Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch GBL 18V-120 Professional Originalbetriebsanleitung
Bosch GBL 18V-120 Professional Originalbetriebsanleitung

Bosch GBL 18V-120 Professional Originalbetriebsanleitung

Akku-gebläse
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GBL 18V-120 Professional:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 4YD (2019.09) PS / 157
1 609 92A 4YD
GBL 18V-120 Professional
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl
Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство по
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
эксплуатации
da Original brugsanvisning
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
түпнұсқасы
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
ro Instrucțiuni originale
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr
Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬
fa

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch GBL 18V-120 Professional

  • Seite 1 Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GBL 18V-120 Professional GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 4YD (2019.09) PS / 157 1 609 92A 4YD de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı bg Оригинална инструкция en Original instructions Instrukcja oryginalna mk Оригинално упатство за работа...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Македонски......... Страница 111 Srpski ..........Strana 115 Slovenščina ..........Stran 120 Hrvatski ..........Stranica 124 Eesti..........Lehekülg 128 Latviešu ..........Lappuse 133 Lietuvių k..........Puslapis 137 ‫241 الصفحة ..........عربي‬ ‫841 صفحه..........فارسی‬ ............1 609 92A 4YD | (05.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 3 GBL 18V-120 Bosch Power Tools 1 609 92A 4YD | (05.09.2019)
  • Seite 4 (10) (10) (11) (12) (11) (10) (12) (13) (12) 1 609 92A 4YD | (05.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 5: Deutsch

    Sie nach vielfachem ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu elektrischen Schlages. schweren Verletzungen führen. Bosch Power Tools 1 609 92A 4YD | (05.09.2019)
  • Seite 6: Sicherheitshinweise Für Gebläse

    Aussetzung gegenüber gefährdenden Sub- Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büro- stanzen. klammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein 1 609 92A 4YD | (05.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 7: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    , K = 1,5 m/s Akku Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel Lufteinlass und der Geräuschemissionswert sind entsprechend einem genormten Messverfahren gemessen worden und können für Motorgehäuse den Vergleich von Elektrowerkzeugen miteinander verwen- Düse Bosch Power Tools 1 609 92A 4YD | (05.09.2019)
  • Seite 8: Betrieb

    Verunreinigungen ansaugen kann. lungstaste (7) und ziehen den Akku nach oben aus dem Elektrowerkzeug. Wenden Sie dabei keine Gewalt an. Beachten Sie die Hinweise zur Entsorgung. Gebläsezubehör montieren (siehe Bilder B1–B3) 1 609 92A 4YD | (05.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 9: Wartung Und Service

    Zur Luhne 2 der europäischen Richtlinie 2006/66/EG müssen defekte 37589 Kalefeld – Willershausen oder verbrauchte Akkus/Batterien getrennt gesammelt und Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be- einer umweltgerechten Wiederverwendung zugeführt wer- stellen oder Reparaturen anmelden. den. Kundendienst: Tel.: (0711) 40040460...
  • Seite 10 A wrench or a key left attached to a facturer. A charger that is suitable for one type of bat- rotating part of the power tool may result in personal in- jury. 1 609 92A 4YD | (05.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 11: Product Description And Specifications

    Wearing Battery release button personal protection equipment appropriate to the condi- tions reduces your exposure to hazardous substances. Recess for accessory connection Extension tube Bosch Power Tools 1 609 92A 4YD | (05.09.2019)
  • Seite 12: Technical Data

    (9). plication tools or is poorly maintained, the vibration level – Turn the bayonet lock a quarter turn clockwise. 1 609 92A 4YD | (05.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 13: Starting Operation

    Fax: (031) 7012446 spare parts at: www.bosch-pt.com E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com The Bosch product use advice team will be happy to help you Western Cape – BSC Service Centre with any questions about our products and their accessor- Democracy Way, Prosperity Park ies.
  • Seite 14: Transport

    Uzbekistan Le terme "outil électrique" dans les avertissements fait réfé- TOO “Robert Bosch” Power Tools, After Sales Service rence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec Muratbaev Ave., 180 cordon d’alimentation) ou votre outil électrique fonctionnant 050012, Almaty, Kazakhstan sur batterie (sans cordon d’alimentation).
  • Seite 15 été construit. Bosch Power Tools 1 609 92A 4YD | (05.09.2019)
  • Seite 16: Utilisation Conforme

    Interrupteur Marche/Arrêt avec réglage de la po- Veillez à bien aérer la zone de travail. sition Ne laissez pas des enfants utiliser l’outil électroporta- Poignée tif sans surveillance. Les enfants peuvent se blesser. 1 609 92A 4YD | (05.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 17: Caractéristiques Techniques

    à EN 62841-1 : rouillage (7) et sortez l’accu de l’outil électroportatif en le < 2,5 m/s , K = 1,5 m/s poussant vers le haut. Ne forcez pas. Bosch Power Tools 1 609 92A 4YD | (05.09.2019)
  • Seite 18: Entretien Et Service Après-Vente

    électroportatif. De telles France mesures de sécurité préventives réduisent le risque de Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en démarrage accidentel de l'outil. moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de...
  • Seite 19: Élimination Des Déchets

    En caso de no atenerse a las instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o una lesión grave. Bosch Power Tools 1 609 92A 4YD | (05.09.2019)
  • Seite 20 No emplee acumuladores o útiles dañados o modifica- Saque el enchufe de la red y/o retire el acumulador dos. Los acumuladores dañados o modificados pueden desmontable de la herramienta eléctrica, antes de re- 1 609 92A 4YD | (05.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 21: Utilización Reglamentaria

    No intente abrir el acumulador. Podría provocar un cor- sorios opcionales se detalla en nuestro programa de acceso- tocircuito. rios. Mediante objetos puntiagudos, como p. ej. clavos o destornilladores, o por influjo de fuerza exterior se Bosch Power Tools 1 609 92A 4YD | (05.09.2019)
  • Seite 22: Datos Técnicos

    Consulte en la figura las combinaciones posibles de los dis- Para determinar con exactitud las emisiones de vibraciones tintos accesorios del soplador. y de ruidos, es necesario considerar también aquellos tiem- 1 609 92A 4YD | (05.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 23: Mantenimiento Y Servicio

    Montar el tubo colector de polvo El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- Al soplar orificios taladrados, los residuos de taladrado salen mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus soplados en dirección del operador.
  • Seite 24: Português

    24 | Português Tel.: (51) 1 706 1100 Português www.bosch.com.pe Venezuela Instruções de segurança Robert Bosch S.A. Calle Vargas con Buen Pastor, Edif. Alba, P-1, Boleita Norte, Caracas 1071 Instruções gerais de segurança para Tel.: (58) 212 207-4511 ferramentas eléctricas www.boschherramientas.com.ve...
  • Seite 25 A utilização de outros acumuladores pode levar a lesões e perigo de incêndio. Manter o acumulador que não está sendo utilizado afastado de clipes, moedas, chaves, parafusos ou Bosch Power Tools 1 609 92A 4YD | (05.09.2019)
  • Seite 26: Utilização Adequada

    óculos de proteção e máscara de proteção respiratória. Usar equipamentos de proteção para as Tampa do motor condições correspondentes reduz a exposição a Bico substâncias perigosas. Tecla de desbloqueio da bateria 1 609 92A 4YD | (05.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 27 Montar o acessório do soprador (ver figuras B1– processo de medição normalizado e podem ser utilizados para a comparação de ferramentas elétricas. Também são Bosch Power Tools 1 609 92A 4YD | (05.09.2019)
  • Seite 28: Manutenção E Assistência Técnica

    – Rode o fecho de baioneta um quarto de volta para a www.bosch-pt.com direita. A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer Montar o tubo de recolha do pó todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e Ao soprar furos, os restos de pó...
  • Seite 29: Italiano

    Se l'utensile è dotato di un apposito attacco per dispo- Evitare il contatto fisico con superfici collegate a ter- sitivi di aspirazione e raccolta polvere, accertarsi che ra, come tubi, radiatori, fornelli elettrici e frigoriferi. Bosch Power Tools 1 609 92A 4YD | (05.09.2019)
  • Seite 30 Non eseguire il soffiaggio su fluidi. L’infiltrazione di flui- trollare l'utensile in caso di situazioni inaspettate. di aumenta il rischio di folgorazione. 1 609 92A 4YD | (05.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 31: Componenti Illustrati

    (ad esempio trucioli di legno, trucioli di B) prestazioni ridotte in caso di temperature <0 °C metallo, polvere di pietra, ecc.) che si formano durante il ta- Dati tecnici rilevati con batteria in dotazione. Bosch Power Tools 1 609 92A 4YD | (05.09.2019)
  • Seite 32 Posizione I: soffiaggio di sostanze leggere. ruttore automatico. Posizione II: soffiaggio di materiali pesanti. Dopo la disattivazione automatica, non continuare a premere l’interruttore di avvio/arresto. La batteria po- trebbe subire danni. 1 609 92A 4YD | (05.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 33: Manutenzione Ed Assistenza

    Veiligheidsaanwijzingen Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori. Algemene veiligheidsaanwijzingen voor In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, co- elektrische gereedschappen municare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla...
  • Seite 34 Elek- ming, afhankelijk van de aard en het gebruik van het elek- 1 609 92A 4YD | (05.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 35 130°C kan een explosie veroorzaken. beschermd. Volg alle aanwijzingen voor het laden en laad de accu of het gereedschap niet buiten het temperatuurbereik dat in de aanwijzingen is vermeld. Verkeerd laden of la- Bosch Power Tools 1 609 92A 4YD | (05.09.2019)
  • Seite 36 Luchtstroomsnelheid, max. onderhoud van elektrische gereedschappen en inzetgereed- schappen, warm houden van de handen, organisatie van het Luchtvolume /min arbeidsproces. Gewicht volgens EPTA-Proce- 1,4−2,4 dure 01:2014 1 609 92A 4YD | (05.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 37: Onderhoud En Service

    (8) van de verlengbuis (9). derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com – Draai de bajonetsluiting een kwartslag rechtsom. Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over onze producten en accessoires. Stofopvangbuis bevestigen Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde-...
  • Seite 38: Dansk

    België ningsforbundne) el-værktøj tilsluttet lysnettet eller til batte- Tel.: (02) 588 0589 ridrevet (ledningsfrit) el-værktøj. Fax: (02) 588 0595 E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com Sikkerhed på arbejdspladsen Hold arbejdsområdet rent og godt oplyst. Rodede eller Vervoer mørke områder kan medføre ulykker. Op de meegeleverde Li-Ion-accu’s zijn de eisen voor het ver- Brug ikke el‑værktøjet i eksplosionsfarlige omgivel-...
  • Seite 39 Disse stoffer Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdt el‑værktøj. betragtes som kræftfremkaldende. Sørg for, at skæreværktøjer er skarpe og rene. Om- hyggeligt vedligeholdte skæreværktøjer med skarpe skæ- Bosch Power Tools 1 609 92A 4YD | (05.09.2019)
  • Seite 40: Produkt- Og Ydelsesbeskrivelse

    Støjemissionsværdier fundet iht. EN 62841-1. El-værktøjet er ikke beregnet til at blæse varme, brændbare eller eksplosive materialer sammen. El-værktøjets A‑vægtede støjniveau er typisk: Lydtrykniveau 82 dB(A); lydeffektniveau 93 dB(A). Usikkerhed K = 3 dB. Brug høreværn! 1 609 92A 4YD | (05.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 41: Vedligeholdelse Og Service

    Montering af blæsertilbehør (se billeder B1–B3) altid holdes rene for at sikre et godt og sikkert ar- Fjern batteriet, før du vedligeholder eller rengør el- bejde. værktøjet, foretager indstillinger af det, skifter tilbe- Bosch Power Tools 1 609 92A 4YD | (05.09.2019)
  • Seite 42: Transport

    Telegrafvej 3 Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk. 2750 Ballerup Begreppet Elverktyg hänför sig till nätdrivna elverktyg (med På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el- nätsladd) och till batteridrivna elverktyg (sladdlösa). ler oprettes en reparations ordre. Arbetsplatssäkerhet Tlf.
  • Seite 43 Låt skadade delar repareras innan elverktyget tas i bruk. Många olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg. Bosch Power Tools 1 609 92A 4YD | (05.09.2019)
  • Seite 44 ämnen (t.ex. sågspån, metallspån, stendamm B) Begränsad effekt vid temperaturer <0 °C Teknisk information medföljer batteriet. etc.) som uppkommer vid sågning, borrning och slipning. Med ett lämpligt tillbehör kan därutöver borrhål blåsas ut. 1 609 92A 4YD | (05.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 45: Underhåll Och Service

    Om strömställaren Till/Från – Ta ut batteriet (3) genom att trycka på oavsiktligt påverkas finns risk för personskada. upplåsningsknappen (7) och dra sedan batteriet uppåt ur elverktyget. Bruka inte våld. Bosch Power Tools 1 609 92A 4YD | (05.09.2019)
  • Seite 46: Norsk

    10‑siffriga produktnumret som finns på produktens typskylt. anvisningene nedenfor kan medføre elektrisk støt, brann og/ Svenska eller alvorlige personskader. Bosch Service Center Ta godt vare på alle advarslene og all informasjonen. Telegrafvej 3 Med begrepet "elektroverktøy" i advarslene menes 2750 Ballerup nettdrevne (med ledning) elektroverktøy eller batteridrevne...
  • Seite 47 øke Elektroverktøy som ikke er i bruk, må oppbevares brannfaren. utilgjengelig for barn. Ikke la personer som ikke er fortrolige med elektroverktøyet eller ikke har lest Bosch Power Tools 1 609 92A 4YD | (05.09.2019)
  • Seite 48: Forskriftsmessig Bruk

    Det er fare for eksplosjon og Luftvolum /min kortslutning. Vekt i samsvar med EPTA- 1,4−2,4 Procedure 01:2014 Anbefalt °C 0...+45 omgivelsestemperatur ved lading 1 609 92A 4YD | (05.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 49: Lade Batteriet

    Kun disse laderne er tilpasset til Li- ion-batteriet som er brukt i elektroverktøyet. Slå på/av – For å slå på elektroverktøyet trykker du av/på-bryteren (1) til stillingen I eller II. Bosch Power Tools 1 609 92A 4YD | (05.09.2019)
  • Seite 50: Service Og Vedlikehold

    10‑sifrede produktnummeret som er angitt på Turvallisuusohjeissa käytetty käsite "sähkötyökalu" käsittää produktets typeskilt. verkkokäyttöisiä sähkötyökaluja (verkkojohdolla) ja akku- Norsk käyttöisiä sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa). Robert Bosch AS Työpaikan turvallisuus Postboks 350 Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna. 1402 Ski Työpaikan epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet voi- Tel.: 64 87 89 50...
  • Seite 51 Väärästä käytöstä johtuen akusta saattaa vuotaa nes- suusmääräyksiä. Hetkellinenkin huolimattomuus voi ai- tettä. Vältä koskettamasta nestettä. Jos nestettä pää- heuttaa vakavia vammoja. see vahingossa iholle, huuhtele kosketuskohta ve- dellä. Jos nestettä pääsee silmiin, käänny lisäksi lää- Bosch Power Tools 1 609 92A 4YD | (05.09.2019)
  • Seite 52 Höyry voi ärsyttää hengitysteitä. Akkupuhallin GBL 18V-120 Älä avaa akkua. Oikosulkuvaara. Tuotenumero 3 601 JF5 1.. Terävät esineet (esimerkiksi naulat ja ruuvitaltat) tai Tyhjäkäyntikierrosluku 17 000 kuoreen kohdistuvat iskut saattavat vaurioittaa ak- Ilmavirran nopeus, maks. 1 609 92A 4YD | (05.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 53 Käyttö minä ja työprosessien organisointi). Irrota akku ennen sähkötyökalun huoltoa, puhdis- tusta, säätämistä, tarvikkeiden vaihtoa tai sähkötyö- kalun varastointia. Tämä varotoimenpide estää sähkö- työkalun tahattoman käynnistymisen. Bosch Power Tools 1 609 92A 4YD | (05.09.2019)
  • Seite 54: Hoito Ja Huolto

    Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä va- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά raosia koskeviin kysymyksiin. Räjäytyskuvat ja varaosatiedot ovat myös verkko-osoitteessa: www.bosch-pt.com εργαλεία Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tar- Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ΠΡΟΕΙΔΟ- vikkeita koskeviin kysymyksiin. ασφαλείας, οδηγίες, ΠΟΙΗΣΗ...
  • Seite 55: Ασφάλεια Προσώπων

    Αποφεύγετε την αθέλητη εκκίνηση. Βεβαιωθείτε, ότι ο εργαλείο ή τις οδηγίες για τη λειτουργία του διακόπτης είναι στη θέση Off, πριν συνδέσετε το ηλεκτρικό εργαλείο με την πηγή τροφοδοσίας και/ή την Bosch Power Tools 1 609 92A 4YD | (05.09.2019)
  • Seite 56 έναν γιατρό σε περίπτωση που έχετε ενοχλήσεις. Οι Μην εκθέτετε μια μπαταρία ή ένα εργαλείο μπαταρίας αναθυμιάσεις μπορεί να ερεθίσουν τις αναπνευστικές σε φωτιά ή σε πολύ υψηλές θερμοκρασίες. Η έκθεση οδούς. 1 609 92A 4YD | (05.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 57 εργαλείων. Είναι επίσης κατάλληλες για μια προσωρινή (11) Σωλήνας συλλογής της σκόνης εκτίμηση της εκπομπής κραδασμών και θορύβου. (12) Σύνδεση μπαγιονέτας Η αναφερόμενη στάθμη κραδασμών και τιμή εκπομπής θορύβου αντιπροσωπεύουν τις βασικές χρήσεις του Bosch Power Tools 1 609 92A 4YD | (05.09.2019)
  • Seite 58: Λειτουργία

    Προσέξτε, ώστε η είσοδος του αέρα (4) κατά τη διάρκεια του καμία βία. φυσήματος να μην μπορεί να αναρροφήσει τυχόν ρύπους. Προσέξτε τις υποδείξεις απόσυρσης. Συναρμολόγηση των εξαρτημάτων του φυσητήρα (βλέπε εικόνες B1–B3) 1 609 92A 4YD | (05.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 59: Συντήρηση Και Σέρβις

    συναρμολόγησης και πληροφορίες για τα ανταλλακτικα θα Türkçe βρείτε επίσης κάτω από: www.bosch-pt.com Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως Güvenlik talimatı τις ερωτήσεις σας για τα προϊόντα μας και τα εξαρτήματά τους. Δώστε σε όλες τις ερωτήσεις και παραγγελίες ανταλλακτικών...
  • Seite 60 çiviler, vidalar veya metal Aletleri sık kullanmanız sebebiyle onlara alışmış nesnelerden uzak tutun. Bunlar köprüleme yaparak olmanız, güvenlik prensiplerine uymanızı kontaklara neden olabilir. Akü kontakları arasındaki bir kısa devre yanmalara veya yangınlara neden olabilir. 1 609 92A 4YD | (05.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 61: Ürün Ve Performans Açıklaması

    A) Şekli gösterilen veya tanımlanan aksesuar standart teslimat Akü hasar görürse veya usulüne aykırı kullanılırsa kapsamında değildir. Aksesuarın tümünü aksesuar programımızda bulabilirsiniz. dışarı buhar sızabilir. Akü yanabilir veya patlayabilir. Çalıştığınız yeri havalandırın ve şikayet olursa hekime Bosch Power Tools 1 609 92A 4YD | (05.09.2019)
  • Seite 62: Teknik Veriler

    üzerinden toz tutma borusunun (11) takılması tavsiye edilir. Bu, titreşim ve gürültü emisyonunu bütün çalışma süresinde – Olukları (13) toz tutma borusunda (11) dış bayonet önemli ölçüde düşürebilir. kavrama (12) üzerine matkap deliği ucuna (10) takın. 1 609 92A 4YD | (05.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 63: Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar

    üzerindeki 10 haneli malzeme numarasını mutlaka Tel.: +90232 3768074 belirtin. Fax: +90 232 3768075 Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek E-mail: boschservis@aygem.com.tr parçaları 7 yıl hazır tutar. Sezmen Bobinaj Ege İş Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yenişehir Bosch Power Tools 1 609 92A 4YD | (05.09.2019)
  • Seite 64: Polski

    Kırgızistan, Moğolistan, Tacikistan, Türkmenistan, Należy zachować wszystkie przepisy i wskazówki bezpie- Özbekistan czeństwa dla dalszego zastosowania. TOO “Robert Bosch” Power Tools, Satış Sonrası Servis Pojęcie "elektronarzędzie" odnosi się do elektronarzędzi za- Muratbaev Cad., 180 silanych energią elektryczną z sieci (z przewodem zasilają- 050012, Almatı, Kazakistan...
  • Seite 65 Przenoszenie elektronarzędzia z palcem ności, które mogą mieć wpływ na prawidłowe działa- opartym na włączniku/wyłączniku lub włożenie do gniaz- nie elektronarzędzia. Uszkodzone części należy na- prawić przed użyciem elektronarzędzia. Wiele wypad- Bosch Power Tools 1 609 92A 4YD | (05.09.2019)
  • Seite 66 Niezgodne z instrukcją ładowanie lub ładowanie w uszkodzenie akumulatora. Może wówczas dojść do temperaturze niemieszczącej się w zalecanym zakresie 1 609 92A 4YD | (05.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 67: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Kom- i poziomu emisji hałasu w czasie pracy. pletny asortyment wyposażenia dodatkowego można zna- leźć w naszym katalogu osprzętu. Bosch Power Tools 1 609 92A 4YD | (05.09.2019)
  • Seite 68: Ładowanie Akumulatora

    (np. prace konserwacyjne, wymiana dek ostrożności zapobiega niezamierzonemu uruchomie- osprzętu itp.), a także na czas transportu i przechowy- niu elektronarzędzia. wania należy wyjąć z niego akumulator. Niezamierzone uruchomienie włącznika/wyłącznika grozi skaleczeniem. 1 609 92A 4YD | (05.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 69: Čeština

    Transport (zob. „Transport“, Strona 69). Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich osprzętem. Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za- miennych konieczne jest podanie 10‑cyfrowego numeru ka- Čeština...
  • Seite 70 Při nesprávném použití může z akumulátoru vytéci zásady. Nedbalé ovládání může způsobit těžké poranění kapalina. Nedotýkejte se jí. Při náhodném kontaktu za zlomek sekundy. opláchněte místo vodou. Pokud kapalina vnikne do 1 609 92A 4YD | (05.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 71: Zobrazené Součásti

    Akumulátor může začít hořet naleznete v našem programu příslušenství. nebo může vybouchnout. Zajistěte přívod čerstvého vzduchu a při potížích vyhledejte lékaře. Výpary mohou dráždit dýchací cesty. Neotvírejte akumulátor. Hrozí nebezpečí zkratu. Bosch Power Tools 1 609 92A 4YD | (05.09.2019)
  • Seite 72: Technické Údaje

    Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření k ochraně – Otočte trubici na prach (11) o čtvrt otáčky po směru obsluhy před účinky vibrací, jako je např. údržba hodinových ručiček. elektronářadí a nástrojů, udržování teplých rukou, organizace pracovních procesů. 1 609 92A 4YD | (05.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 73: Údržba A Servis

    692 01 Mikulov Pojem „elektrické náradie“ používaný v nasledujúcom texte Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho sa vzťahuje na elektrické náradie napájané zo siete (s prívod- stroje nebo náhradní díly online. nou šnúrou) a na elektrické náradie napájané akumulátoro- Tel.: +420 519 305700...
  • Seite 74 Elektrické náradie a príslušenstvo starostlivo ošetruj- pečnostná pracovná obuv, ochranná prilba alebo chráni- te. Kontrolujte, či pohyblivé súčiastky bezchybne fun- 1 609 92A 4YD | (05.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 75 ňom, špinou, vodou a vlhkosťou. Hrozí nebez- alebo náradie nenabíjajte mimo teplotného rozsahu pečenstvo výbuchu a skratu. uvedeného v pokynoch. Nesprávne nabíjanie alebo tep- loty mimo špecifikovaného rozsahu môžu poškodiť aku- mulátor a zvýšiť riziko požiaru. Bosch Power Tools 1 609 92A 4YD | (05.09.2019)
  • Seite 76 Povolená teplota okolia pri °C −20 až +50 Upozornenie: Akumulátor sa dodáva v čiastočne nabitom prevádzke a pri skladovaní stave. Aby ste zaručili plný výkon akumulátora, pred prvým použitím ho úplne nabite v nabíjačke. 1 609 92A 4YD | (05.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 77: Pracovné Pokyny

    – Vybrania (13) trubice na zachytávanie prachu (11) na- Slovakia suňte na vonkajší bajonetový uzáver (12) dýzy na vyvŕta- Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja né otvory (10). alebo náhradné diely online. – Trubicu na zachytávanie prachu (11) otočte o štvrť otáčky Tel.: +421 2 48 703 800...
  • Seite 78: Magyar

    Ne dolgozzon a berendezéssel olyan robbanásveszé- Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt okvet- lyes környezetben, ahol éghető folyadékok, gázok lenül távolítsa el a beállítószerszámokat vagy csavar- vagy por vannak. Az elektromos kéziszerszámok szikrá- 1 609 92A 4YD | (05.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 79 A berende- Az akkumulátor nem megfelelő módon, vagy a megadott zés megrongálódott részeit a készülék használata Bosch Power Tools 1 609 92A 4YD | (05.09.2019)
  • Seite 80 Rendelési szám 3 601 JF5 1.. Az akkumulátort csak a gyártó termékeiben használja. Üresjárati fordulatszám perc 17000 Az akkumulátort csak így lehet megvédeni a veszélyes túl- terheléstől. Levegő áramlási sebesség, max. Levegőtérfogat /perc 1 609 92A 4YD | (05.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 81 Az elektromos ké- – Dugaszolja rá a (11) porfelfogó cső (13) bemélyedéseit a ziszerszám és a betétszerszámok karbantartása, a kezek me- (10) furat-fúvóka külső (12) bajonettzárjára. legen tartása, a munkamenetek megszervezése. Bosch Power Tools 1 609 92A 4YD | (05.09.2019)
  • Seite 82: Munkavégzési Tanácsok

    A pótalkatrészekkel kapcsolatos robbantott áb- rák és egyéb információk a következő címen találhatók: www.bosch-pt.com A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt segítséget. Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni, okvetlenül adja meg a termék típustábláján található...
  • Seite 83: Русский

    треблением, без воздействия вредных и опасных – хранение без упаковки не допускается производственных факторов. Оборудование предна- – подробные требования к условиям хранения смотрите значено для эксплуатации без постоянного присут- в ГОСТ 15150 (Условие 1) ствия обсуживающего персонала. Bosch Power Tools 1 609 92A 4YD | (05.09.2019)
  • Seite 84 троинструмент. С подходящим электроинструментом поднять или переносить электроинструмент, убе- Вы работаете лучше и надежнее в указанном диапазо- дитесь, что он выключен. Удержание пальца на вы- не мощности. ключателе при транспортировке электроинструмента 1 609 92A 4YD | (05.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 85 Обеспечивайте хорошую вентиляцию на рабочем и пожарной опасности. месте! Защищайте неиспользуемый аккумулятор от кан- Не позволяйте детям пользоваться электроинстру- целярских скрепок, монет, ключей, гвоздей, вин- ментом без присмотра. Дети могут травмироваться. Bosch Power Tools 1 609 92A 4YD | (05.09.2019)
  • Seite 86: Применение По Назначению

    рячих, горючих или взрывоопасных материалов. B) ограниченная мощность при температуре <0 °C Технические данные определены с аккумуляторной батареей, Изображенные составные части входящей в объем поставки. Нумерация представленных компонентов выполнена по изображению на странице с иллюстрациями. 1 609 92A 4YD | (05.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 87: Работа С Инструментом

    ляторную батарею. Эта мера предосторожности время без сокращения срока службы. Прекращение про- предотвращает непреднамеренное включение элек- цесса зарядки не наносит вреда аккумулятору. троинструмента. Литиево-ионная аккумуляторная батарея защищена от глубокой разрядки системой „Electronic Cell Bosch Power Tools 1 609 92A 4YD | (05.09.2019)
  • Seite 88: Указания По Применению

    – Образцы продукции в торговых помещениях должны Казахстан обеспечивать возможность ознакомления покупателя Центр консультирования и приема претензий с надписями на изделиях и исключать любые самосто- ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch) г. Алматы, 1 609 92A 4YD | (05.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 89: Українська

    жденным корпусом. Заклейте открытые контакты и упа- Киргизстан, Монголия, Таджикистан, Туркменистан, куйте аккумуляторную батарею так, чтобы она не переме- Узбекистан щалась внутри упаковки. Пожалуйста, соблюдайте также ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch) возможные дополнительные национальные предписа- Power Tools послепродажное обслуживание ния. ул. Муратбаева, д. 180 050012 Алматы, Казахстан...
  • Seite 90 розрахований на зовнішні роботи, зменшує ризик Використовуйте такий електроінструмент, що ураження електричним струмом. спеціально призначений для відповідної роботи. Якщо не можна запобігти використанню З придатним електроінструментом Ви з меншим електроінструмента у вологому середовищі, 1 609 92A 4YD | (05.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 91 Коли електромент працює, тримайте пальці далеко передбачений, може призводити до пожежі. від отворів. Використовуйте повітродувку лише з Використовуйте в електроінструментах лише вставленим соплом. Повітродувка, що обертається, рекомендовані акумуляторні батареї. може нанести травми. Bosch Power Tools 1 609 92A 4YD | (05.09.2019)
  • Seite 92 приладдя можна продувати висвердлені отвори. B) обмежена потужність при температурі <0 °C Електроінструмент не призначений для збирання Технічні дані визначені з акумуляторною батареєю, що входить в гарячих, горючих або вибухонебезпечних матеріалів. обсяг поставки. 1 609 92A 4YD | (05.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 93 міняти приладдя або зберігати електроінструмент. Переривання процесу заряджання не пошкоджує Ці попереджувальні заходи з техніки безпеки акумулятор. зменшують ризик випадкового запуску електроінструмента. Літієво-іонний акумулятор захищений від глибокого розряджання системою „Electronic Cell Protection“ (ECP). Bosch Power Tools 1 609 92A 4YD | (05.09.2019)
  • Seite 94: Вказівки Щодо Роботи

    Відповідно до європейської директиви 2012/19/EU Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо електроінструменти, що вийшли із вживання, та запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com відповідно до європейської директиви 2006/66/EC Команда співробітників Bosch з надання консультацій пошкоджені або відпрацьовані акумуляторні батареї/ щодо...
  • Seite 95: Қазақ

    айырларын пайдаланбаңыз. Өзгертілмеген айырлар – сақтау шарттары туралы қосымша ақпарат алу үшін мен сәйкес розеткалар электр тұйықталуының қауіпін МЕМСТ 15150 (шарт 1) құжатын қараңыз төмендетеді. Құбырлар, радиаторлар, плиталар мен суытқыштар сияқты жерге қосылған беттерге тимеңіз. Денеңіз Bosch Power Tools 1 609 92A 4YD | (05.09.2019)
  • Seite 96 әшекейлер немесе ұзын шаш жылжымалы бөлшектер Электр құралдарын мен керек-жарақтарын ұқыпты арқылы тартылуы мүмкін. күтіңіз. Қозғалмалы бөлшектердің кедергісіз Егер шаң шығарып жинау жабдықтарына қосу істеуіне және кептеліп қалмауына, бөлшектердің құрылғылары берліген болса, онда олар қосулы 1 609 92A 4YD | (05.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 97 аккумулятор жануы, түтін шығаруы, жарылуы немесе температурада зарядтау батареяны зақымдап өрт қызып кетуі мүмкін. қауіпін жоғарылатуы мүмкін. Бұл аккумуляторды тек қана осы өндіруші өнімдерінде пайдаланыңыз. Сол арқылы аккумуляторды қауіпті, артық жүктеуден сақтайсыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 4YD | (05.09.2019)
  • Seite 98 Бос жүріс күйіндегі айналу мин 17000 үшін құрал өшірілген және қосылған болып жиілігі пайдаланылмаған уақыттарды да ескеру қажет. Бұл Ауа ағынының жылдамдығы, м/с дірілдеу деңгейі және жұмыс уақытындағы шуыл шығару макс. мәнін төмендетеді. 1 609 92A 4YD | (05.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 99 Өнімдерді олардың сақтығын қамтамасыз ететін, – Керек-жарақтың байонеттік құлпын (12) қозғалтқыш өнімдерге атмосфералық жауын-шашынның тиюіне және корпусының саңылауларына (8) немесе ұзартқыш асқын температура көздерінің (температураның шұғыл құбырдың (9) саңылауларына (8) енгізіңіз. Bosch Power Tools 1 609 92A 4YD | (05.09.2019)
  • Seite 100 туралы мәліметтер төмендегі мекенжай бойынша қолдану, қызмет көрсету немесе сақтау ережелерін қолжетімді: www.bosch-pt.com бұзу нәтижесінде істен шыққан жабдық пен оның Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және бөліктері; олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап – электр құралына артық жүктеме түскеннен орын алған...
  • Seite 101: Кәдеге Жарату

    Nu lucraţi cu sculele electrice în mediu cu pericol de Înainte de pornirea sculei electrice îndepărtaţi cleştii explozie, în care există lichide, gaze sau pulberi de reglare sau cheile fixe din aceasta. O cheie sau un Bosch Power Tools 1 609 92A 4YD | (05.09.2019)
  • Seite 102 Folosiţi scula electrică, accesoriile, dispozitivele de lucru etc. conform prezentelor instrucţiuni, ţinând cont de condiţiile de lucru şi de activitatea care 1 609 92A 4YD | (05.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 103 17000 caz contrar, există pericolul de explozie şi Viteză maximă flux de aer scurtcircuit. Volum de aer /min Greutate conform 1,4−2,4 EPTA‑Procedure 01:2014 Temperatură ambiantă °C 0...+45 recomandată în timpul încărcării Bosch Power Tools 1 609 92A 4YD | (05.09.2019)
  • Seite 104: Încărcarea Acumulatorului

    În timpul suflării în găuri, reziduurile de găurire sunt dirijate spre operator. De aceea se recomandă ca pe duza pentru găuri (10) să se monteze tubul de colectare a prafului (11). 1 609 92A 4YD | (05.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 105: Întreţinere Şi Service

    şi informaţii privind piesele de Li-Ion: schimb, poţi de asemenea să accesezi: www.bosch-pt.com Echipa de consultanţă Bosch îţi stă cu plăcere la dispoziţie Vă rugăm să respectaţi indicaţiile de la paragraful Transport pentru a te ajuta în chestiuni legate de produsele noastre şi (vezi „Transport“, Pagina 105).
  • Seite 106: Български

    ване на електроинструмента. Предпазвайте кабела онна система, се уверявайте, че тя е включена и от нагряване, омасляване, допир до остри ръбове функционира изправно. Използването на аспираци- или до подвижни звена на машини. Повредени или 1 609 92A 4YD | (05.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 107 Никога не ремонтирайте повредени акумулаторни предвидените от производителя приложения повиша- батерии. Ремонтът на акумулаторни батерии трябва ва опасността от възникване на трудови злополуки. да се извършва само от производителя или от оторизи- ран сервиз. Bosch Power Tools 1 609 92A 4YD | (05.09.2019)
  • Seite 108: Технически Данни

    ра на околната среда при за- Прочетете внимателно всички указания и реждане инструкции за безопасност. Пропуски при спазването на инструкциите за безопасност и указанията за работа могат да имат за пос- 1 609 92A 4YD | (05.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 109 вибрациите, например: техническо обслужване на елект- роинструмента и работните инструменти, поддържане на – Завъртете капачката на байонетния механизъм по по- ръцете топли, целесъобразна организация на работните сока на часовниковата стрелка. стъпки. Bosch Power Tools 1 609 92A 4YD | (05.09.2019)
  • Seite 110 (11) върху дюзата за продухване на отвори (10). но резервни части. Покомпонентни чертежи и информа- – Вкарайте отворите (13) на прахоуловителната тръба ция за резервните части ще откриете и на: www.bosch- (11) върху външния байонетен механизъм (12) на дю- pt.com зата...
  • Seite 111: Македонски

    прашина може да ги намали опасностите Не ги изложувајте електричните алати на дожд или предизвикани од неа. влажни услови. Ако влезе вода во електричниот алат, ќе се зголеми ризикот од струен удар. Bosch Power Tools 1 609 92A 4YD | (05.09.2019)
  • Seite 112 Ротирачката дувалка може да Ве повреди. тип сет на батерии може да предизвика опасност од Погрижете се за добра проветреност на работното пожар ако се користи за друг сет на батерии. место. 1 609 92A 4YD | (05.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 113: Наменета Употреба

    типично изнесува: ниво на звучен притисок 82 dB(A); ниво на звучна јачина 93 dB(A). Несигурност K = 3 dB. Нумерирањето на сликите со компоненти се однесува на приказот на електричниот алат на графичката страница. Носете заштита за слухот! Bosch Power Tools 1 609 92A 4YD | (05.09.2019)
  • Seite 114 – За Исклучување притиснете го прекинувачот за вклучување/исклучување (1) до крај во позиција „0“. Батеријата (3) има два степена на блокирање, што спречуваат да испадне батеријата при невнимателно притискање на копчето за отклучување на батеријата (7). 1 609 92A 4YD | (05.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 115: Srpski

    како и резервните делови. Ознаки за експлозија и (види „Транспорт“, Страница 115). информации за резервните делови исто така ќе најдете на: www.bosch-pt.com Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне доколку имате прашања за нашите производи и опрема. Srpski За...
  • Seite 116 Izbegavajte neprirodno držanje tela. Pobrinite se uvek da stabilno stojite i u svako doba održavajte 1 609 92A 4YD | (05.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 117: Pravilna Upotreba

    Označavanje brojevima komponenti sa slika odnosi se na u blizini usled stranih čestica koje proizvod izduvava. prikaz električnog alata na grafičkoj strani. Tokom rada ne približavajte prste otvorima na električnom alatu. Duvaljku pustite u rad samo sa Bosch Power Tools 1 609 92A 4YD | (05.09.2019)
  • Seite 118: Punjenje Akumulatora

    93 dB(A). Nesigurnost K = 3 dB. Obratite pažnju na uputstva za uklanjanje đubreta. Nosite zaštitu za sluh! Montaža pribora duvaljke (videti slike B1–B3) Ukupne vrednosti vibracije a (vektorski zbir tri pravca) i nesigurnost K utvrđeni prema EN 62841-1: 1 609 92A 4YD | (05.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 119: Održavanje I Servis

    Šematske prikaze i informacije u vezi rezervnih (9). delova naći ćete i pod: www.bosch-pt.com Bosch tim za konsultacije vam rado pomaže tokom primene, – Bajonetni zatvarač obrnite za četvrtinu obrta u pravcu ukoliko imate pitanja o našim proizvodima i njihovom obrtanja kazaljke na satu.
  • Seite 120: Slovenščina

    To omogoča boljši Ko uporabljate električno orodje, poskrbite, da v nadzor nad električnim orodjem v nepričakovanih bližini ni otrok ali drugih oseb. Odvračanje pozornosti situacijah. lahko povzroči izgubo nadzora nad orodjem. 1 609 92A 4YD | (05.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 121 Uporaba in vzdrževanje akumulatorskih orodij Poskrbite za dobro zračenje delovnega mesta. Akumulatorske baterije polnite samo s polnilniki, ki jih priporoča proizvajalec. Polnilnik, ki je namenjen določeni vrsti akumulatorskih baterij, se lahko vname, če Bosch Power Tools 1 609 92A 4YD | (05.09.2019)
  • Seite 122 , K = 1,5 m/s Vrednosti nivoja tresljajev in hrupa, podane v teh navodilih, Akumulatorska baterija so bile izmerjene v skladu s standardiziranim merilnim Vstopna odprtina za zrak postopkom in se lahko uporabljajo za medsebojno 1 609 92A 4YD | (05.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 123 Pri nenamernem Odstranite akumulatorsko baterijo, preden se lotite aktiviranju vklopno/izklopnega stikala obstaja nevarnost telesnih poškodb. vzdrževanja ali čiščenja električnega orodja, spreminjate nastavitve na napravi, menjate pribor ali Bosch Power Tools 1 609 92A 4YD | (05.09.2019)
  • Seite 124: Hrvatski

    Uobičajena sigurnosna upozorenja za električne Tehnične skice in informacije glede nadomestnih delov alate najdete na: www.bosch-pt.com Pročitajte sva sigurnosna Boscheva skupina za svetovanje pri uporabi vam bo z UPOZORENJE upozorenja, upute, ilustracije i veseljem odgovorila na vprašanja o naših izdelkih in...
  • Seite 125 Ovim mjerama opreza propisane i navedene u uputama. Nepravilno punjenje izbjeći će se nehotično uključivanje električnog alata. Bosch Power Tools 1 609 92A 4YD | (05.09.2019)
  • Seite 126 0...+45 također od stalnog sunčevog zračenja, okoline kod punjenja vatre, prljavštine, vode i vlage. Postoji Dopuštena temperatura °C −20...+50 opasnost od eksplozije i kratkog spoja. okoline pri radu i kod skladištenja 1 609 92A 4YD | (05.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 127: Informacije O Buci I Vibracijama

    Kako bi se zajamčio puni učinak aku-baterije, Uključivanje/isključivanje prije prve uporabe aku-bateriju napunite do kraja u punjaču. – Za uključivanje električnog alata pritisnite prekidač za uključivanje/isključivanje (1) u položaj I ili II. Bosch Power Tools 1 609 92A 4YD | (05.09.2019)
  • Seite 128: Održavanje I Servisiranje

    Crteže u rastavljenom obliku i informacije o rezervnim dijelovima možete naći i na našoj adresi: www.bosch-pt.com Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša Eesti pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. U slučaju upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas obavezno navedite 10‑znamenkasti kataloški broj s tipske...
  • Seite 129 ühendate vooluvõrku sisselülitatud seadme, töötingimusi ja teostatava töö iseloomu. Elektriliste võivad tagajärjeks olla õnnetused. tööriistade nõuetevastane kasutamine võib põhjustada Enne elektrilise tööriista sisselülitamist eemaldage ohtlikke olukordi. tööriista küljest reguleerimis- ja mutrivõtmed. Bosch Power Tools 1 609 92A 4YD | (05.09.2019)
  • Seite 130: Nõuetekohane Kasutamine

    Astmevalikuga sisse-/väljalüliti Jälgige, et lähedal olevaid inimesi ei vigastataks tootest eemale puhutud võõrkehadega. Käepide Hoidke oma sõrmed töötamise ajal elektrilise tööriista avadest eemal. Kasutage puhurit ainult kohale Õhu sisselaskeava 1 609 92A 4YD | (05.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 131 B1 – B3) < 2,5 m/s , K = 1,5 m/s Selles juhendis toodud vibratsioonitaseme ja mürapäästu Enne elektrilise tööriista hooldamist või puhastamist, väärtused on mõõdetud standardset mõõtemeetodit seadistamist, lisavarustuse vahetamist või elektrilise Bosch Power Tools 1 609 92A 4YD | (05.09.2019)
  • Seite 132: Hooldus Ja Korrashoid

    Klienditeeninduse töötajad vastavad teie küsimustele teie käivitumise. toote remondi ja hoolduse ning varuosade kohta. Joonised ja Puhuri erinevate lisavarustusosade kombineerimise info varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: www.bosch- võimalusi näete jooniselt. pt.com – Ühendage lisavarustuse bajonettlukustus (12) tugevasti Boschi nõustajad on meeleldi abiks, kui teil on küsimusi väljalõigetega (8) mootori korpusel või väljalõigetega (8)
  • Seite 133: Latviešu

    Neuzmanīgas rīcības dēļ dažās sekundes daļās var gūt elektrotīkla kontaktligzdas. Sargājiet kabeli no nopietnu savainojumu. karstuma, eļļas, asām malām un kustošām daļām. Bosch Power Tools 1 609 92A 4YD | (05.09.2019)
  • Seite 134 Darbiniet gaisa pūtēju tikai tad, Lietojiet elektroinstrumentos tikai tiem īpaši kad tam ir pievienota sprausla. Darbojošs gaisa pūtējs paredzētus akumulatorus. Cita tipa akumulatoru var nodarīt kaitējumu strādājošajai personai. Parūpējieties, lai darba telpa tiktu labi vēdināta. 1 609 92A 4YD | (05.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 135 Radītā trokšņa vērtības ir noteiktas atbilstoši standartam EN 62841-1. Attēlotās sastāvdaļas Pēc A raksturlīknes izsvērtās elektroinstrumenta radītā Attēloto sastāvdaļu numerācija atbilst numuriem trokšņa tipiskās vērtības ir šādas: skaņas spiediena līmenis elektroinstrumenta attēlā, kas sniegts ilustratīvajā lappusē. Bosch Power Tools 1 609 92A 4YD | (05.09.2019)
  • Seite 136: Akumulatora Uzlāde

    Pēc vakuumsūcēja automātiskas izslēgšanās pārvietošanai. nemēģiniet to no jauna ieslēgt, nospiežot ieslēdzēju. – Lai izslēgtu elektroinstrumentu, pabīdiet ieslēgšanas/ Pretējā gadījumā var tikt bojāts akumulators. izslēgšanas slēdzi (1) līdz galam pozīcijā „0”. 1 609 92A 4YD | (05.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 137: Apkalpošana Un Apkope

    Kopsalikuma attēlus un informāciju par rezerves daļām Jūs varat atrast interneta vietnē: Lietuvių k. www.bosch-pt.com Bosch konsultantu grupa palīdzēs Jums vislabākajā veidā rast atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to Saugos nuorodos piederumiem. Pieprasot konsultācijas un pasūtot rezerves daļas, noteikti Bendrosios saugos nuorodos dirbantiems su paziņojiet 10 zīmju izstrādājuma numuru, kas norādīts uz...
  • Seite 138 Rankenos ir suėmimo paviršiai turi būti sausi, švarūs, Prieš įjungdami elektrinį įrankį pašalinkite re- ant jų neturi būti alyvos ir tepalų. Dėl slidžių rankenų ir guliavimo įrankius arba veržlinius raktus. Besisuka- 1 609 92A 4YD | (05.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 139: Naudojimas Pagal Paskirtį

    Įrankiui veikiant pirštus laikykite toliau nuo elektrinio instrukcijos puslapiuose pateiktuose paveikslėliuose. įrankio angų. Pūstuvą naudokite tik su įstatytu antga- Įjungimo-išjungimo jungiklis su pakopų reguliato- liu. Besisukantis pūstuvas gali sužaloti. riumi Pasirūpinkite geru vėdinimu darbo vietoje. Rankena Bosch Power Tools 1 609 92A 4YD | (05.09.2019)
  • Seite 140: Montavimas

    (trijų krypčių atstojamasis vekto- Pūstuvo papildomos įrangos montavimas rius) ir paklaida K nustatyta pagal EN 62841-1: (žr. B1–B3 pav.)  < 2,5 m/s , K = 1,5 m/s Prieš pradėdami elektrinio įrankio techninės priežiū- ros, valymo ar reguliavimo darbus, keisdami papildo- 1 609 92A 4YD | (05.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 141 Detalius brėžinius ir informacijos apie at- – Suduriamąjį užraktą ketvirtį sūkio pasukite pagal laik- sargines dalis rasite interneto puslapyje: www.bosch- rodžio rodyklę. pt.com Dulkių surinkimo vamzdžio montavimas Bosch konsultavimo tarnybos specialistai mielai pakonsul- Išpučiant gręžimo kiaurymes, gręžimo likučiai išpučiami dir-...
  • Seite 142 ‫عند استخدام العدة الكهربائية خارج المنزل‬ ‫ال تستخدم العدة الكهربائية إن كان مفتاح‬ ‫اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة‬ ‫العدة الكهربائية التي لم يعد من‬ .‫تشغيلها تالف‬ ‫يقلل استعمال كابل تمديد‬ .‫لالستعمال الخارجي‬ 1 609 92A 4YD | (05.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 143 ‫قد يتسرب السائل من المركم في حالة سوء‬ ‫الطبيب إن شعرت بشكوى. قد تهيج هذه األبخرة‬ ‫اشطفه بالماء في‬ .‫االستعمال. تجنب مالمسته‬ .‫المجاري التنفسية‬ ‫إن وصل‬ .‫حال مالمسته بشكل غير مقصود‬ ‫السائل إلی العينين، فراجع الطبيب إضافة إلی‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4YD | (05.09.2019)
  • Seite 144 GAL 36... ‫علبة المحرك‬ ‫مدة التشغيل بشحنة مركم واحدة‬ ‫منفث‬ ‫دقيقة‬ ‫– درجة المروحة‬ ‫زر تحرير المركم‬ ‫أمبير‬ ‫تجويف وصلة التوابع‬ ‫ساعة‬ ‫ماسورة تطويل‬ ‫فوهة تجويف الثقب‬ ‫أنبوب تجميع الغبار‬ ‫القفل المسماري‬ 1 609 92A 4YD | (05.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 145 ‫المن ت َ ج وصيانته، باإلضافة لقطع الغيار. تجد الرسوم‬ ‫الخاصة بأنبوب التطويل‬ ‫التجاويف‬ ‫التفصيلية والمعلومات الخاصة بقطع الغيار في‬ ‫أدر القفل المسماري بمقدار ربع لفة في اتجاه‬ – www.bosch-pt.com :‫الموقع‬ .‫حركة عقارب الساعة‬ ‫الستشارات االستخدام مساعدتك‬ Bosch ‫يسر فريق‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4YD | (05.09.2019)
  • Seite 146 146 | ‫عربي‬ ‫المغرب‬ ‫إذا كان لديك أي استفسارات بخصوص منتجاتنا‬ Robert Bosch Morocco SARL .‫وملحقاتها‬ ‫، شارع المالزم محمد محرود‬ ‫يلزم ذكر رقم الصنف ذو الخانات العشر وفقا للوحة‬ ‫الدار البيضاء‬ 20300 ‫صنع المنتج عند إرسال أية استفسارات أو طلبيات‬...
  • Seite 147 ‫المراكم/البطاريات التالفة أو المستهلكة كل على حدة‬ ‫ليتم التخلص منها بطريقة محافظة على البيئة عن‬ .‫طريق تسليمها لمراكز النفايات القابلة إلعادة التصنيع‬ :‫المراكم/البطاريات‬ :‫مراكم أيونات الليثيوم‬ ‫)انظر‬ ‫يرجى مراعاة اإلرشادات الواردة في جزء النقل‬  ‫„النقل“, الصفحة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4YD | (05.09.2019)
  • Seite 148 ‫بی دقتی ممکن است باعث‬ .‫اصول ایمنی شود‬ ‫تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای‬ .‫بروز جراحاتی در عرض کسری از ثانیه شود‬ ‫کابل های رابط‬ .‫محیط باز نیز مناسب باشد‬ 1 609 92A 4YD | (05.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 149 ‫از تجهیزات ایمنی شخصی مانند عینک ایمنی و‬ ‫وسائل کوچک فلزی دور نگه دارید، زیرا این‬ ‫استفاده از‬ .‫ماسک تنفسی استفاده کنید‬ ‫وسائل ممکن است باعث ایجاد اتصالی‬ ،‫تجهیزات ایمنی متناسب با نوع کاربرد ابزاربرقی‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4YD | (05.09.2019)
  • Seite 150 ‫میشود، مربوط به شرح ابزار برقی می باشد که تصویر‬ .‫آن در این دفترچه آمده است‬ ‫دمای مجاز محیط هنگام‬ −20...+50 °C ‫و هنگام انبار کردن‬ ‫کار‬ ‫کلید روشن/خاموش چند حالته‬ ‫دستگیره‬ 1 609 92A 4YD | (05.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 151 ‫نگهداری کردن، باتری را از داخل ابزار برقی‬ ‫رعایت این‬ .‫ابزار برقی، باتری را جدا کنید‬ ‫در صورت تماس اتفاقی با کلید قطع‬ .‫خارج کنید‬ .‫و وصل، خطر آسیب دیدگی وجود دارد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4YD | (05.09.2019)
  • Seite 152: صفحه

    ‫بایستی جداگانه و‬ 2006/66/EC ‫آیین نامه ی اروپایی‬ ‫متناسب با محیط زیست جمع آوری شوند‬ :‫باتریهای شارژی/قلمی‬ :‫لیتیوم-یونی‬ ‫لطفا ً به تذکرات بخش‬ ‫)رجوع کنید به „حمل‬ .‫توجه کنید‬  ‫دستگاه“, صفحه‬ 1 609 92A 4YD | (05.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 153 | 153 2 608 000 670 1 619 PA9 087 1 619 PA9 088 2 608 000 671 1 619 PA9 089 1 619 PA9 228 Bosch Power Tools 1 609 92A 4YD | (05.09.2019)
  • Seite 154 154 | 1 609 92A 4YD | (05.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 155 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Akülü üfleyici Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 4YD | (05.09.2019)
  • Seite 156 Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * et EL-vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetle- tud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on kooskõlas Aku-puhur Tootenumber 1 609 92A 4YD | (05.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 157 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Head of Product Certification Executive Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 05.09.2019 Bosch Power Tools 1 609 92A 4YD | (05.09.2019)

Inhaltsverzeichnis