Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch BEA 950 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BEA 950:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
BEA 950
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
bg Оригинална инструкция
da Original brugsanvisning
el Πρωτότυπο εγχειρίδιο χρήσης
es Manual original
et Originaalkasutusjuhend
fi Alkuperäiset ohjeet
fr Notice originale
hr Originalne upute za rad
hu Eredeti használati utasitás
it Istruzioni originali
lt Originali eksploatacijos instrukcija
lv Oriģinālā ekspluatācijas instrukcija
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
no Original driftsinstruks
pl Oryginalna instrukcja eksploatacji
pt Manual original
ro Instrucţiuni originale
ru Pуководство по эксплуатации
sl Prevod originalnih navodil za obratovanje
sv Bruksanvisning i original
tr Orijinal işletme talimatı
Bosch-Emissions-Analyse
Bosch Emission Analysis
Анализ на емисиите Bosch
Bosch-emissions-analyse
Ανάλυση εκπομπών της Bosch
Análisis de emisiones de Bosch
Boschi heitgaasianalüsaator
Boschin päästöanalyysi
Analyseur d'émissions Bosch
Boscheva analiza emisije ispušnih plinova
Bosch emissziós analízis
Analisi delle emissioni di Bosch
Bosch emisijos analizatorius
Bosch emisiju analīze
Bosch-emissie-analyse
Bosch-utslippsanalyse
Miernik do analizy emisji spalin Bosch
Análise de emissões Bosch
Analiza emisiilor Bosch
Система анализа эмиссии Bosch
Boscheva analiza emisij
Bosch-emissionsanalys
Bosch Emisyon Analizi

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch BEA 950

  • Seite 1 Bosch emisiju analīze nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Bosch-emissie-analyse no Original driftsinstruks Bosch-utslippsanalyse pl Oryginalna instrukcja eksploatacji Miernik do analizy emisji spalin Bosch pt Manual original Análise de emissões Bosch ro Instrucţiuni originale Analiza emisiilor Bosch ru Pуководство по эксплуатации Система анализа эмиссии Bosch...
  • Seite 3 | BEA 950 | 3 de – Inhaltsverzeichnis en – Contents bg – Съдържание da – Indholdsfortegnelse el – Περιεχόμενα es – Índice et – Sisukord fi – Sisällysluettelo fr – Sommaire hr – Sadržaj hu – Tartalom it – Indice lt –...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    4 | BEA 950 | de – Inhaltsverzeichnis Verwendete Symbolik Bedienung In der Dokumentation Ein-/Ausschalten 1.1.1 Warnhinweise – Aufbau und Bedeutung 5 Systemsoft BEA-PC 1.1.2 Symbole – Benennung und Bedeutung 5 Bedienung BEA-PC-Software Auf dem Produkt Betrieb Benutzerhinweise Instandhaltung Wichtige Hinweise...
  • Seite 5: Verwendete Symbolik

    Maßnahmen und Hinweise zur Vermeidung unterwiesene Personen unter Leitung und der Gefahr. Aufsicht einer Elektrofachkraft arbeiten. ¶ Vor dem Öffnen BEA 950 vom Spannungs- Das Signalwort zeigt die Eintrittswahrscheinlichkeit sowie netz trennen. die Schwere der Gefahr bei Missachtung: Signalwort Eintrittswahrschein- Schwere der Gefahr bei GEFAHR –...
  • Seite 6: Benutzerhinweise

    Sicherheitshinweise zu Bosch Test Equipment". Diese sind vor Inbetriebnahme, Anschluss und Bedie- 2.4.2 Hinweise bei Störungen nung von BEA 950 sorgfältig durchzulesen und zwin- gend zu beachten. Bei Problemen mit der Bluetooth-Funkverbindung die Hinweise in der separaten Anleitung "Bluetooth- Sicherheitshinweise USB-Adapter"...
  • Seite 7: Produktbeschreibung

    BEA 950 vor Nässe schützen. lerlokalisierung und Fehlerbehebung, im Rahmen des Werkstattbesuches durchgeführt werden müssen. BEA 950 besteht je nach bestellter Produktvariante z. B. aus einem Fahrwagen (2 verschiedene Varianten) mit Bei Verwendung im eichpflichtigen Verkehr ist eine PC, Drucker, Tastatur, Maus, KTS-Modul und Fernbedie- regelmäßige Eichung zwingend erforderlich (abhän-...
  • Seite 8: Bea 950 Mit Fahrwagen Premium

    8 | BEA 950 | 3.4.2 BEA 950 mit Fahrwagen Premium Abb. 1: Vorderansicht BEA 950 Abb. 2: Rückansicht BEA 950 1 Bluetooth-USB-Adapter 1 Abgasentnahmesonde (Benzin) 2 KTS-Modul 2 BEA 055 3 BEA 030 3 Abgasentnahmesonde (Diesel) 4 USB-Maus 4 BEA 070...
  • Seite 9: Bea 950 Mit Fahrwagen Medium

    Einschaltstrom der an der Steckdosenleiste an- geschlossenen Komponenten begrenzt und ein eventuel- les Auslösen der Werkstattabsicherung verhindert. Der Einschaltstrombegrenzer ist bei den Produktvari- anten von BEA 950 mit Fahrwagen Premium verbaut. Robert Bosch GmbH 1 689 989 441 2019-07-01...
  • Seite 10: Erstinbetriebnahme

    Erstinbetriebnahme Vor dem ersten Einschalten Die Spannungsversorgung erfolgt vom Lichtnetz. Inbetriebnahme BEA 950 ist werksseitig auf 220 VAC $ 240 VAC, 50/60 Hz eingestellt. Der Umfang der Inbetriebnahme ist abhängig von der bestellten Produktvariante. BEA 950 mit Fahrwagen Medium (Produktvariante 0 684 123 359) ist für eine Spannungsversorgung...
  • Seite 11: 5. Bedienung

    | BEA 950 | 11 Bedienung Instandhaltung Ein-/Ausschalten Reinigung BEA 950 mit Fahrwagen Premium schalten Sie mit dem zentralen Netzschalter auf der Gerätevorderseite (siehe 6.1.1 BEA 950 Abb. 1, Pos. 10) ein oder aus. Fahrwagen und Gehäuse nur mit weichen Tüchern und BEA 950 mit Fahrwagen Medium schalten Sie mit dem neutralen Reinigungsmitteln reinigen.
  • Seite 12: Ersatz- Und Verschleißteile

    BEA 950 vom Stromnetz trennen. Benennung Bestellnummer Ortswechsel ¶ Bei Weitergabe von BEA 950 die im Lieferumfang vor- Laserdrucker 1 687 023 862 handene Dokumentation vollständig mit übergeben. 1 687 023 858 ¶ BEA 950 nur in Originalverpackung oder gleichwerti-...
  • Seite 13: 8. Technische Daten

    | BEA 950 | 13 Technische Daten 8.4.2 Luftfeuchtigkeit Versorgung Eigenschaft Wert/Bereich Lagerung und Transport 30 % – 60 % Eigenschaft Wert/Bereich Funktion <90 % Messgenauigkeit 30 % – 60 % Nennspannung U(V) 220 V AC – 240 V AC Nennspannung U(V) (0 684 123 359) 110 V AC –...
  • Seite 14 14 | BEA 950 | en – Contents Symbols used Operation In the documentation Switching On and Off 1.1.1 Warning notices - Structure and SystemSoft BEA-PC meaning Operating the BEA-PC software 1.1.2 Symbols in this documentation Operation On the product...
  • Seite 15: Symbols Used

    ¶ The key word indicates the likelihood of occurrence and Disconnect the BEA 950 from the mains the severity of the hazard in the event of non-observance: before opening. Key word...
  • Seite 16: User Information

    Information on must be carefully studied prior to start-up, connection Bosch Connected Repair and operation of the BEA 950 and must always be hee- ded. The "Bosch Connected Repair" software (CoRe) makes it possible to exchange customer and vehicle information Wireless connections as well as protocols in the workshop.
  • Seite 17: Product Description

    KTS module and remote control. The trolley also provides additional space for the engine speed If the BEA 950 and the scope of delivery are opera- module BEA 030 as well as for the exhaust components ted contrary to the way specified by the manufac- BEA 055 (gasoline vehicle) and BEA 070 (diesel vehic-...
  • Seite 18: Bea 950 With "Premium" Trolley

    18 | BEA 950 | 3.4.2 BEA 950 with "Premium" trolley Abb. 1: Front view BEA 950 Abb. 2: Rear view BEA 950 1 Bluetooth and WLAN USB adapter 1 Exhaust gas sampling probe (gasoline) 2 KTS module 2 BEA 055...
  • Seite 19: Bea 950 With "Medium" Trolley

    The electronic ballast is installed on product versions of BEA 950 with the "Premium" trolley. Robert Bosch GmbH 1 689 989 441 2019-07-01...
  • Seite 20: Initial Commissioning

    The voltage supply is provided by the mains voltage sys- Commissioning tem. BEA 950 is set to 220 VAC $ 240 VAC, 50/60 Hz. The scope of commissioning depends on the pro- The BEA 950 with the "Medium" trolley (product ver- duct variant ordered.
  • Seite 21: 15 5.1 Switching On And Off

    (see fig. 1, item 10). Only clean trolley and housing with soft workshop Switch the BEA 950 with the "Medium" trolley on or off rags and neutral cleaning agents. Do not use abrasive with the central on/off switch on the rear of the unit cleaning agents and coarse workshop rags.
  • Seite 22: Spare And Wearing Parts

    Computer 1 687 023 858 together with the unit. Monitor SP03 100 103 ¶ The BEA 950 is only ever to be transported in the Mouse 1 687 023 607 original or equivalent packaging. Keyboard (English) 1 687 023 833 ¶...
  • Seite 23: 17 8. Technical Data

    | BEA 950 | 23 Technical data 8.4.2 Humidity Voltage supply Property Value/range Storage and transportation 30 % – 60 % Property Value/range Function <90 % Measuring accuracy 30 % – 60 % Rated voltage U(V) 220 V AC – 240 V AC Rated voltage U(V) (0 684 123 359) 110 V AC –...
  • Seite 24 Изхвърляне и предаване за отпадъци Специални принадлежности Описание на уреда Технически данни 3.4.1 Варианти на продукта Захранване 3.4.2 BEA 950 с транспортна количка от Размери и тегло висок клас 8.2.1 BEA 950 с транспортна количка от 3.4.3 BEA 950 с транспортна количка от висок клас...
  • Seite 25: Използвани Символи

    по електрически инсталации или указания. електрооборудване. ¶ ¶ Мерки и указания с цел избягване на Преди отваряне на BEA 950 изключете опасността. от електрическата мрежа. Сигналната дума указва вероятността за възникване, както и степента на риска при неспазване: ОПАСНОСТ – опасност от нараняване при...
  • Seite 26: Указания За Потребителя

    потребители и за задълженията на предприятието ще и осъществява радиовръзка радиосъвместимия намерите в отделната инструкция "Важни указания компонент на BEA 950. и указания за безопасност за Bosch Test Equipment". Те трябва да се прочетат внимателно и да се спазват 2.4.2 Указания при неизправности...
  • Seite 27: Описание На Продукта

    помещения. Пазете BEA 950 от влага. и от друга страна за локализиране на повреди и отстраняване на повреди в рамките на посещението BEA 950 се състои в зависимост от поръчания в сервиза. вариант на продукта напр. от транспортна количка (2 различни варианта) с персонален компютър, При...
  • Seite 28 28 | BEA 950 | 3.4.2 BEA 950 с транспортна количка от висок клас Abb. 1: Изглед отпред BEA 950 Abb. 2: Изглед отзад BEA 950 1 Bluetooth и WLAN USB адаптер 1 Сонда за вземане на проби от отработените газове (бензин) 2 KTS модул...
  • Seite 29 | BEA 950 | 29 3.4.3 BEA 950 с транспортна количка от среден клас Abb. 3: Изглед отпред BEA 950 Abb. 4: Изглед отзад BEA 950 1 BEA 030 1 Сонда за вземане на проби от отработените газове (бензин) 2 Bluetooth USB адаптер...
  • Seite 30: Първоначално Пускане В Експлоатация

    Преди пускане в експлоатация трябва да се гарантира, че напрежението на мрежата на осветлението съответства на настроеното напрежение на BEA 950. Ако BEA 950 се използва на открито, препоръчваме да използвате източник на напрежение, който е осигурен чрез дефектнотокова защита.
  • Seite 31 носителя на данни с мека памучна кърпа, която няма 60 секунди. власинки. Не използвайте хартиена кърпа, защото може да остави драскотини. При работата на BEA 950 може да се стигне до неизправности, ако се използва персонален 6.1.3 DVD устройство компютър или други компоненти (напр. свързващи...
  • Seite 32: Временно Спиране От Експлоатация

    BEA 030 1 687 023 577 Изхвърляне и предаване за отпадъци BEA 055 1 687 023 550 1. Изключете BEA 950 от мрежата и отстранете BEA 070 1 687 023 638 кабела за свързване към мрежата. Опора за BEA 070 1 688 005 260 2.
  • Seite 33: Технически Данни

    | BEA 950 | 33 Технически данни 8.4.2 Влажност на въздуха Захранване Характеристика Стойност/ диапазон Характеристика Стойност/диапазон Съхранение и транспортиране 30 % – 60 % Функция <90 % Номинално напрежение U(V) 220 V AC – 240 V AC Точност на измерването 30 % – 60 % Номинално...
  • Seite 34 34 | BEA 950 | da – Indholdsfortegnelse Anvendte symboler Betjening I dokumentationen Tænding og slukning 1.1.1 Advarsler – Opbygning og betydning Systemsoft BEA-PC 1.1.2 Symboler – Betegnelse og betydning 35 Betjening BEA-PC-software På produktet Drift Brugerhenvisninger Reparation Vigtige henvisninger Rengøring...
  • Seite 35: Anvendte Symboler

    ¶ Signalordet viser hændelsessandsynligheden samt fare- BEA 950 skal afbrydes fra lysnettet før graden ved tilsidesættelse: åbning. Signalord Hændelses- Faregraden sandsynlighed ved tilsidesættelse...
  • Seite 36: Vigtige Henvisninger

    Bosch Test Equipment". 2.4.2 Anvisninger i tilfælde af fejl Disse skal læses omhyggeligt før idrifttagning, tilslut- ning og betjening af BEA 950 og skal altid overholdes. I tilfælde af problemer med den trådløse Bluetooth- Sikkerhedshenvisninger forbindelse følges henvisningerne i den separate Alle sikkerhedshenvisninger findes i den separate vej- vejledning "Bluetooth-USB-adapter".
  • Seite 37: Forskriftsmæssig Anvendelse

    Beskyt BEA 950 mod fugt. værkstedsbesøg. BEA 950 består afhængigt af bestilt produktvariant fx af Ved anvendelse i kalibreringspligtig trafik er kalibre- en apparatvogn (2 forskellige varianter) med pc, printer, ring ubetinget påkrævet (alt efter forskrifterne i det tastatur, mus, måleenhed, KTS-modul og fjernbetjening.
  • Seite 38 38 | BEA 950 | 3.4.2 BEA 950 med apparatvogn Premium Abb. 1: BEA 950 set forfra Abb. 2: BEA 950 set bagfra 1 Bluetooth- og WLAN-USB-adapter 1 Prøveudtagningssonde (benzin) 2 KTS-modul 2 BEA 055 3 BEA 030 3 Prøveudtagningssonde (diesel)
  • Seite 39 Dermed begrænses indkoblingsstrømmen for komponenterne, der er sluttet til stikdåsepanelet, og en eventuel udløsning af værkstedssi- kringen forhindres. Indkoblingsstrømbegrænseren er monteret ved pro- duktvarianter fra BEA 950 med apparatvogn Premi- Robert Bosch GmbH 1 689 989 441 2019-07-01...
  • Seite 40: Inden Første Ibrugtagning

    2. Montér holderen til BEA 070 (fig. 5, pos. 2) på appa- ratvognen. Sørg i den forbindelse for at overholde de angivelser, som findes på mærkatet på apparatsiden af BEA 950. Holderen skal altid være skruet godt fast på apparat- vognen, så den påsatte BEA 070 ikke kan falde ned.
  • Seite 41 Brug aldrig papirservietter eller Under brugen af BEA 950 kan der opstå fejl, hvis der lignende, da dette kan medføre ridser. anvendes en pc eller andre komponenter (fx forbin- delseskabler), som ikke er leveret af Bosch.
  • Seite 42: Reserve- Og Sliddele

    1 687 247 027 BEA 030 1 687 023 577 Bortskaffelse og ophugning BEA 055 1 687 023 550 1. BEA 950 afbrydes fra elnettet og netledningen fjer- BEA 070 1 687 023 638 nes. Holder til BEA 070 1 688 005 260 2.
  • Seite 43: Tekniske Data

    | BEA 950 | 43 Tekniske data 8.4.2 Luftfugtighed Forsyning Egenskab Værdi/område Opbevaring og transport 30 % – 60 % Egenskab Værdi/område Funktion <90 % Målenøjagtighed 30 % – 60 % Mærkespænding U(V) 220 V AC – 240 V AC Mærkespænding U(V) (0 684 123 359) 110 V AC – 240 V AC Mærkeeffekt P(W)
  • Seite 44 44 | BEA 950 | el – Περιεχόμενα Χρησιμοποιούμενα σύμβολα Χειρισμός Στην τεκμηρίωση Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση 1.1.1 Προειδοποιητικές υποδείξεις – Systemsoft BEA-PC Δομή και σημασία Χειρισμός λογισμικού BEA-PC 1.1.2 Σύμβολα – ονομασία και σημασία Λειτουργία Επάνω στο προϊόν Επισκευή Υποδείξεις για τον χρήστη...
  • Seite 45: Χρησιμοποιούμενα Σύμβολα

    την καθοδήγηση και επίβλεψη ηλεκτρολόγου. ¶ ¶ Μέτρα και υποδείξεις για την αποτροπή Πριν το άνοιγμα του BEA 950, αποσυνδέστε το του κινδύνου. από το δίκτυο τάσης. Η κωδική λέξη δείχνει την πιθανότητα εμφάνισης καθώς και τη σοβαρότητα του κινδύνου εάν κάτι δεν τηρηθεί: ΚΙΝΔΥΝΟΣ...
  • Seite 46: Σημαντικές Υποδείξεις

    Bosch Wheel Equipment". 2.4.2 Υποδείξεις σε περίπτωση βλαβών Θα πρέπει να μελετηθούν προσεκτικά πριν την έναρξη λειτουργίας, τη σύνδεση και το χειρισμό του BEA 950 και Αν υπάρχουν προβλήματα με την ασύρματη σύνδεση να τηρηθούν οπωσδήποτε. Bluetooth προσέξτε τις οδηγίες στις ξεχωριστές...
  • Seite 47: Περιγραφή Προϊόντος

    και οχημάτων ντίζελ που τίθενται σε κυκλοφορία και στα οποία πρέπει να διενεργηθούν μετρήσεις εκπομπών είτε Θέστε το BEA 950 σε λειτουργία μόνο σε κλειστούς βάσει νομοθετικού μέτρου είτε για τον εντοπισμό και την χώρους συνεργείων. Προστατέψτε το BEA 950 από...
  • Seite 48 48 | BEA 950 | 3.4.2 BEA 950 με βαγονέτο Premium Abb. 1: Μπροστινή άποψη BEA 950 Abb. 2: Πίσω άποψη BEA 950 1 Bluetooth- και προσαρμογέας WLAN-USB 1 Aισθητήρας λήψης δείγματος καυσαερίων (βενζίνη) 2 Μονάδα KTS 2 BEA 055 3 BEA 030 3 Αισθητήρας...
  • Seite 49 έχει τοποθετηθεί ένας περιοριστής ρεύματος. Μέσω αυτού περιορίζεται το ρεύμα ενεργοποίησης των συνδεδεμένων στον πολύπριζο εξαρτημάτων και αποτρέπεται τυχόν πιθανή ενεργοποίηση της ασφάλειας του συνεργείου. Ο περιοριστής ρεύματος ενεργοποίηση τοποθετείται στις εκδόσεις προϊόντος BEA 950 με βαγονέτο Premi- Robert Bosch GmbH 1 689 989 441 2019-07-01...
  • Seite 50: Πρώτη Χρήση

    2. Τοποθετήστε τη βάση για το BEA 070 (εικ. 5, θέση 2) Λάβετε υπόψη τις αντίστοιχες οδηγίες στο αυτοκόλλητο στο βαγονέτο. στην πλευρά του BEA 950 που εφάπτεται στη συσκευή. Η βάση πρέπει να βιδώνεται πάντα καλά στο βαγονέτο Πριν από τη θέση σε λειτουργία βεβαιωθείτε ότι...
  • Seite 51 πετσέτα καθώς μπορεί να προκληθούν γρατζουνιές. 6.1.3 Οδηγός DVD Κατά τη λειτουργία του BEA 950 μπορεί να υπάρξουν βλάβες, εάν έχουν τοποθετηθεί PC ή άλλα Καθαρίζετε τακτικά τον οδηγό DVD με ένα καθαριστικό εξαρτήματα (π.χ. καλώδια σύνδεσης), τα οποία δεν...
  • Seite 52: Ανταλλακτικά Και Αναλώσιμα

    Αποσυνδέστε το BEA 950 από το δίκτυο ρεύματος. Ονομασία Αριθμός Αλλαγή τόπου παραγγελίας ¶ Κατά την παράδοση του BEA 950 σε άλλον χρήστη, Eκτυπωτής λέιζερ 1 687 023 862 παραδώστε όλη την τεκμηρίωση που περιέχεται στον 1 687 023 858 παραδοτέο εξοπλισμό.
  • Seite 53: Τεχνικά Στοιχεία

    | BEA 950 | 53 Τεχνικά στοιχεία 8.4.2 Υγρασία αέρα Τροφοδοσία Χαρακτηριστικά Τιμή/Περιοχή Αποθήκευση και μεταφορά 30 % – 60 % Χαρακτηριστικά Τιμή/Περιοχή Λειτουργία <90 % Ακρίβεια μέτρησης 30 % – 60 % Ονομαστική τάση U(V) 220 V AC – 240 V AC Ονομαστική...
  • Seite 54 54 | BEA 950 | es – Índice Símbolos empleados Manejo En la documentación Conexión/desconexión 1.1.1 Advertencias: estructura y significado 55 Software del sistema BEA-PC 1.1.2 Símbolos en esta documentación Manejo del software de PC BEA En el producto Funcionamiento Indicaciones para el usuario Conservación...
  • Seite 55: Símbolos Empleados

    ¶ Antes de abrir BEA 950, separarlo de la La palabra clave indica la probabilidad de ocurrencia red de tensión. del peligro, así como la gravedad del mismo en caso de inobservancia: PELIGRO –...
  • Seite 56: Indicaciones Importantes

    Instrucciones en caso de averías leerlas cuidadosamente antes de la puesta en funciona- miento, la conexión y el manejo del BEA 950. En caso de que haya problemas con la conexión de ra- dio Bluetooth, tener en cuenta las indicaciones de las Indicaciones de seguridad instrucciones separadas "Adaptador Bluetooth USB".
  • Seite 57: Descripción Del Producto

    Dependiendo de la variante pedida, el producto la estancia en el taller. BEA 950 consta, por ejemplo, de un carro (2 variantes diferentes) con PC, impresora, teclado, ratón, unidad En caso de un uso sujeto a verificación oficial, es de medición, módulo KTS y mando a distancia.
  • Seite 58 58 | BEA 950 | 3.4.2 BEA 950 con carro "Premium" Abb. 1: Vista frontal del producto BEA 950 Abb. 2: Vista posterior del producto BEA 950 1 Adaptador USB Bluetooth y WLAN 1 Sonda de toma de gases de escape (gasolina) 2 Módulo KTS...
  • Seite 59 El limitador de corriente de conexión está montado con las variantes de producto de BEA 950 con carro Premium. Robert Bosch GmbH 1 689 989 441...
  • Seite 60: Primera Puesta En Servicio

    La alimentación de tensión se realiza a través de la red Puesta en servicio de alumbrado. El producto BEA 950 está ajustado de fábrica a 220  VCA $ 240  VCA, 50/60 Hz. El alcance de la puesta en servicio depende de la variante del producto solicitada.
  • Seite 61 | BEA 950 | 61 Manejo Conservación Conexión/desconexión Limpieza Conecte o desconecte BEA 950 con el carro Premium con el interruptor principal situado en la parte delante- 6.1.1 BEA 950 ra del equipo (véase fig. 1; pos. 10). El carro y la carcasa deben limpiarse solamente con Conecte o desconecte BEA 950 con el carro Medium un paño suave y con productos de limpieza neutros.
  • Seite 62: Piezas De Repuesto Y De Desgaste

    1 687 023 550 Eliminación y desguace BEA 070 1 687 023 638 1. Separar la BEA 950 de la red eléctrica y retirar el Soporte para BEA 070 1 688 005 260 cable de conexión a la red. Adaptador Bluetooth USB 1 687 023 777 2.
  • Seite 63: Datos Técnicos

    | BEA 950 | 63 Datos técnicos 8.4.2 Humedad del aire Tensión de alimentación Propiedad Valor/rango Almacenaje y transporte 30 % – 60 % Propiedad Valor/rango Función <90 % Precisión de la medición 30 % – 60 % Tensión nominal U(V) 220 V CA –...
  • Seite 64 64 | BEA 950 | et – Sisukord Kasutatavad sümbolid Kasutamine Dokumentatsioonis Sisse-/väljalülitamine 1.1.1 Hoiatusjuhised – ülesehitus ja SystemSoft BEA-PC-ga tähendus BEA arvutitarkvara kasutamine 1.1.2 Sümbolid – nimetus ja tähendus Käitamine Tootel Hooldus Märkused kasutajale Puhastamine Olulised märkused 6.1.1 BEA 950 Ohutusjuhised 6.1.2...
  • Seite 65: Kasutatavad Sümbolid

    | BEA 950 | 65 Kasutatavad sümbolid Tootel Dokumentatsioonis Järgige kõiki toodetel olevaid hoiatusi ja hoidke hoia- 1.1.1 Hoiatusjuhised – ülesehitus ja tähendus tussilte loetavana. Hoiatused hoiatavad kasutajale ja ümbritsevatele isikutele tekkiva ohu eest. Lisaks kirjeldatakse hoiatustes ohu taga- OHT – BEA 950e avamisel tulevad nähtavale elektrit juhtivad osad! järgi ja ohu vältimise abinõusid.
  • Seite 66: Märkused Kasutajale

    BEA 950 juhendist "Olulised märkused ja ohutusjuhised e kohta". raadiosidekomponentidega raadiosideühenduse. Need tuleb enne Bosch Test Equipment BEA 950 ka- 2.4.2 Juhised tõrgete korral sutuselevõttu, ühendamist ja kasutamist hoolikalt läbi lugeda ja rangelt järgida.
  • Seite 67: Tootekirjeldus

    Mõõtmisobjektid on kõik liikluses osalevad bensiini- ja diiselmootoriga sõidukid, millel tuleb teha heitgaasimõõtmisi ühest küljest seadusest tulenevalt ja Seadet BEA 950 tohib kasutada ainult suletud tööko- teisest küljest vigade lokaliseerimiseks ja kõrvaldami- jaruumides. Kaitske seadet BEA 950 niiskuse eest.
  • Seite 68 68 | BEA 950 | 3.4.2 BEA 950 käruga Premium Abb. 1: Eestvaade BEA 950 Abb. 2: Vaade tagant BEA 950 1 Bluetooth-i ja WLAN-i USB-adapter 1 Heitgaasisond (bensiin) 2 KTS-moodul 2 BEA 055 3 BEA 030 3 Heitgaasisond (diisel)
  • Seite 69 Sisselülitusvoolupiiraja Toitejuhtme ja pistikupesade paneeli vahel on sisselülitus- voolu piiraja. Sellega piiratakse pistikupesade paneelile ühendatud komponentide sisselülitusvoolu ning takista- takse töökojakaitsme võimalikku rakendumist. Sisselülitusvoolu piiraja on BEA 950 tootevariantidel käru Premium küljes. Robert Bosch GmbH 1 689 989 441 2019-07-01...
  • Seite 70: Esmakordne Kasutuselevõtmine

    Hoidik peab olema alati kindlalt kärule monteeritud, Enne kasutuselevõttu tuleb kontrollida, et valgus- et kinnitatud BEA 070 alla ei kukuks. tivõrgu pinge vastab BEA 950 omale. Kui seadet BEA 950 kasutatakse välistingimustes, on soovitatav kasutada pingeallikat, millel on FI-kaitselüliti. Laserprinter on mõeldud 220  VAC $ 240  VAC, 50/60 ...
  • Seite 71 | BEA 950 | 71 Kasutamine Hooldus Sisse-/väljalülitamine Puhastamine Lülitage BEA 950 koos käruga Premium sisse ja välja seadme esiküljel olevast tsentraalsest toitelülitist (vt 6.1.1 BEA 950 joon. 1, nr 10). Käru ja korpust tohib puhastada ainult pehme lapiga ja Lülitage BEA 950 koos käruga Medium sisse ja välja neutraalse puhastusainega.
  • Seite 72: Kasutuselt Kõrvaldamine

    BEA 055 1 687 023 550 1. BEA 950 toitevõrgust ja eemaldage toitekaabel. BEA 070 1 687 023 638 2. Lahutage BEA 950 osadeks, sorteerige osad materja- BEA 070 hoidik 1 688 005 260 lide kaupa ja kõrvaldage vastavalt kehtivatele eeskir- Bluetooth-USB-adapter 1 687 023 777 jadele.
  • Seite 73: Tehnilised Andmed

    | BEA 950 | 73 Tehnilised andmed 8.4.2 Õhuniiskus Toitevarustus Omadus Väärtus/vahemik Ladustamine ja transport 30 % – 60 % Omadus Väärtus/vahemik Funktsioon <90 % Mõõtmistäpsus 30 % – 60 % Nimipinge U(V) 220 V AC – 240 V AC Nimipinge U(V) (0 684 123 359) 110 V AC –...
  • Seite 74 74 | BEA 950 | fi – Sisällysluettelo Ohjeen symbolit ja kuvakkeet Käyttö Ohjeistossa Laitteen ON-/OFF-kytkentä 1.1.1 Varoitustekstit – Rakenne ja merkitys 75 SystemSoft BEA-PC 1.1.2 Tunnukset – Nimitykset ja merkitys BEA-PC-ohjelmiston käyttö Tuotteessa Käyttö Ohjeita käyttäjälle Kunnossapito Tärkeitä suosituksia...
  • Seite 75: Ohjeen Symbolit Ja Kuvakkeet

    | BEA 950 | 75 Ohjeen symbolit ja kuvakkeet Tuotteessa Ohjeistossa Kaikkia tuotteessa olevia varoituksia on noudatettava 1.1.1 Varoitustekstit – Rakenne ja merkitys ja varoitustekstien on oltava hyvin luettavissa. Turva- ja varo-ohjeet varoittavat käyttäjää ja lähistöllä olevia mahdollisista vaaroista. Lisäksi niissä on selostet- VAARA –...
  • Seite 76: Ohjeita Käyttäjälle

    WLANia ja Bluetoothia koskevat ohjeet löytyvät erillises- tä ohjeesta "Tietosuoja, tietoturva ja radioyhteydet". http://mediathek.bosch-automotive.com/files/common/documents/1689/989393.pdf Niihin on perehdyttävä ennen kuin BEA 950 liitetään ja otetaan käyttöön, ja niitä on ehdottomasti noudatettava. 1 689 989 441 2019-07-01 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 77: Määräystenmukainen Käyttö

    Testikohteina ovat kaikki ben- siini- ja dieselmoottoreilla varustetut ajoneuvot, jotka ovat käytössä tieliikenteessä ja joille pitää suorittaa BEA 950 -laitetta saa käyttää vain suljetuissa korjaa- päästömittauksia toisaalta lakimääräysten ja toisaalta motiloissa. BEA 950 -laitetta on suojattava kosteu- vianetsimisen ja -poistamisen perusteella korjaamokäyn- delta.
  • Seite 78 78 | BEA 950 | 3.4.2 BEA 950 laitevaunulla "Premium" Abb. 1: BEA 950 edestä Abb. 2: BEA 950 takaa 1 Bluetooth- ja WLAN-USB-adapteri 1 Pakokaasusondi (bensiini) 2 KTS-moduuli 2 BEA 055 3 BEA 030 3 Pakokaasusondi (diesel) 4 USB-hiiri 4 BEA 070 5 Näppäimistö...
  • Seite 79 | BEA 950 | 79 3.4.3 BEA 950 laitevaunulla "Medium" Abb. 3: BEA 950 edestä Abb. 4: BEA 950 takaa 1 BEA 030 1 Pakokaasusondi (bensiini) 2 Bluetooth-USB-adapteri 2 BEA 055 3 Pakokaasusondi (diesel) 4 BEA 070 5 Verkkopistoke 6 ON-/OFF-kytkin ja pistorasialista 3.4.4...
  • Seite 80: Ensimmäinen Käyttöönotto

    BEA 070 ei Ennen käyttöönottoa on varmistuttava, että valo- pääse putoamaan. verkon jännite sopii yhteen laitteen BEA 950 jännit- teen kanssa. Jos laitetta BEA 950 käytetään ulkona, suosittelemme, että käytetään virtalähdettä, joka on varmistettu FI-suojakatkaisimen avulla.
  • Seite 81 | BEA 950 | 81 Käyttö Kunnossapito Laitteen ON-/OFF-kytkentä Puhdistus BEA 950 laitevaunulla Premium, kytke keskusverkkoky- tkimen avulla laitteen etupuolelta (ks. kuva 1; osa 10) 6.1.1 BEA 950 päälle tai pois päältä. Laitevaunun ja kotelon saa puhdistaa vain pehmeällä BEA 950 laitevaunulla Medium, kytke keskusverkkokyt- kankaalla ja neutraaleilla puhdistusaineilla.
  • Seite 82: Väliaikainen Käytöstä Poisto

    Pidike laitteeseen BEA 070 1 688 005 260 irrotetaan. Bluetooth USB-adapteri 1 687 023 777 2. BEA 950 puretaan, materiaalit lajitellaan ja ne hä- Kytkentävirranrajoitin 1 687 001 998 vitetään / kierrätetään voimassa olevia määräyksiä KTS 515 1 687 023 479 noudattaen.
  • Seite 83: Tekniset Tiedot

    | BEA 950 | 83 Tekniset tiedot 8.4.2 Ilmankosteus Virransyöttö Ominaisuudet Arvo/alue Varastointi, kuljetus 30 % – 60 % Ominaisuudet Arvo/alue Toiminto <90 % Mittaustarkkuus 30 % – 60 % Nimellisjännite U(V) 220 V AC – 240 V AC Nimellisjännite U(V) (0 684 123 359) 110 V AC – 240 V AC Nimellisteho P (W) 700 W...
  • Seite 84 84 | BEA 950 | fr – Sommaire Symboles utilisés Utilisation Dans la documentation Mise en marche / à l'arrêt 1.1.1 Avertissements – Conception Systemsoft BEA-PC et signification Utilisation du logiciel BEA-PC 1.1.2 Symboles – désignation Fonctionnement et signification xxx Sur le produit Entretien...
  • Seite 85: Symboles Utilisés

    électriciens qualifiés ou par des personnes vention du danger. formées, sous la supervision d’un électricien. ¶ Avant l’ouverture, débrancher le BEA 950 Le mot clé indique la probabilité de survenue ainsi que du réseau électrique. la gravité du danger en cas de non-observation : Mot clé...
  • Seite 86: Consignes D'utilisation

    "Remarques importantes et consignes de sécu- rité pour Bosch Test Equipment". Avant la mise en ser- vice, le raccordement et l'utilisation du BEA 950 il est En cas de problèmes avec la connexion radio Blue- impératif de lire et d'appliquer ces consignes.
  • Seite 87: Description Du Produit

    à des fins de localisation et de suppression de défauts. BEA 950 se compose suivant la version de produit com- mandée p. ex. d'un chariot (2 versions différentes) avec En cas d'utilisation dans le cadre d'applications ordinateur, imprimante, clavier, souris, module KTS et exigeant un étalonnage, un étalonnage régulier est...
  • Seite 88: Bea 950 Avec Chariot Premium

    88 | BEA 950 | 3.4.2 BEA 950 avec chariot Premium Abb. 1: Vue avant du BEA 950 Abb. 2: Vue arrière du BEA 950 1 adaptateur Bluetooth et WLAN-USB 1 Sonde de prélèvement des gaz d'échappement (essence) 2 module KTS...
  • Seite 89: Bea 950 Avec Chariot Medium

    éventuel du disjoncteur d'atelier. Le limiteur de courant de démarrage est installé dans les versions de produit de BEA 950 avec le chariot Premium. Robert Bosch GmbH 1 689 989 441...
  • Seite 90: Première Mise En Service

    Avant la mise en service, s'assurer que la tension du de chuter. réseau d'éclairage correspond à la tension paramé- trée du BEA 950. Si BEA 950 est utilisé en plein air, nous conseillons d'utiliser une source de courant équipée d'un disjoncteur.
  • Seite 91: Utilisation

    | BEA 950 | 91 Utilisation Entretien Mise en marche / à l'arrêt Nettoyage Allumer et éteindre le BEA 950 avec chariot Premium au moyen de l'interrupteur principal se trouvant sur la face 6.1.1 BEA 950 avant de l'appareil (voir Fig. 1, Pos. 10).
  • Seite 92: Pièces De Rechange Et D'usure

    1 687 023 550 rer le cordon secteur. BEA 070 1 687 023 638 2. Désassembler le BEA 950, trier les matériaux et les éli- Support pour BEA 070 1 688 005 260 miner en application de la réglementation en vigueur.
  • Seite 93: Caractéristiques Techniques

    | BEA 950 | 93 Caractéristiques techniques 8.4.2 Humidité de l'air Alimentation Caractéristique Valeur/Plage Stockage et transport 30 % – 60 % Caractéristique Valeur/Plage Fonction <90 % Précision de mesure 30 % – 60 % Tension nominale U(V) 220 V AC – 240 V AC Tension nominale U(V) (0 684 123 359) 110 V AC –...
  • Seite 94 94 | BEA 950 | hr – Sadržaj Korišteni simboli Rukovanje U dokumentaciji Uključivanje/isključivanje 1.1.1 Upozorenja – postavljanje i značenje Systemsoft BEA-PC 1.1.2 Simboli – naziv i značenje Rukovanje BEA softverom za osobno Na proizvodu računalo Pogon Napomene za korisnika Važne napomene...
  • Seite 95: Korišteni Simboli

    Signalna riječ pokazuje vjerojatnost nastupanja kao i in- i nadzorom električara. ¶ tenzitet opasnosti u slučaju nepridržavanja upozorenja: Prije otvaranja BEA 950 odvojiti od na- ponske mreže. Signalna Vjerojatnost Intenzitet opasnosti u riječ...
  • Seite 96: Napomene Za Korisnika

    Sigurnosne upute "Bluetooth-USB-Adapter". Sve sigurnosne napomene naći ćete u posebnoj upu- http://mediathek.bosch-automotive.com/files/bosch_wa/989/277.pdf ti "Važne upute i sigurnosne napomene za Bosch Napomene za Bosch Connected Repair Test Equipment". Njih treba pažljivo pročitati i obavezno ih se pridržavati prije puštanja u pogon, priključivanja Softver "Bosch Connected Repair"...
  • Seite 97: Opis Proizvoda

    Zaštitite BEA 950 od vlage. utvrđivanja i uklanjanja pogrešaka. BEA 950 sastoji se, ovisno o naručenoj varijanti proizvo- Pri upotrebi u javnom prometu obavezno je redovito da, primjerice od kolica (2 različite varijante) s osob- baždarenje (ovisno o propisima pojedine zemlje).
  • Seite 98 98 | BEA 950 | 3.4.2 BEA 950 s kolicima Premium Abb. 1: BEA 950 sprijeda Abb. 2: BEA 950 straga 1 USB prilagodnik za Bluetooth i WLAN 1 Sonda za uzimanje uzoraka ispušnih plinova (benzin) 2 KTS modul 2 BEA 055 3 BEA 030 3 Sonda za uzimanje uzoraka ispušnih plinova (dizel)
  • Seite 99 Njime se ograničava struja uključivanja komponenti koje su priključene na višestruku utičnicu i sprečava se eventualna aktivacija osigurača u radionici. Ograničavač struje uključivanja ugrađen je kod varijanti proizvoda BEA 950 s kolicima Premium. Robert Bosch GmbH 1 689 989 441 2019-07-01...
  • Seite 100: Prvo Puštanje U Pogon

    BEA 070 ne može pasti. Prije puštanja u pogon treba osigurati da napon ras- vjetne mreže odgovara namještenom naponu uređaja BEA 950. Ako se BEA 950 upotrebljava na otvore- nom, preporučuje se upotreba naponskog izvora koji je osiguran zaštitnom sklopkom FI.
  • Seite 101 60 sekundi. krpom bez vlakana. Ne koristite se papirnatim marami- cama jer mogu ostaviti ogrebotine. Dok je BEA 950 u pogonu, može doći do smetnji ako upotrebljavate osobno računalo ili druge komponen- 6.1.3 DVD uređaj te (npr.
  • Seite 102: Rezervni I Potrošni Dijelovi

    Zbrinjavanje u otpad i prerada u staro BEA 030 1 687 023 577 željezo BEA 055 1 687 023 550 1. BEA 950 isključiti iz strujne mreže i ukloniti mrežni BEA 070 1 687 023 638 priključni vod. Držač za BEA 070 1 688 005 260 2.
  • Seite 103: Tehnički Podaci

    | BEA 950 | 103 Tehnički podaci 8.4.2 Vlažnost zraka Napajanje Svojstvo Vrijednost/ područje Svojstvo Vrijednost/područje Skladištenje i transport 30 % – 60 % Funkcija <90 % Nazivni napon U(V) 220 V AC – 240 V AC Točnost mjerenja 30 % – 60 % Nazivni napon U(V) (0 684 123 359) 110 V AC –...
  • Seite 104 104 | BEA 950 | hu – Tartalom Használt szimbólumok Kezelés A dokumentációban Be- és kikapcsolás 1.1.1 Figyelmeztetések – felépítés és Systemsoft BEA-PC jelentés A BEA számítógépes szoftver kezelése 1.1.2 Szimbólum – megnevezés és Üzemeltetés jelentés A terméken Gondozás Tisztítás Tanácsok a felhasználó...
  • Seite 105: Használt Szimbólumok

    és felü- A jelzőszó a veszély bekövetkeztének valószínűségét és gyelete alatt. ¶ az utasítások be nem tartása esetén súlyosságát jelzi: Az BEA 950 kinyitása előtt csatlakoztassa le a hálózatról. Jelzőszó Bekövetkezési Veszély súlyossága valószínűség figyelmen kívül hagyás...
  • Seite 106: Tanácsok A Felhasználó Számára

    A szállítási terjedelem részét képező Bluetooth USB- Fontos tanácsok adapter számítógépbe/laptopba csatlakoztatva rádiófrek- A szerzői jog megállapodásra, a felelősségre, szavatos- venciás kapcsolatot tesz lehetővé a BEA 950 rádiófrek- ságra, a felhasználó csoportra és a vállalkozó kötelessé- venciás komponenseivel. gére vonatkozó és fontos tanácsokat külön utasításban találja Bosch Test Equipment "Fontos tanácsok és biz-...
  • Seite 107: Termékleírás

    KTS-modulból és táviránytóból áll. A Ha az BEA 950 és a mellékelt tartozékot a gyártó műhelykocsi a BEA 030 fordulatszámmérő modul, va- által az üzemeltetési útmutatóban előírtaktól eltérő lamint a BEA 055 (benzin) és a BEA 070 (dízel) kipufo- módon üzemeltetik, úgy az befolyással lehet az...
  • Seite 108 108 | BEA 950 | 3.4.2 BEA 950 "Premium" műhelykocsival Abb. 1: BEA 950 - elölnézet Abb. 2: Hátulnézet BEA 950 1 Bluetooth- és WLAN-USB-adapter 1 Kipufogógáz mintavevő szonda (benzin) 2 KTS-modul 2 BEA 055 3 BEA 030 3 Kipufogógáz mintavevő szonda (dízel) 4 USB-egér...
  • Seite 109 A tápkábel és a hosszabbító között bekapcsolási áram- korlátozó van felszerelve. Ez korlátozza a hosszabbítóhoz csatlakoztatott alkatrészek bekapcsolási áramát, és meg- akadályozza a műhely biztosítékának esetleges kioldását. A bekapcsolásiáram-korlátozó a BEA 950 "Premium" műhelykocsival ellátott termékváltozataiba be van építve. Robert Bosch GmbH...
  • Seite 110: Első Üzembe Helyezés

    Első üzembe helyezés Az első bekapcsolás előtt A feszültségellátás a világítási hálózatról történik. A Üzembe helyezés BEA 950 modult gyárilag 220 V $ 240 V, 50/60 Hz érté- kekre állították be. Az üzembe helyezés mértéke a megrendelt termék- változattól függ. A "Medium" műhelykocsival ellátott BEA 950 készülékhez (termékváltozat: 0 684 123 359)
  • Seite 111 | BEA 950 | 111 Kezelés Gondozás Be- és kikapcsolás Tisztítás A "Premium" műhelykocsival ellátott BEA 950 készüléket a készülék elülső oldalán található központi hálózati 6.1.1 BEA 950 kapcsolóval (lásd: 1. ábra, 10. poz.) lehet be- és kikap- A műhelykocsit és a házát puha törlőruhával és semle- csolni.
  • Seite 112: Üzemen Kívül Helyezés

    BEA 030 1 687 023 577 Ártalmatlanítás és hulladékkezelés BEA 055 1 687 023 550 1. Kapcsolja le az BEA 950-t a hálózatról és távolítsa el BEA 070 1 687 023 638 a hálózati csatlakozó kábelt. Tartó a BEA 070 modulhoz 1 688 005 260 2.
  • Seite 113: Műszaki Adatok

    | BEA 950 | 113 Műszaki adatok 8.4.2 Légnedvesség Betáplálás Jellemző Érték/tartomány Tárolás és szállítás 30 % – 60 % Jellemző Érték/tartomány Funkció <90 % Mérési pontosság 30 % – 60 % Névleges feszültség U(V) 220 V AC – 240 V AC Névleges feszültség U(V) (0 684 123 359) 110 V AC –...
  • Seite 114 114 | BEA 950 | it – Indice Simboli utilizzati Nella documentazione Accensione/spegnimento 1.1.1 Indicazioni di avvertimento – SystemSoft BEA-PC struttura e significato Uso del software BEA-PC 1.1.2 Simboli nella presente Funzionamento documentazione Sul prodotto Manutenzione Pulizia Istruzioni per l‘utente 6.1.1...
  • Seite 115: Simboli Utilizzati

    ¶ ¶ Misure e avvertenze per evitare il pericolo. Prima dell’apertura staccare BEA 950 dalla rete di alimentazione elettrica. La parola chiave rappresenta un indice per la probabili- tà di insorgenza e la gravità del pericolo in caso di man-...
  • Seite 116: Istruzioni Per L'utente

    Avvertenze in caso di anomalie sicurezza su Bosch Test Equipment". Queste istruzioni vanno lette attentamente prima della messa in funzione, del collegamento e dell‘uso di BEA 950 e devono essere In caso di problemi con la connessione wireless assolutamente rispettate.
  • Seite 117: Descrizione Del Prodotto

    Se BEA 950 e l'accessorio in dotazione non vengono BEA 070 (diesel). utilizzati come indicato dal produttore nelle istruzi- oni per l'uso, la protezione fornita da BEA 950 e dal 3.4.1 Varianti di prodotto relativo accessorio in dotazione può essere compro- messa.
  • Seite 118 118 | BEA 950 | 3.4.2 BEA 950 con carrello Premium Abb. 1: Lato anteriore BEA 950 Abb. 2: Vista posteriore BEA 950 1 Adattatore USB Bluetooth e WLAN 1 Sonda di prelievo gas di scarico (benzina) 2 Modulo KTS 2 BEA 055...
  • Seite 119: Pannello Prese

    Il limitatore di corrente in entrata è installato nelle vari- anti di prodotto di BEA 950 con carrello Premium. Robert Bosch GmbH 1 689 989 441 2019-07-01...
  • Seite 120: Primo Avviamento

    Primo avviamento Prima della prima accensione Il sistema viene alimentato tramite la rete elettrica. Messa in funzione BEA 950 è impostato di fabbrica su 220 – 240  V CA, 50/60 Hz. La messa in funzione dipende dalla variante di pro- dotto ordinata.
  • Seite 121 | BEA 950 | 121 Manutenzione Accensione/spegnimento Pulizia Accendere o spegnere BEA 950 con carrello Premium con l'interruttore principale centrale sul lato anteriore 6.1.1 BEA 950 dell'apparecchio (vedere fig. 1, pos. 10). Pulire il carrello e l'alloggiamento solo con un panno Accendere o spegnere BEA 950 con carrello Medium morbido e un detergente neutro.
  • Seite 122: Ricambi E Parti Soggette A Usura

    Staccare BEA 950 dalla rete elettrica. Denominazione Numero Cambio di ubicazione d'ordine ¶ In caso di cessione di BEA 950, consegnare tutta la Stampante laser 1 687 023 862 documentazione compresa nel volume di fornitura 1 687 023 858 integralmente insieme all’apparecchio.
  • Seite 123: Dati Tecnici

    | BEA 950 | 123 Dati tecnici 8.4.2 Umidità dell'aria Alimentazione Proprietà Valore/campo Magazzinaggio e trasporto 30 % – 60 % Proprietà Valore/campo Funzione <90 % Precisione di misurazione 30 % – 60 % Tensione nominale U(V) 220 V AC – 240 V AC Tensione nominale U(V) (0 684 123 359) 110 V AC –...
  • Seite 124 124 | BEA 950 | lt – Turinys Naudojama simbolika Naudojimas Dokumentacijoje Įjungimas / išjungimas 1.1.1 Įspėjamosios nuorodos – struktūra "Systemsoft BEA-PC" ir reikšmė BEA-PC programinės įrangos valdymas 1.1.2 Simboliai – pavadinimai ir reikšmė Eksploatacija Ant gaminio Priežiūra Nuorodos naudotojui...
  • Seite 125: Naudojama Simbolika

    ¶ Priemonės ir nuorodos pavojui išvengti. truktuotiems asmenims, vadovaujamiems ir prižiūrimiems elektriko. ¶ Signalinis žodis rodo pavojaus tikimybę bei pavojaus Prieš atidarydami BEA 950, atjunkite nuo padarinių sunkumą nepaisant: įtampos tinklo. Signalinis Įvykio Pavojaus sunkumas žodis tikimybė...
  • Seite 126: Saugos Nuorodos

    / nešiojamojo kompiuterio apie įmonės įsipareigojimą rasite atskiroje instrukcijoje ir leidžia prisijungti prie BEA 950 radijo ryšį palaikančių „Svarbios nuorodos ir saugos nuorodos“. komponentų. Jas prieš BoschTest EquipmentBEA 950 eksploatacijos pradžią, prijungimą...
  • Seite 127: Gaminio Aprašas

    KTS modulis ir nuo- vienos šalies taisyklių). tolinio valdymo pultas. Ant vežimėlio yra papildomos vietos sūkių skaičiaus matavimo moduliui BEA 030 bei Jei BEA 950 ir pridėti priedai eksploatuojami kitaip išmetamųjų dujų komponentams BEA 055 (benzinas) ir nei aprašyta gamintojo pateiktoje eksploatavimo BEA 070 (dyzelinas).
  • Seite 128 128 | BEA 950 | 3.4.2 BEA 950 su vežimėliu "Premium" Abb. 1: Vaizdas iš priekio BEA 950 Abb. 2: Užpakalinis vaizdas BEA 950 1 "Bluetooth" ir WLAN ryšio USB adapteris 1 Išmetamųjų dujų ėminių ėmimo zondas (benzinas) 2 KTS modulis...
  • Seite 129 įjungimo srovės ribotuvas. Tokiu būdu yra apribo- jama prie kištukinių lizdų juostos prijungtų komponentų įjungimo srovė ir išvengiama galimo dirbtuvių saugiklio suveikimo. BEA 950 gaminio modeliuose įjungimo srovės ribotu- vas yra primontuotas prie vežimėlio "Premium". Robert Bosch GmbH 1 689 989 441...
  • Seite 130: Naudojimo Pradžia

    130 | BEA 950 | Naudojimo pradžia Prieš pirmąjį įjungimą Įtampa tiekiama iš apšvietimo tinklo. BEA 950 gamyklo- Paleidimas eksploatuoti je nustatyta 220 VAC $ 240 VAC, 50/60 Hz. Paleidimo eksploatuoti darbų apimtis priklauso nuo BEA 950 su vežimėliu "Medium" (gaminio mode- užsakyto gaminio modelio.
  • Seite 131 60 sek. pūkų nepaliekančia medvilnine šluoste. Nenaudokite popierinės šluostės, nes galite subraižyti. BEA 950 eksploatacijos metu gali įvykti trikčių, jei yra naudojamas PC arba kitokie komponentai (pvz., 6.1.3 DVD įrenginys jungiamosios linijos), kuriuos pristatė ne Bosch.
  • Seite 132: Eksploatacijos Sustabdymas

    1 687 246 021 Šalinimas ir atidavimas į metalo laužą Nuotolinio valdymo imtuvas 1 687 247 027 BEA 030 1 687 023 577 1. BEA 950 atjunkite nuo maitinimo tinklo ir pašalinkite BEA 055 1 687 023 550 maitinimo laidą. BEA 070 1 687 023 638 2.
  • Seite 133: Techniniai Duomenys

    | BEA 950 | 133 Techniniai duomenys 8.4.2 Oro drėgnis Tiekimas Savybė Vertė / diapazonas Laikymas ir transportavimas 30 % – 60 % Savybė Vertė / diapazonas Funkcija <90 % Matavimo tikslumas 30 % – 60 % Nominalioji įtampa U (V) 220 V AC –...
  • Seite 134 134 | BEA 950 | lv – Saturs Izmantotie simboli Vadība Dokumentācijā Ieslēgšana/izslēgšana 1.1.1 Brīdinājuma norādes – uzbūve un Systemsoft BEA datoram skaidrojums BEA datora programmatūras lietošana 1.1.2 Simboli – nosaukums un skaidrojums 135 Ekspluatācija Uz produkta Tehniskā uzturēšana kārtībā...
  • Seite 135: Izmantotie Simboli

    Pasākumi un norādes briesmu sertificēti elektriķi vai apmācītas personas novēršanai. sertificēta elektriķa vadībā un uzraudzībā. ¶ Pirms BEA 950 atvēršanas atvienojiet to Signālvārds parāda briesmu rašanās iespējamību, kā arī to no elektrotīkla. smagumu, ja tiek ignorēti novēršanas pasākumi: Signālvārds Riska rašanās Riska smagums, Savainošanās risks ratiņu sasvēršanās...
  • Seite 136: Norādījumi Lietotājam

    BEA 950 radiosa- "Svarīgi norādījumi un drošības norādes par ". karu komponentiem. Pirms BoschTest EquipmentBEA 950 ekspluatācijas uz- sākšanas, pievienošanas un lietošanas tie rūpīgi jāizlasa...
  • Seite 137: Izstrādājuma Apraksts

    BEA 030 un izplūdes gāzu komponentiem BEA 055 (benzīndzinējs) un BEA 070 Ja BEA 950 un līdzpiegādātos piederumus ekspluatē (dīzeļdzinējs). neatbilstoši ražotāja ekspluatācijas instrukci- jas norādījumiem, var tikt ietekmēta BEA 950 un 3.4.1 Izstrādājuma varianti līdzpiegādāto piederumu drošība. Piegādes komplekts Piegādes komplekts ir atkarīgs no pasūtītā...
  • Seite 138 138 | BEA 950 | 3.4.2 BEA 950 ar ratiņiem Premium Abb. 1: Skats no priekšas BEA 950 Abb. 2: Skats no aizmuguresBEA 950 1 Bluetooth- un WLAN - USB adapteris 1 Izplūdes gāzes paraugu noņemšanas zonde (benzīna) 2 KTS modulis 2 BEA 055...
  • Seite 139 Starp tīkla pieslēguma vadu un kontaktligzdu līsti ir iebūvēts palaides strāvas ierobežotājs. Tas ierobežo kon- taktligzdai pievienoto komponentu ieplūdes strāvu un novērš darbnīcas drošinātāja nostrādi. Palaides strāvas ierobežotājs izstrādājuma variantiem BEA 950 ir uzstādīts ar ratiņiem Premium. Robert Bosch GmbH 1 689 989 441 2019-07-01...
  • Seite 140: Ekspluatācijas Sākšana

    110 V - 240 V, 50/60 Hz. 1. Noņemiet visu piegādāto detaļu iepakojumu. 2. Uzmontējiet stiprinājumu BEA 070 (5 att., 2. poz.) pie Ievērot arī atbilstošās norādes uz uzlīmes uz BEA 950 ratiņiem. iekārtas puses. Stiprinājumam vienmēr jābūt cieši pieskrūvētam pie Pirms ekspluatācijas sākšanas pārliecināties, ka...
  • Seite 141 DVD notīriet ar datu nesēju tīrīšanas komplektu vai kundes. atmiņas iekārtas sudraboto pusi uzmanīgi notīriet ar mīkstu, neplūksnājošos kokvilnas lupatiņu. Neizmanto- BEA 950 darbības laikā var rasties traucējumi, ja tiek jiet papīra dvieļus, jo tie var izraisīt skrambas. izmantots dators vai citi komponenti (piemēram, 6.1.3 DVD diskdzinis savienotājkabeļi), ko nav piegādājis Bosch.
  • Seite 142: Ekspluatācijas Pārtraukšana

    Atvienojiet BEA 950 no elektrotīkla. Nosaukums Pasūtījuma Pārvietošana numurs ¶ Nododot BEA 950 citiem, pilnībā nododiet tālāk arī Lāzerprinteris 1 687 023 862 piegādes komplektā ietilpstošo dokumentāciju. Dators 1 687 023 858 ¶ BEA 950 transportējiet tikai oriģinālajā iepakojumā...
  • Seite 143: Tehniskie Dati

    | BEA 950 | 143 Tehniskie dati 8.4.2 Gaisa mitrums Barošana Īpašība Vērtība/diapazons Uzglabāšana un transportēšana 30 % – 60 % Īpašība Vērtība/diapazons Funkcija <90 % Mērījumu precizitāte 30 % – 60 % Nominālais spriegums U(V) 220 V AC – 240 V AC Nominālais spriegums U(V)
  • Seite 144 144 | BEA 950 | nl – Inhoudsopgave Gebruikte symbolen Bediening In de documentatie In-/uitschakelen 1.1.1 Waarschuwingsaanwijzingen – Systeemsoftware BEA-PC opbouw en betekenis Bediening BEA-PC-software 1.1.2 Symbolen – Benaming en betekenis 145 Bedrijf Op het product Onderhoud Gebruikersinstructies Reiniging Belangrijke opmerkingen 6.1.1...
  • Seite 145: Gebruikte Symbolen

    ¶ en aanwijzingen. Voor het openen van de BEA 950 deze van ¶ Maatregelen en aanwijzingen ter voorko- het stroomnet loskoppelen. ming van gevaar. Het signaalwoord geeft de waarschijnlijkheid van intre- GEVAAR –...
  • Seite 146: Belangrijke Opmerkingen

    Bosch Test Equipment". Deze moeten vóór inbedrijf- 2.4.2 Aanwijzingen bij storingen stelling, aansluiting en bediening van de BEA 950 zorg- vuldig worden doorgelezen en beslist in acht worden Houd bij problemen met de Bluetooth-radiografische genomen.
  • Seite 147: Productbeschrijving

    BEA 950 bestaat afhankelijk van de bestelde productva- riant bijv. uit een trolley (2 verschillende varianten) met Bij toepassing in de ijkwaardige handel moet jaarlijks...
  • Seite 148 148 | BEA 950 | 3.4.2 BEA 950 met trolley Premium Abb. 1: Vooraanzicht BEA 950 Abb. 2: Achteraanzicht BEA 950 1 Bluetooth- en WLAN-USB-adapter 1 Uitlaatgasafnamesonde (benzine) 2 KTS-module 2 BEA 055 3 BEA 030 3 Uitlaatgasafnamesonde (diesel) 4 USB-muis...
  • Seite 149 De inschakelstroombegrenzer is bij de productvarian- ten van BEA 950 met trolley Premium ingebouwd. Robert Bosch GmbH 1 689 989 441 2019-07-01...
  • Seite 150: Eerste Inbedrijfstelling

    150 | BEA 950 | Eerste inbedrijfstelling Voor de eerste inschakeling De voeding vindt plaats via het lichtnet. BEA 950 is af Inbedrijfstelling fabriek op 220 VAC $ 240 VAC, 50/60 Hz ingesteld. De omvang van de inbedrijfstelling is afhankelijk van BEA 950 met trolley Medium (productvariant de bestelde productvariant.
  • Seite 151 | BEA 950 | 151 Bediening Onderhoud In-/uitschakelen Reiniging BEA 950 met trolley Premium schakelt u met de cen- trale hoofdschakelaar op de voorkant van het apparaat 6.1.1 BEA 950 (zie afb. 1, pos. 10) in of uit. Trolley en behuizing alleen met zachte doeken en neu- BEA 950 met trolley Medium schakelt u met de centrale trale reinigingsmiddelen schoonmaken.
  • Seite 152: Reserve- En Slijtdelen

    1 687 247 027 BEA 030 1 687 023 577 Verwijderen en tot schroot verwerken BEA 055 1 687 023 550 1. BEA 950 van het stroomnet scheiden en het netsno- BEA 070 1 687 023 638 er verwijderen. Houder voor BEA 070 1 688 005 260 2.
  • Seite 153: Technische Gegevens

    | BEA 950 | 153 Technische gegevens 8.4.2 Luchtvochtigheid Voeding Eigenschap Waarde/bereik Opslag en transport 30 % – 60 % Eigenschap Waarde/bereik Functie <90 % meetprecisie 30 % – 60 % Nominale spanning U(V) 220 V AC – 240 V AC Nominale spanning U(V) (0 684 123 359) 110 V AC –...
  • Seite 154 154 | BEA 950 | no – Innholdsfortegnelse Symboler som brukes Betjening I dokumentasjonen Slå av/på 1.1.1 Advarsler – struktur og betydning Systemsoft BEA-PC 1.1.2 Symboler – Betegnelse og betydning 155 Betjening BEA-PC-programvare På produktet Drift Henvisninger for bruker Vedlikehold Viktige henvisninger Rengjøring...
  • Seite 155: Symboler Som Brukes

    | BEA 950 | 155 Symboler som brukes På produktet I dokumentasjonen Legg merke til alle varselsymboler på produktene og 1.1.1 Advarsler – struktur og betydning hold dem i lesbar tilstand. Advarslene advarer mot farer for bruker eller personer i nærheten. I tillegg beskriver advarslene de tiltak som FARE –...
  • Seite 156: Henvisninger For Bruker

    "Viktige henvisninger og sikkerhetsinstrukser Merknader om Bosch Connected Repair til Bosch Test Equipment". Disse skal før sikkerhetsin- strukser, tilkobling og betjening av BEA 950 leses nøye Programvaren "Bosch Connected Repair" (CoRe) mulig- og følges. gjør overføring av kundedata, kjøretøydata og protokol- ler i verkstedet.
  • Seite 157: Beregnet Bruk

    Når det brukes i kjøretøy som skal kalibreres av jus- Avhengig av hvilken produktmodell som bestilles, består tervesenet, er jevnlig kalibrering absolutt nødvendig BEA 950 f.eks. av en utstyrsvogn (2 ulike varianter) (avhengig av reglene i de respektive land). med PC, skriver, tastatur, mus, måleenhet, KTS-modul og fjernkontroll.
  • Seite 158 158 | BEA 950 | 3.4.2 BEA 950 med utstyrsvogn Premium Abb. 1: BEA 950 sett forfra Abb. 2: BEA 950 sett bakfra 1 Bluetooth- og WLAN-USB-adapter 1 Sonde for utslippsmåling (bensin) 2 KTS-modul 2 BEA 055 3 BEA 030 3 Sonde for utslippsmåling (diesel) 4 USB-mus 4 BEA 070...
  • Seite 159 Med hjelp av denne begrenses innkoblingsstrømmen til komponenter som er koblet på strømskinnen, og det forhindres eventuelt at verkstedsik- ringen utløses. Innkoblingsstrømbegrenseren er montert med utstyrs- vognen Premium ved produktvariantene fra BEA 950. Robert Bosch GmbH 1 689 989 441 2019-07-01...
  • Seite 160: Første Gangs Bruk

    160 | BEA 950 | Førstegangs bruk Før første innkobling Strømforsyning skjer via lysnettet. BEA 950 er fra fabrik- Igangkjøring ken stilt inn på 220 VAC $ 240 VAC, 50/60 Hz. Omfanget av igangkjøringen avhenger av hvilken BEA 950 med utstyrsvognen Medium (produktvariant produktmodell som bestilles.
  • Seite 161 Ikke bruk papirhåndkle, da dette kan lage riper. Under bruk av BEA 950 kan det oppstå feil om det brukes en PC eller andre komponenter (f.eks. forbin- 6.1.3 DVD-stasjon delsesledninger) som ikke er levert av Bosch.
  • Seite 162: Reserve- Og Slitedeler

    1 687 023 577 BEA 055 1 687 023 550 Deponering og kassering BEA 070 1 687 023 638 1. Koble BEA 950 fra strømnettet og fjern nettilkob- Holder for BEA 070 1 688 005 260 lingsledningen. Bluetooth USB-adapter 1 687 023 777 2.
  • Seite 163: Tekniske Spesifikasjoner

    | BEA 950 | 163 Tekniske spesifikasjoner 8.4.2 Luftfuktighet Forsyning Egenskap Verdi/område Lagring og transport 30 % – 60 % Egenskap Verdi/område Funksjon <90 % Målenøyaktighet 30 % – 60 % Merkespenning U(V) 220 V AC – 240 V AC Merkespenning U(V) (0 684 123 359) 110 V AC –...
  • Seite 164 164 | BEA 950 | pl – Spis treści Stosowane symbole Obsługa W dokumentacji Włączanie/wyłączanie 1.1.1 Ostrzeżenia – struktura i znaczenie Systemsoft BEA-PC 1.1.2 Symbole – nazwa i znaczenie Obsługa oprogramowania BEA-PC Na produkcie Praca Wskazówki dla użytkownika Utrzymywanie w należytym stanie Ważne wskazówki...
  • Seite 165: Stosowane Symbole

    ¶ Hasło określa prawdopodobieństwo wystąpienia oraz Przed otwarciem urządzenia BEA 950 należy ciężkość zagrożenia w razie zlekceważenia ostrzeżenia: je odłączyć. Hasło Prawdopodobieńs- Wielkość niebezpie twowystąpienia...
  • Seite 166: Wskazówki Dla Użytkownika

    Uwagi na temat łączności WLAN i Bluetooth znajdują się http://mediathek.bosch-automotive.com/files/common/documents/1689/989372.pdf w osobnej instrukcji zatytułowanej "Ochrona danych, bezpieczeństwo danych, połączenia bezprzewodowe". http://mediathek.bosch-automotive.com/files/common/documents/1689/989393.pdf Przed pierwszym uruchomieniem, podłączeniem i użyciem BEA 950 należy starannie przeczytać te uwagi i bezwzględnie ich przestrzegać. 1 689 989 441 2019-07-01 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 167: Opis Produktu

    Akcesoria dodatkowe Informacje o akcesoriach dodatkowych, np. przewodach Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem przystosowanych do konkretnych pojazdów, można Moduł analizy emisji Bosch, dalej określany jako BEA, uzyskać u autoryzowanych sprzedawców firmy Bosch. służy do ułatwiania pomiarów spalin w pojazdach. Ele- Opis urządzenia mentami badanymi jest całe spektrum pojazdów z silni-...
  • Seite 168 168 | BEA 950 | 3.4.2 BEA 950 z wózkiem Premium Abb. 1: Widok od przodu BEA 950 Abb. 2: Widok z tyłu BEA 950 1 Adapter USB Bluetooth i WLAN 1 Sonda próbnika spalin (silnik benzynowy) 2 Moduł KTS 2 BEA 055 3 BEA 030 3 Sonda próbnika spalin (silnik wysokoprężny)
  • Seite 169 Służy on do ograniczenia prądu włączeniowego podzespołów podłączonych do listwy gniazd wtykowych i zapobiegania ewentualnemu wyzwalaniu zabezpieczenia w warsztacie. Ogranicznik prądu włączeniowego jest wbudowany w przypadku wariantów produktu BEA 950 z wózkiem Premium. Robert Bosch GmbH 1 689 989 441 2019-07-01...
  • Seite 170: Pierwsze Uruchomienie

    Przed uruchomieniem należy się upewnić, że Uchwyt musi być zawsze mocno przykręcony do napięcie w sieci jest takie samo jak napięcie wózka, tak aby zawieszony moduł BEA 070 nie mógł BEA 950. Jeśli BEA 950 pracuje na zewnątrz, zale- upaść. camy stosowanie źródła napięcia zabezpieczonego bezpiecznikiem FI.
  • Seite 171 | BEA 950 | 171 Obsługa Utrzymywanie w należytym stanie Włączanie/wyłączanie BEA 950 z wózkiem Premium należy włączać lub Czyszczenie wyłączać za pomocą centralnego wyłącznika sieciowego na przedniej ścianie urządzenia (patrz rys. 1, poz. 10). 6.1.1 BEA 950 BEA 950 z wózkiem Medium należy włączać lub wyłączać...
  • Seite 172: Części Zamienne I Eksploatacyjne

    BEA 055 1 687 023 550 Usuwanie i złomowanie BEA 070 1 687 023 638 1. Odłączyć urządzenie BEA 950 od sieci elektrycznej i Uchwyt do BEA 070 1 688 005 260 odłączyć przewód sieciowy. Adapter USB Bluetooth 1 687 023 777 2.
  • Seite 173: Dane Techniczne

    | BEA 950 | 173 Dane techniczne 8.4.2 Wilgotność powietrza Zasilanie Parametr Wartość/zakres Składowanie i transport 30 % – 60 % Parametr Wartość/zakres Funkcja <90 % Dokładność pomiaru 30 % – 60 % Napięcie znamionowe U(V) 220 V AC–240 V AC Napięcie znamionowe U(V) 110 V AC–240 V AC...
  • Seite 174 Adaptador USB Bluetooth Manutenção e intervalos de manutenção 2.4.2 Indicações em caso de falhas Peças de substituição e de desgaste Indicações sobre o Bosch Connected Repair 176 Colocação fora de serviço Descrição do produto Colocação temporária fora de serviço Utilização adequada Mudança de local...
  • Seite 175: Símbolos Utilizados

    Medidas e indicações para evitar o tação e vigilância de um eletricista. ¶ perigo. Desligar o BEA 950 da rede de tensão antes de abrir. A palavra de advertência indica a probabilidade e gravi- dade do perigo em caso de desrespeito: PERIGO –...
  • Seite 176: Instruções De Utilização

    "Notas importantes e inst- BEA 950. ruções de segurança relativas ao Bosch Test Equipment". Estas devem ser lidas atentamente e respeitadas imprete- 2.4.2 Indicações em caso de falhas rivelmente antes da colocação em funcionamento, ligação...
  • Seite 177: Descrição Do Produto

    Operar o BEA 950 apenas em espaços fechados de lado devido às medidas legislativas, e por outro à locali- oficina.
  • Seite 178 178 | BEA 950 | 3.4.2 BEA 950 com carrinho Premium Abb. 1: Vista de frente do BEA 950 Abb. 2: Vista de trás BEA 950 1 Adaptador USB Bluetooth e WLAN 1 Sonda de saída dos gases de escapamento (gasolina) 2 Módulo KTS...
  • Seite 179 é limitada e um possível acionamento do fusível da oficina é evitado. O limitador de corrente de partida está instalado nas versões de produto do BEA 950 com o carrinho Premium. Robert Bosch GmbH 1 689 989 441...
  • Seite 180: Primeira Colocação Em Funcionamento

    BEA 070 pendurado coincide com a tensão ajustada do BEA 950. Se o não possa cair. BEA 950 for operado ao ar livre, recomendamos a utilização de uma fonte de tensão protegida por um...
  • Seite 181: Manutenção Preventiva

    60 segundos. pos. Não utilizar lenços de papel, já que estes podem riscar o suporte. Durante a operação do BEA 950 podem ocorrer falhas se forem usados PCs ou outros componentes 6.1.3 Drive de DVD (por ex.
  • Seite 182: Colocação Fora De Serviço

    1 687 023 577 Eliminação e transformação em sucata BEA 055 1 687 023 550 1. Desligue o BEA 950 da rede elétrica e retire o cabo BEA 070 1 687 023 638 de ligação à rede. Suporte para BEA 070 1 688 005 260 2.
  • Seite 183: Dados Técnicos

    | BEA 950 | 183 Dados técnicos 8.4.2 Umidade do ar Alimentação Característica Valor/faixa Armazenamento e transporte 30 % – 60 % Característica Valor/faixa Função <90 % Precisão de medição 30 % – 60 % Tensão nominal U(V) 220 V AC – 240 V AC Tensão nominal U(V) (0 684 123 359)
  • Seite 184 Accesorii speciale Descrierea echipamentului alimentare 3.4.1 Variante de produs Dimensiuni și mas 3.4.2 BEA 950 cu c rucior Premium 8.2.1 BEA 950 cu c rucior Premium 3.4.3 BEA 950 cu c rucior Medium 8.2.2 BEA 950 cu c rucior Medium 3.4.4...
  • Seite 185: Simboluri Utilizate

    îndrumarea şi supravegherea unui specialist în electrotehnic . ¶ Cuvântul de semnalizare indic atât probabilitatea Înainte de deschiderea BEA 950, opriţi ali- apariţiei, precum şi gravitatea pericolului în caz de neres- mentarea cu energie electric de la reţea. pectare: Cuvânt...
  • Seite 186: Instrucţiuni De Siguranţă

    Bosch Test Equipment". Acestea trebuie citite cu atenţie înainte de punerea în În cazul unor probleme legate de conexiunea radio funcţiune, racordarea şi deservirea BEA 950 şi trebuie Bluetooth, respectați indicațiile din instrucțiunile respectate cu stricteţe. separate "Adaptor Bluetooth USB".
  • Seite 187: Descrierea Produsului

    și pe de alt parte pentru a localiza Utilizați BEA 950 numai în ateliere, în spații de lucru și remedia erorile, în cadrul vizitei la atelier.
  • Seite 188 188 | BEA 950 | 3.4.2 BEA 950 cu cărucior Premium Abb. 1: Vedere frontală BEA 950 Abb. 2: Vedere din spate BEA 950 1 Adaptor Bluetooth și WLAN-USB 1 Sonda de prelevare de gaze de eșapament (benzină) 2 Modul KTS...
  • Seite 189 și este prevenit o eventual declanșare a siguranței atelierului. Limitatorul de curent de anclanșare este montat la variantele de produs BEA 950 cu c rucior Premium. Robert Bosch GmbH 1 689 989 441 2019-07-01...
  • Seite 190: Prima Punere În Funcțiune

    2. Montați suportul pentru BEA 070 (Fig. 5, Poz. 2) pe c rucior. Respectați indicațiile corespunz toare de pe autocolan- tul de pe partea pe care se afl aparatul BEA 950. Suportul trebuie s fie întotdeauna fixat de c rucior prin înșurubare, astfel încât BEA 070 suspendat s Înainte de punerea în funcțiune, asigurați-v c...
  • Seite 191: Mod De Utilizare

    | BEA 950 | 191 Mod de utilizare Mentenanță Pornirea/oprirea aparatului Curățare Porniți sau opriți BEA 950 cu c ruciorul Premium de la întrerup torul de rețea central de pe partea din faț a 6.1.1 BEA 950 aparatului (vezi Fig. 1, Poz. 10).
  • Seite 192: Scoaterea Din Funcţiune

    Îndepărtarea ca deşeu şi casarea BEA 055 1 687 023 550 BEA 070 1 687 023 638 1. Deconectaţi BEA 950 de la reţea şi îndep rtaţi cablul Suport pentru BEA 070 1 688 005 260 de reţea. Adaptor Bluetooth USB 1 687 023 777 2.
  • Seite 193: Date Tehnice

    | BEA 950 | 193 Date tehnice 8.4.2 Umiditatea aerului alimentare Caracteristică Valoare/interval Depozitare și transport 30 % – 60 % Caracteristică Valoare/interval Funcție <90 % Precizie de m surare 30 % – 60 % Tensiune nominal U(V) 220 V CA – 240 V CA Tensiune nominal U(V) (0 684 123 359) 110 V CA –...
  • Seite 194 Удаление отходов и утилизация Описание прибора 3.4.1 Варианты изделий Технические характеристики 3.4.2 BEA 950 с тележкой "премиум" Питание 3.4.3 BEA 950 с тележкой "средний класс" 199 Размеры и вес 3.4.4 Блок розеток 8.2.1 BEA 950 с тележкой "премиум" 3.4.5 Ограничитель тока включения 8.2.2 BEA 950 с...
  • Seite 195: Использованная Символика

    | BEA 950 | 195 Использованная символика На изделии В документации Соблюдать и обеспечивать читабельность всех 1.1.1 Предупреждения: структура и значение xxx имеющихся на изделии предупредительных знаков! Предупреждения предостерегают об опасности, угрожающей пользователю или окружающим ОПАСНОСТЬ: токоведущие части при открывании BEA 950! его...
  • Seite 196: Советы Для Пользователя

    Все указания по безопасности Вы найдете в связи". отдельном руководстве "Важные указания и http://mediathek.bosch-automotive.com/files/bosch_wa/989/277.pdf указания по безопасности Bosch Test Equipment". Их Указания по Bosch Connected Repair необходимо внимательно прочитать и обязательно соблюдать перед вводом в эксплуатацию, Программное обеспечение Bosch Connected Repair подключением...
  • Seite 197: Описание Изделия

    в закрытых помещениях станции технического станциях технического обслуживания. обслуживания. Защищать BEA 950 от влаги. При применении в связи с обязательной поверкой BEA 950 в зависимости от заказанного варианта проведение последней является обязательной (в может состоять, например, из тележки (двух соответствии с нормативами страны применения).
  • Seite 198: Bea 950 С Тележкой "Премиум

    198 | BEA 950 | 3.4.2 BEA 950 с тележкой "премиум" Abb. 1: Вид спереди BEA 950 Abb. 2: Вид сзади BEA 950 1 USB-адаптер Bluetooth и WLAN 1 Зонд отбора ОГ (бензин) 2 Модуль KTS 2 BEA 055 3 BEA 030 3 Зонд...
  • Seite 199: Bea 950 С Тележкой "Средний Класс

    Между сетевым проводом и блоком розеток установлен ограничитель тока включения. Таким образом ограничивается ток включения подключенных к блоку розеток компонентов и предотвращается возможное срабатывание защиты СТО. Ограничитель тока включения установлен на изделиях варианта BEA 950 с тележкой "премиум". Robert Bosch GmbH 1 689 989 441 2019-07-01...
  • Seite 200: Первый Ввод В Эксплуатацию

    электроосветительной сети. BEA 950 по умолчанию установлено на 220  VAC $ 240  VAC, 50/60  Hz. Ввод в эксплуатацию BEA 950 с тележкой "средний класс" (вариант Объем работ по вводу в эксплуатацию зависит от изделия 0 684 123 359) рассчитан на электропитание 110  VAC $ 240  VAC, 50/60 Hz.
  • Seite 201: Systemsoft Bea-Pc

    выключить центральным сетевым выключателем на передней стенке прибора (см. рис. 1, поз. 10). 6.1.1 BEA 950 BEA 950 с тележкой "средний класс" включить или выключить центральным сетевым выключателем на Тележку и корпус следует очищать только мягкой задней стенке прибора (см. рис. 4, поз. 6).
  • Seite 202: Вывод Из Эксплуатации

    Дистанционное управление 1 687 246 021 (с батареями) Удаление отходов и утилизация Приемник телеуправления 1 687 247 027 1. BEA 950 отключить от электросети и удалить BEA 030 1 687 023 577 провод для подключения к сети. BEA 055 1 687 023 550 2.
  • Seite 203: Технические Характеристики

    | BEA 950 | 203 Технические 8.4.2 Влажность воздуха характеристики Характеристика Значение/диапазон Хранение и транспортировка 30 % – 60 % Питание Назначение <90 % Точность измерения 30 % – 60 % Характеристика Значение/диапазон 8.4.3 Давление воздуха Номинальное напряжение U(V) 220–240 V AC Номинальное...
  • Seite 204 204 | BEA 950 | sl – Kazalo vsebine Uporabljeni simboli Upravljanje V dokumentaciji Vklop/izklop 1.1.1 Opozorilni napotki – zgradba in Systemsoft BEA-PC pomen Upravljanje programa BEA-PC 1.1.2 Simboli – poimenovanje in pomen Obratovanje Na izdelku Vzdrževanje Napotki za uporabnika Čiščenje...
  • Seite 205: Uporabljeni Simboli

    ¶ Ukrepi in napotki za preprečevanje nevar- ali poučene osebe, ki jih vodi in nadzira nosti. kvalificirani električar. ¶ BEA 950 pred odpiranjem odklopite od Signalna beseda prikazuje verjetnost nastanka ter resnost napetosti. nevarnosti v primeru neupoštevanja: Signalna Verjetnost Resnost nevarnosti NEVARNO –...
  • Seite 206: Napotki Za Uporabnika

    Informacije o WLAN in Bluetooth najdete v ločenih informacije o programski opremi Bosch Connected Repair: navodilih "Varstvo podatkov, zaščita podatkov, radijske http://mediathek.bosch-automotive.com/files/common/documents/1689/989372.pdf zveze". http://mediathek.bosch-automotive.com/files/common/documents/1689/989393.pdf Te je treba pred zagonom, priključitvijo in upravljanjem BEA 950 skrbno prebrati in obvezno upoštevati. 1 689 989 441 2019-07-01 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 207: Namenska Uporaba

    BEA 950 uporabljajte samo v zaprtih delavniških po eni strani zaradi zakonodajnih ukrepov in po drugi prostorih. BEA 950 zaščitite pred vlago in mokroto. strani zaradi odkrivanja in odpravljanja napak, potrebno opraviti v okviru obiska servisne delavnice.
  • Seite 208 208 | BEA 950 | 3.4.2 BEA 950 z vozičkom Premium Abb. 1: Pogled od spredaj BEA 950 Abb. 2: Pogled z zadnje strani BEA 950 1 Adapter Bluetooth-USB/WLAN-USB 1 Merilna sonda za izpušne pline (bencin) 2 KTS-modul 2 BEA 055 3 BEA 030 3 Merilna sonda za izpušne pline (dizel)
  • Seite 209 Ta omejuje tok takoj po vklopu (zagonu) na vtičnice priključenih komponent in preprečuje eventualno proženje /pregoretje varovalke delavniškega tokokroga. Omejevalnik zagonskega toka je vgrajen v BEA 950-iz- vedbah z vozičkom Premium. Robert Bosch GmbH 1 689 989 441...
  • Seite 210: Prvi Zagon

    BEA 070 ne more pasti na Pred vklopom se prepričajte, da napetost tla. električnega omrežja ustreza nastavitvi napetosti na BEA 950. Če BEA 950 uporabljate na prostem, priporočamo, da napravo priključite na vtičnico tokokroga, zaščitenega z FI-zaščitnim stikalom na diferenčni tok.
  • Seite 211 BEA 950 (glej sl. 1, poz. 10). Voziček in ohišje čistite samo z mehko krpo in nevtralni- BEA 950 z vozičkom je mogoče vključiti in izključiti z mi čistili. Ne uporabljajte abrazivnih čistilnih sredstev in glavnim stikalom na hrbtni strani naprave (glej sl. 4, grobih krp.
  • Seite 212: Nadomestni In Obrabni Deli

    1 687 246 021 Sprejemnik za daljinski upravljalnik 1 687 247 027 Odstranjevanje in uničenje BEA 030 1 687 023 577 1. BEA 950 odklopite od električnega omrežja in od- BEA 055 1 687 023 550 stranite omrežni priključni kabel. BEA 070 1 687 023 638 2.
  • Seite 213: Tehnični Podatki

    | BEA 950 | 213 Tehnični podatki 8.4.2 Zračna vlažnost Napajanje Lastnost Vrednost/območje Skladiščenje in transport 30 % – 60 % Lastnost Vrednost/območje Delovanje <90 % Merilna točnost 30 % – 60 % Nazivna napetost U (V) 220 V AC – 240 V AC Nazivna napetost U (V) (0 684 123 359) 110 V AC –...
  • Seite 214 214 | BEA 950 | sv – Innehållsförteckning Använda symboler Användning I dokumentationen Till-/frånslag 1.1.1 Varningsanvisningar – Uppbyggnad Systemsoft BEA-PC och betydelse Använda BEA-datorprogrammet 1.1.2 Symboler – Benämning och Drift betydelse På produkten Service Rengöring Användaranvisningar 6.1.1 BEA 950 Viktiga anvisningar 6.1.2...
  • Seite 215: Använda Symboler

    ¶ ¶ Åtgärder och anvisningar för att undvika Innan BEA 950 öppnas ska den skiljas från faran. elnätet. Signalordet visar risken för inträdandet samt farlighets- graden vid missaktning: FARA – risk för personskador om vagnen välter!
  • Seite 216: Viktiga Anvisningar

    Anvisningar för WLAN och Bluetooth hittar du i den separata instruktionen "Dataskydd, datasäkerhet, radio- kommunikationer". http://mediathek.bosch-automotive.com/files/common/documents/1689/989393.pdf Läs och följ dem noga innan BEA 950 tas i drift, ansluts eller används. 1 689 989 441 2019-07-01 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 217: I Leveransen Ingår

    BEA 070 (diesel). annorlunda än de som anges av tillverkaren i bruk- 3.4.1 Produktvarianter sanvisningen kan det skydd som stöds av BEA 950 och medföljande tillbehör påverkas. I leveransen ingår Innehållet i leveransen beror på vilken produktvariant Ordernummer och vilket specialtillbehör som beställts och kan skilja...
  • Seite 218 218 | BEA 950 | 3.4.2 BEA 950 med vagn Premium Abb. 1: Vy framifrån BEA 950 Abb. 2: Baksida BEA 950 1 Bluetooth- och WLAN USB-adapter 1 Avgasprovtagningssond (bensin) 2 KTS-modul 2 BEA 055 3 BEA 030 3 Avgasprovtagningssond (diesel)
  • Seite 219 Detta begränsar inkopp- lingsströmmen till de komponenter som är anslutna till ut- tagslisten och förhindrar utlösning av verkstadssäkringar. En inkopplingsströmbegränsare finns på produktvari- anterna av BEA 950 med vagn Premium. Robert Bosch GmbH 1 689 989 441 2019-07-01...
  • Seite 220: Första Idrifttagning

    220 | BEA 950 | Första idrifttagning Före första inkopplingen Spänningsförsörjningen sker från belysningsnätet. Ta i drift BEA 950 är fabriksinställd på 220 VAC $ 240 VAC, 50/60 Hz. Omfattningen av idrifttagningen beror på den be- ställda produktvarianten. BEA 950 med vagn Medium (produktvariant 0 684 123 359) är avsedd för spänningsmatning med...
  • Seite 221 | BEA 950 | 221 Användning Service Till-/frånslag Rengöring BEA 950 med vagn Premium sätts på och stängs av med den centrala huvudströmbrytaren på apparatens framsi- 6.1.1 BEA 950 da (se fig. 1, pos. 10). Rengör vagnen och höljet enbart med en mjuka trasor BEA 950 med vagn Medium sätts på...
  • Seite 222: Reserv- Och Slitdelar

    1 687 247 027 BEA 030 1 687 023 577 Avfallshantering och skrotning BEA 055 1 687 023 550 1. Slå från strömmen till BEA 950 och ta bort nätans- BEA 070 1 687 023 638 lutningsledningen. Hållare för BEA 070 1 688 005 260 2.
  • Seite 223: Tekniska Data

    | BEA 950 | 223 Tekniska data 8.4.2 Luftfuktighet Försörjning Egenskap Värde/område Förvaring och transport 30 % – 60 % Egenskap Värde/område Funktion <90 % Mätnoggrannhet 30 % – 60 % Märkspänning U(V) 220 V AC–240 V AC Märkspänning U(V) (0 684 123 359) 110 V AC–240 V AC...
  • Seite 224 224 | BEA 950 | tr – İçindekiler Kullanılan semboller Kullanım Dokümantasyonda Çalıştırılması/Kapatılması 1.1.1 İkaz bilgileri – Yapısı ve anlamı BEA-PC Sistem Yazılımı 1.1.2 Simgeler – Adları ve anlamları BEA-PC Yazılımı kullanımı Ürün üzerinde İşletim Kullanıcı uyarıları Servis Önemli bilgiler Temizlenmesi Güvenlik uyarıları...
  • Seite 225: Kullanılan Semboller

    Tehlike uyarıları kullanıcı ve etraftaki kişiler için tehlike- ler konusunda bilgi verir. Buna ek olarak uyarı bilgileri TEHLİKE – BEA 950 ünitesinin açılması halin- de elektrik akımı ileten parçalar ortaya çıkar! tehlikenin sonucu ve önlemler konusunda bilgi sağlar.
  • Seite 226: Kullanıcı Uyarıları

    "Bosch Test Equipment’a ilişkin önemli bilgiler ve radyo dalga bağlantılı bileşenler ile kablosuz bağlantı güvenlik uyarıları" başlıklı özel kılavuzda sunulmaktadır. kurulmasını mümkün kılmaktadır. Bu bilgiler ve güvenlik uyarıları, BEA 950 cihazının ilk kez çalıştırılması, bağlantısının yapılması ve kullanımı 2.4.2 Arıza durumlarına ilişkin bilgiler öncesinde dikkatle okunmalıdır ve bunlara mutlak şekilde...
  • Seite 227: Ürün Tanıtımı

    ölçümlerinin yapılması kullanılmalıdır. BEA 950 ıslaklığa karşı korunmalıdır. gereken tüm benzinli ve dizel araçlarıdır. BEA 950, sipariş edilen ürün modeline bağlı olarak Ayarlanması zorunlu trafikte kullanılması durumunda, örneğin bilgisayar, yazıcı, klavye, fare, KTS modüllü kalibrasyon işleminin düzenli olarak yapılması zorun- ve uzaktan kumanda donanımlı...
  • Seite 228 228 | BEA 950 | 3.4.2 Premium servis arabalı BEA 950 Abb. 1: Önden görünüm, BEA 950 Abb. 2: Arkadan görünüm, BEA 950 1 USB Bluetooth ve WLAN adaptörü 1 Egzoz gazı alma sondası (benzin) 2 KTS modülü 2 BEA 055 3 BEA 030...
  • Seite 229 | BEA 950 | 229 3.4.3 Medium servis arabalı BEA 950 Abb. 3: Önden görünüm, BEA 950 Abb. 4: Arkadan görünüm, BEA 950 1 BEA 030 1 Egzoz gazı alma sondası (benzin) 2 USB Bluetooth adaptörü 2 BEA 055 3 Egzoz gazı alma sondası (dizel) 4 BEA 070...
  • Seite 230: İşletime Alma

    1. Teslim edilen tüm parçaların ambalajlarını çıkarın. lim beslemesi için tasarlanmıştır. 2. BEA 070 için tutucuyu (şek. 5, poz. 2) servis arabasına monte edin. BEA 950 cihaz tarafındaki etiket üzerinde verilmiş ilgili bilgilere lütfen dikkat edin. Tutucu, asılı BEA 070 düşmeyecek şekilde sıkıca servis arabasına takılı olmalıdır.
  • Seite 231 | BEA 950 | 231 Kullanım Servis Çalıştırılması/Kapatılması Temizlenmesi Premium servis arabalı BEA 950 cihazını, cihazın ön tarafındaki güç şalterinden (bkz. şek. 1, poz. 10) 6.1.1 BEA 950 çalıştırır veya kapatırsınız. Servis arabasını ve gövdeyi sadece yumuşak bezler ve Medium servis arabalı BEA 950 cihazını, cihazın arka nötr temizlik maddeleri ile temizleyin.
  • Seite 232: Yedek Parçalar Ve Aşınma Parçaları

    ¶ BEA 950 cihazının devredilmesi durumunda, teslimat Lazer yazıcı 1 687 023 862 kapsamında bulunan dokümantasyon da verilmelidir. Bilgisayar 1 687 023 858 ¶ BEA 950 cihazı, sadece orijinal ambalajı veya eşit Ekran SP03 100 103 kalitede bir ambalaj ile taşınmalıdır. Fare 1 687 023 607 ¶ Elektrik bağlantısı ayrılmalıdır. Klavye (İngilizce) 1 687 023 833...
  • Seite 233: Teknik Veriler

    | BEA 950 | 233 Teknik veriler 8.4.2 Hava nem oranı Gerilim beslemesi Özellik Değer/Aralık Depolama ve taşıma 30 % – 60 % Özellik Değer/Aralık Fonksiyon <90 % Ölçüm doğruluğu 30 % – 60 % Anma gerilimi U(V) 220 V AC – 240 V AC Anma gerilimi U(V) (0 684 123 359)
  • Seite 234 Robert Bosch GmbH Automotive Service Solutions Franz-Oechsle-Straße 4 73207 Plochingen DEUTSCHLAND www.bosch.com bosch.prueftechnik@bosch.com 1 689 989 441 | 2019-07-01...

Inhaltsverzeichnis