Herunterladen Diese Seite drucken

Siemens CE1M5329xx Bedienungsanleitung Seite 35

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
(1) Jednotrubková přípojka (EAT), (2) Uzávěr EAT, (3) Šroubové spoje
Při nové instalaci jednotrubkové přípojky musí být bezpodmínečně věnována
pozornost směru toku vody, musí být totožný s vyraženou šipkou na přípojce.
(1) Enkeltrørtilslutningsdel (EAT), (2) EAT-lukning, (3) Forskruninger
Ved nyinstallation af enkeltrørstilslutningen er det vigtigt, at vandet flyder
i den rigtige retning, det skal løbe i samme retning som den påtrykte pil.
(1) Σύνδεση ενός σωλήνα (ΕΑΤ), (2) Πώμα ΕΑΤ, (3) Ρακόρ. Σε περίπτωση νέας
εγκατάστασης του εξαρτήματος σύνδεσης μονού σωλήνα να λαμβάνεται απαραιτή-
τως υπ' όψιν η κατεύθυνση ροής του νερού, η οποία πρέπει να είναι προς την κα-
τεύθυνση του βέλους που είναι χαραγμένο στο εξάρτημα σύνδεσης μονού σωλήνα.
(1) Single-pipe connection piece (EAT), (2) Closure for EAT (3) Screw fittings
In the case of a new installation of the single pipe connector, care must be
taken in noting the direction of flow of the water, which must correspond with
that indicated by the arrow embossed on the single pipe connector.
(1) Pieza de conexión de un tubo (EAT), (2) Tapa ciega, (3) Atornilladuras
In caso di nuova installazione del raccordo EAT occorre assolutamente pres-
tare attenzione alla direzione di flusso dell'acqua: essa deve coincidere con
quella della freccia riportata sul raccordo stesso.
(1) Pièce de raccord monotubulaire (EAT), (2) Couvercle d'obturation
EAT, (3) Raccord à vis. Lors d'une nouvelle installation du raccord mono-
tube, il faut impérativement respecter le sens de passage de l'eau qui
est indiqué par la flèche gravée sur le raccord monotube.
(1) Element za priključivanje jedne cijevi (EAT), (2) EAT-zatvarač, (3)
Vijčani spojevi. Kod nove instalacije jednocjevnog prikljuènog dijela mora
se obavezno obratiti pažnja na smjer protoka vode, koji mora biti identièan
sa smjerom kojeg pokazuje.
(1) Egycsöves csatakozórész (EAT), (2) egycsöves zár, (3) Tömszelencék.
Az egycsöves csatlakozó rész újrainstallálásánál feltétlenül figyelembe kell
venni a víz folyásirányát, egyenlönek kell lennie az egycsöves csatlakozó
részen levö nyíl irányával.
(1) Componente di raccordo monotubolare (EAT), (2) Coperchio cieco (3)
Raccordo a vite. In caso di nuova installazione del raccordo EAT occorre as-
solutamente prestare attenzione alla direzione di flusso dell'acqua: essa deve
coincidere con quella della freccia riportata sul raccordo stesso.
(1) 1-pijps aansluitstuk (EAT), (2) EAT-sluiting, (3) Schroefkoppelingen
Bij nieuwe installaties van de EAT moet absoluut op de stroomrichting van
het water worden gelet; deze moet overeenstemmen met de pijl op de EAT.
(1) Jednorurowy element przyłączeniowy (EAT), (2) zamknięcie EAT, (3) Złą-
cza śrubowe. Przy nowej instalacji jednorurowego elementu przyłączeniowe-
go należy zwracać uwagę na kierunek przepływu wody; kierunek musi się
zgadzać z naniesioną strzałką jednorurowego elementu przyłączeniowego.
(1) Однотрубный соединительная деталь (EAT), (2) Заглушку, (3) Bинтово ́ е
соедине ́ н ие. При монтаже нового соединительного патрубка соблюдать
направление потока воды , оно должно совпадать со стрелкой , отштам-
пованной на соединительном патрубке.
Siemens Building Technologies
20.03.2015
CE1M5329xx
CS
DA
eL
eN
eS
FR
HR
HU
IT
NL
PL
RU
35

Werbung

loading