBE BELADUNG Diese Option ist mit Eco, AUTOMATIC, Intensive und Normal verfügbar. Mit dieser Option können Sie eine kleine Menge Tafel- und Kochgeschirr spülen. Die Option verkürzt die Programmdauer und reduziert den Wasser- und Energieverbrauch. Beladen Sie beide Körbe und verwenden Sie weniger Reinigungsmittel.
  • Seite 13: Tipps Und Hinweise

    Wenn die Tür während der Trockenphase länger als 30 Sekunden geöffnet wird, wird das laufende Programm beendet. Drücken Sie die Taste Ein/Aus oder warten Sie, bis das Gerät über die Funktion Auto Off automatisch ausgeschaltet wird. PROGRAMMENDE • Drücken Sie die Taste Ein/Aus oder warten Sie, bis das Gerät über die Funktion Auto Off automatisch ausgeschaltet wird.
  • Seite 14: Reinigung Und Pflege

    • Geschirrspüler-Tabs lösen sich bei kurzen • Stellen Sie sicher, dass Geschirr und Besteck Programmen nicht vollständig auf. Wir nicht aneinander haften. Mischen Sie Löffel mit empfehlen, die Tabletten nur mit langen anderem Besteck. Programmen zu verwenden, damit keine • Achten Sie darauf, dass Gläser einander nicht Reinigungsmittel-Rückstände auf dem Geschirr berühren.
  • Seite 15: Fehlersuche

    REINIGEN DER FILTER • Achten Sie darauf, dass sich keine Lebensmittelreste oder Verschmutzungen in oder um den Rand der Wanne befinden. • Setzen Sie den flachen Filter (C) wieder ein. Stellen Sie sicher, dass er korrekt unter den beiden Führungen eingesetzt wurde. •...
  • Seite 16: Die Spül- Und Trocknungsergebnisse Sind Nicht Zufriedenstellend

    Problem und Alarmcode Mögliche Abhilfe Das Gerät lässt sich nicht ein- • Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker in die Netzsteck- schalten. dose eingesteckt ist. • Vergewissern Sie sich, dass im Sicherungskasten keine Sicher- ung ausgelöst hat. Das Programm startet nicht. •...
  • Seite 17: Technische Daten

    Problem Mögliche Abhilfe Das Geschirr ist nass. • Das Programm enthält keine Trocknungsphase oder eine Trocknungsphase mit niedriger Temperatur. • Der Klarspülmittel-Dosierer ist leer. • Die Ursache kann in der Qualität des Klarspülmittels liegen. • Die Ursache kann in der Qualität der Multi-Reinigungstablet- ten liegen.
  • Seite 18 Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
  • Seite 19: Generelt Om Sikkerhet

    SIKKERHETSINFORMASJON Les instruksjonene nøye før montering og bruk av produktet. Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelle skader som skyldes feilaktig montering og bruk. Oppbevar produktets instruksjoner for fremtidig bruk. GENERELT OM SIKKERHET Dette produktet er kun ment for bruk i husholdninger og •...
  • Seite 20: Elektrisk Tilkopling

    eller manglende erfaring og kunnskap hvis de har tilsyn eller får instruksjon i sikker bruk av produktet og forstår hvilke farer som kan inntreffe. Ikke la barn leke med produktet. • Oppbevar all vaskemidler utilgjengelig for barn. • Hold barn og kjæledyr borte fra produktet når døren er åpen. •...
  • Seite 21 SERVICE • Kontakt et autorisert servicesenter for å reparere produktet. Vi anbefaler at du bare bruker originale reservedeler. • Når du kontakter servicesenteret, må du sørge for at du har følgende informasjon, som du finner på typeskiltet, tilgjengelig. Modell: PNC (produktnummer) : Serienummer: AVFALLSBEHANDLING ADVARSEL! Fare for skade og...
  • Seite 22 ENKEL START På/av-knapp Multitab-knapp Display Tidsforvalg-knapp Programvelger (opp) CANCEL-knapp Programvelger (ned) Indikatorer Halv mengde-knapp INDIKATORER Indikator for programslutt. Saltindikator. Den er av når programmet er i bruk. Skyllemiddelindikator. Den er av når programmet er i bruk. PROGRAMMER Forbruksverdier Grad av smuss Program Programfaser Type vask...
  • Seite 23 Forbruksverdier Grad av smuss Program Programfaser Type vask Varighet Energi Vann (min) (kWh) Nytt smuss • Vask 60 °C el- Quick A30 Servise og bes- ler 65 °C tikk • Skyllinger Normalt eller litt • Vask 45 °C 70 - 80 0.7 - 0.9 13 - 14 Delicate...
  • Seite 24 Hvis betjeningspanelet ikke viser denne tilstanden, utfør CANCEL. FUNKSJON FOR AVBRUDD Trykk og hold CANCEL til produktet er i programvalgmodus. Med denne funksjonen kan du avbryte et program som er i gang, eller utsette start. BRUKERMODUS Mens produktet er i programvalgmodus: 1.
  • Seite 25 • Displayet viser gjeldende innstilling: f.eks. = nivå 5. 2. Trykk på for å endre innstillingen. Hver gang du trykker på knappen, øker nivået. Etter nivå 10 starter du på nytt fra nivå 1. 3. Trykk på på-/av-knappen for å bekrefte innstillingen. TABELL OVER VANNHARDHET Tyske grader Franske grader...
  • Seite 26: Før Første Gangs Bruk

    DEAKTIVERING AV SKYLLEMIDDELBEHOLDEREN Mens produktet er i brukermodus: 1. Trykk på • Indikatorene slukker. • Indikatoren fortsetter å blinke. • Displayet viser gjeldende innstilling: – = skyllemiddelbeholderen aktivert. – = skyllemiddelbeholderen deaktivert. 2. Trykk på for å endre innstillingen. 3. Trykk på på-/av-knappen for å bekrefte innstillingen. FØR FØRSTE GANGS BRUK 1.
  • Seite 27: Daglig Bruk

    LEGGE INN SKYLLEMIDDEL Skyllemiddel bidrar til å tørke oppvasken uten striper og flekker. Det porsjoneres automatisk ut under den varme skyllefasen. DAGLIG BRUK 1. Drehen Sie den Wasserhahn auf. 3. Fyll kurvene. 2. Trykk på av/på-knappen for å slå på produktet. 4.
  • Seite 28 STARTE ET PROGRAM 1. Hold døren til produktet åpen. 2. Trykk på av/på-knappen for å slå på produktet. Sikre at produktet er i programvalgmodus. 3. Trykk på en av programknappene frem til displayet viser tallet for programmet du ønsker å bruke. •...
  • Seite 29: Råd Og Tips

    ALTERNATIV DELAY max. 1. Trykk på Delay helt til skjermen viser ønsket tid for utsatt start. 2. Når produktets dør lukkes, starter nedtellingen automatisk. Det telles ned med trinn på 1 time. Når nedtellingen er ferdig, starter programmet. ÅPNE DØREN MENS PRODUKTET ER I BRUK Hvis du åpner døren mens et program går, vil produktet stoppe.
  • Seite 30: Stell Og Rengjøring

    bor. Det er viktig å stille vannhardheten inn på riktig • Ikke bruk produktet til å vaske gjenstander som nivå for å sikre gode vaskeresultater. er laget av tre, horn, aluminium, tinn eller kobber. • Du må ikke plassere vannabsorberende BRUK SALT, SKYLLEMIDDEL OG SÅPE gjenstander i produktet (svamper, kjøkkenhåndklær).
  • Seite 31: Rengjøre Filtrene

    RENGJØRE FILTRENE • Påse at det ikke er rester av mat eller skitt på eller rundt kanten av bunnpannen. • Sett tilbake det store flate filteret (C). Sikre at det er korrekt plassert under de 2 lederne. • Sett sammen filtrene (A) og (B). •...
  • Seite 32 Problem og alarmkode Mulig løsning Produktet tømmes ikke for • Kontroller at produktets dør er lukket. vann. • Hvis starttidsforvalg er valgt, avbryt innstillingen eller vent til slutten av nedtellingen. • Produktet har startet oppladingsprosedyren for harpiksen i vannmykneren. Varigheten på prosedyren er ca. 5 minutter. Produktet fylles ikke med vann.
  • Seite 33: Tekniske Data

    TEKNISKE DATA Mål Høyde / bredde / dybde (mm) 596 / 818-898 / 555 Spenning (V) 220 - 240 Elektrisk tilkopling Frekvens (Hz) Vanntrykk Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Vanntilførsel maks 60 °C Kaldt vann eller varmt vann Kapasitet Antall kuverter Strømforbruk...
  • Seite 34: Informações De Segurança

    INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes de instalação e utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções junto do aparelho para futura referência. SEGURANÇA GERAL Este aparelho destina-se exclusivamente a utilizações •...
  • Seite 35: Segurança Para Crianças E Pessoas Vulneráveis

    SEGURANÇA PARA CRIANÇAS E PESSOAS VULNERÁVEIS Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 anos ou • mais e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e conhecimento se tiverem recebido supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho de forma segura e compreenderem os perigos envolvidos.
  • Seite 36: Assistência Técnica

    • Corte o cabo de alimentação eléctrica e elimine-o. • Remova o trinco da porta para evitar que crianças ou animais de estimação possam ficar aprisionados no interior do aparelho. ADVERTÊNCIA! Voltagem perigosa. • Se a mangueira de entrada de água estiver danificada, desligue imediatamente a ficha da tomada eléctrica.
  • Seite 37 INÍCIO FÁCIL Botão On/Off Botão Multitab Visor Botão de início diferido Botão de programa (subir) Botão CANCEL Botão de programa (descer) Indicadores Botão de meia carga INDICADORES Indicador de fim. Indicador de falta de sal. Está desligado durante o funcionamento dos programas. Indicador de falta de abrilhantador.
  • Seite 38 Valores de consumo Nível de sujidade Programa Fases do programa Tipo de carga Duração Energia Água (min.) (kWh) Sujidade inten- • Pré-lavagem 140 - 1.3 - 1.5 13 - 15 • Lavagem a 70 Intensive Faianças, tal- °C heres, tachos e •...
  • Seite 39 PROGRAMAÇÕES MODO DE SELECÇÃO DE PROGRAMA O aparelho está no modo de selecção de programa quando, após a activação, o visor apresenta o número do programa Eco. • O visor apresenta a duração do programa após alguns segundos. Quando o aparelho está no modo de selecção de programa, é possível seleccionar um programa. Se o painel de comandos não apresentar esta condição, prima CANCEL.
  • Seite 40: Regular O Amaciador Da Água

    Estas definições ficam guardadas até que volte a alterá-las. REGULAR O AMACIADOR DA ÁGUA Com o aparelho no modo de utilizador: 1. Prima • Os indicadores apagam-se. • O indicador continua a piscar. • O visor apresenta a definição actual: por exemplo, = nível 5.
  • Seite 41: Antes Da Primeira Utilização

    ACTIVAR O SINAL SONORO DE FIM DE PROGRAMA Com o aparelho no modo de utilizador: 1. Prima • Os indicadores apagam-se. • O indicador continua a piscar. • O visor apresenta a definição actual: – = Sinal sonoro desactivado. – = Sinal sonoro activado.
  • Seite 42: Utilização Diária

    3. Encha o distribuidor de abrilhantador com existir no aparelho. Não utilize detergente e não abrilhantador especial para máquina de lavar coloque loiça nos cestos. loiça. 4. Abra a torneira da água. 5. Inicie um programa para remover eventuais resíduos de processamento que possam ainda UTILIZAR SAL Antes da primeira utilização, coloque um litro de sal no depósito de sal.
  • Seite 43: Iniciar Um Programa

    UTILIZAR DETERGENTE Se o programa tiver uma fase de pré-lavagem, coloque uma pequena quantidade de detergente no compartimento B. UTILIZAR PASTILHAS DE DETERGENTE COMBINADAS FUNÇÃO AUTO OFF Esta função diminui o consumo de energia desactivando automaticamente o aparelho quando não está a funcionar.
  • Seite 44 OPÇÃO DE MEIA CARGA Esta opção está disponível para Eco , AUTOMATIC , Intensive e Normal . Com esta opção, pode lavar uma pequena quantidade de loiça. Esta opção diminui a duração do programa e os consumos de energia e água. Carregue ambos os cestos e utilize menos detergente. OPÇÃO MULTITAB Active ou desactive a opção Multitab antes de iniciar o programa.
  • Seite 45: Fim Do Programa

    FIM DO PROGRAMA • Prima o botão On/Off ou aguarde que a função Auto Off desactive o aparelho automaticamente. • Feche a torneira da água. SUGESTÕES E DICAS GERAL definir o nível correcto de amaciador da água para garantir bons resultados de lavagem. As sugestões seguintes garantem resultados de lavagem e secagem óptimos e ajudam a proteger o UTILIZAR SAL, ABRILHANTADOR E...
  • Seite 46: Manutenção E Limpeza

    O QUE FAZER SE QUISER DEIXAR DE • Coloque as peças pequenas no cesto de UTILIZAR PASTILHAS DE DETERGENTE talheres. COMBINADAS • Coloque as peças leves no cesto superior. Certifique-se de que a loiça não se mexe. Antes de começar a utilizar detergente, sal e •...
  • Seite 47: Resolução De Problemas

    LIMPAR OS FILTROS • Certifique-se de que não há resíduos de alimentos ou sujidade dentro e à volta da borda do colector. • Reinstale o filtro plano (C). Certifique-se de que fica posicionado correctamente debaixo das 2 guias. • Volte a montar os filtros (A) e (B). •...
  • Seite 48 Problema e código de alarme Solução possível O programa não inicia. • Certifique-se de que a porta do aparelho está fechada. • Se tiver seleccionado o Início Diferido, cancele-o ou aguarde até a contagem decrescente terminar. • O aparelho iniciou o procedimento de recarregamento da res- ina dentro do amaciador da água.
  • Seite 49: Informação Técnica

    Consulte "Sugestões e dicas" para conhecer outras causas possíveis. INFORMAÇÃO TÉCNICA Dimensões Largura / Altura / Profundi- 596 / 818-898 / 555 dade (mm) Tensão (V) 220 - 240 Ligação eléctrica Frequência (Hz) Pressão do fornecimento de Mín. / Máx. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) água Fornecimento de água...
  • Seite 52 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...

Inhaltsverzeichnis