Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest KH 5540 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KH 5540:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 29
5
new
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH5540-04/09-V3
Maquinilla de afeitar para caballero
Rasoio da uomo
KH 5540
Maquinilla de afeitar para caballero
Instrucciones de uso
Rasoio da uomo
Istruzioni per l'uso
Máquina de barbear para homem
Manual de instruções
Men's Shaver
Operating instructions
Herrenrasierer
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest KH 5540

  • Seite 1 Maquinilla de afeitar para caballero Rasoio da uomo KH 5540 Maquinilla de afeitar para caballero Instrucciones de uso Rasoio da uomo Istruzioni per l'uso Máquina de barbear para homem Manual de instruções Men‘s Shaver Operating instructions Herrenrasierer Bedienungsanleitung KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com...
  • Seite 2 KH 5540...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    ÍNDICE PÁGINA Uso conforme al previsto Indicaciones de seguridad Volumen de suministro Descripción de aparatos Datos técnicos Afeitar sin cable Afeitar con adaptador de red Utilización Afeitar ..............................3 Corte..............................4 Cambiar unidad de cuchillas Cuidado y limpieza Limpieza con el pincel ........................4 Limpieza bajo agua corriente......................5 Limpieza a fondo..........................5 Conservación...
  • Seite 4: Uso Conforme Al Previsto

    MÁQUINA DE AFEITAR A fin de evitar peligro de quemaduras PARA CABALLERO y otros daños personales: KH5540 • Utilice sólo los accesorios originales de este aparato. Las piezas de otros fabricantes no son, probablemente, suficientemente seguras. Uso conforme al previsto •...
  • Seite 5: Datos Técnicos

    Datos técnicos Advertencia: No cargue el acumulador después de cada afeitado. Adaptador de red Cargue el acumulador sólo si parpadea la lamparita inferior de la indicación de estado de carga 6. Tensión de entrada: 100 - 240 V ~ 50/60Hz De este modo optimiza la potencia del acumulador.
  • Seite 6: Corte

    Si... Indicación: - ... el afeitado es notablemente peor,... Las primeras 2 hasta 3 semanas pueden producirse - ... si tiene que pasar la máquina de afeitar varias ligeras irritaciones de la piel hasta que su piel se veces por el mismo sitio para lograr un buen acostumbre al sistema de corte.
  • Seite 7: Limpieza Bajo Agua Corriente

    3. Utilice el pincel para retirar los pelitos restantes. Limpieza bajo agua corriente La unidad de cuchillas 2 es apta para su limpieza bajo el grifo de agua corriente. 1. Presione sobre el botón de desbloqueo 3, de modo que se abra la unidad de cuchillas 2. 2.
  • Seite 8: Conservación

    Conservación El material de embalaje debe desecharse de forma respetuosa con el medio ambiente. ¡Cuidado! ¡Mientras se esté cargando el aparato, no guarde Garantía y asistencia técnica jamás la máquina de afeitar en su funda protectora 8! ¡Peligro de sobrecalentamiento! Con este aparato recibe usted 3 años de garantía Si no va a usar la máquina de afeitar durante un desde la fecha de compra.
  • Seite 9 INDICE PAGINA Uso conforme Avvertenze di sicurezza Fornitura Descrizione dell'apparecchio Dati tecnici Rasatura senza cavo Rasatura con adattatore di rete Impiego Rasatura.............................9 Taglio...............................10 Sostituzione dell'unità di taglio Pulizia e cura Pulizia con il pennello ........................10 Pulizia sotto acqua corrente ......................11 Pulizia accurata..........................11 Conservazione Smaltimento...
  • Seite 10: Uso Conforme

    RASOIO DA UOMO Al fine di evitare pericolo di incendio KH5540 e lesioni: • Utilizzare solo gli accessori originali di questo apparecchio. Componenti diversi potrebbero Uso conforme non essere sufficientemente sicuri. • Non continuare a utilizzare l'apparecchio in Questo apparecchio è destinato esclusivamente alla caso di danni alle testine di taglio o qualora rasatura e al taglio di peli umani.
  • Seite 11: Dati Tecnici

    Dati tecnici Avvertenza: non caricare l'accumulatore dopo ogni rasatura. Adattatore di rete Caricare l'accumulatore solo quando la spia inferiore dell'indicatore di stato di carica 6 lampeggia. In Tensione di alimentazione: 100 - 240 V ~ 50/60 Hz tal modo si ottimizzano le prestazioni dell'accumu- Tensione di uscita: 4,5 V 1000 mA...
  • Seite 12: Taglio

    Se... Suggerimento: - ... la qualità della rasatura peggiora visibilmente,... nelle prime 2 - 3 settimane potrebbero verificarsi - ... è necessario passare più volte il rasoio sullo leggere irritazioni cutanee, fino a quando la pelle stesso punto per ottenere un buon risultato,... non si abitua a tale sistema di rasatura.
  • Seite 13: Pulizia Sotto Acqua Corrente

    Pulizia sotto acqua corrente L'unità di taglio 2 è idonea al lavaggio sot- to acqua corrente. 1. Premere il pulsante di sbloccaggio 3, per spin- gere verso l'alto l'unità di taglio 2. 2. Tenere l'unità di taglio 2 sotto l'acqua corrente in modo tale che l'acqua passi dall'interno verso l'esterno attraverso le testine di taglio 1.
  • Seite 14: Conservazione

    Conservazione Garanzia e assistenza Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire Attenzione! dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato pro- Non riporre mai il rasoio nella custodia 8 mentre dotto con cura e debitamente collaudato prima della l'apparecchio è sotto carica! Pericolo di surriscalda- consegna.
  • Seite 15 ÍNDICE PÁGINA Utilização correcta Indicações de segurança Material fornecido Descrição do aparelho Dados técnicos Barbear sem fios Barbear com fonte de alimentação Utilização Barbear ............................15 Cortar ..............................16 Substituição da unidade de corte Limpeza e conservação Limpeza com o pincel ........................16 Limpeza sob água corrente ......................16 Limpeza total ..........................17 Armazenamento...
  • Seite 16: Utilização Correcta

    MÁQUINA DE BARBEAR Para evitar perigo de incêndio e de PARA HOMEM KH5540 ferimentos: • Utilize apenas acessórios de origem neste aparelho. As outras peças podem não Utilização correcta ser suficientemente seguras. • Não continue a utilizar o aparelho caso detecte Este aparelho destina-se exclusivamente a barbear danos nas cabeças de corte ou estas sobrea- e cortar pêlos humanos.
  • Seite 17: Dados Técnicos

    Dados técnicos Nota: Não carregue a bateria após cada utilização. Fonte de alimentação Carregue a bateria apenas quando a luz inferior da indicação de carga 6 ficar intermitente. Tensão de entrada : 100 - 240 V ~ 50/60 Hz Deste modo, rentabilizará a potência da bateria. Tensão de saída: 4,5 V 1000 mA...
  • Seite 18: Cortar

    4. Quando terminar a utilização, desloque o inter- Poderá encomendar as unidades de corte sobressa- ruptor para ligar/desligar 5 para baixo. lentes com o cartão de encomenda fornecido. 5. Limpe a máquina de barbear como descrito no capítulo "Limpeza e conservação". Caso tenha recebido uma nova unidade de corte 2, Cortar retire a antiga:...
  • Seite 19: Limpeza Total

    2. Segure a unidade de corte 2 debaixo do jac- to de água de modo que a água flua do inte- rior para o exterior através das cabeças de cor- te 1. Atenção! Certifique-se de que segura apenas a unidade de cor- te 2 sob o jacto de água! O punho da máquina de barbear está...
  • Seite 20: Armazenamento

    Armazenamento Elimine todos os materiais da embalagem de forma ecológica. Atenção! Nunca guarde a máquina de barbear na bolsa de Garantia e assistência técnica armazenamento 8 enquanto o aparelho é carregado! Perigo de sobreaquecimento! Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da Caso não utilize a máquina de barbear por um período data de aquisição.
  • Seite 21 CONTENT PAGE Intended Usage Safety instructions Items supplied Description of the appliance Technical Data Shaving without the power cable Shaving using the power adapter Intended purpose Shaving ............................21 Trimming............................22 Changing the cutters Cleaning and care Cleaning with the brush ........................22 Cleaning under running water......................22 Thorough cleaning .........................23 Storage...
  • Seite 22: Intended Usage

    MEN‘S SHAVER KH5540 To avoid the risks of fire or injury: • Use only the original accessory parts for this appliance. Other accessories may not meet the Intended Usage safety requirements. • Discontinue using the appliance if there is visible This appliance is intended exclusively for shaving and damage to the cutting heads or if the cutting heads trimming human hair.
  • Seite 23: Technical Data

    Technical Data Note: Do not recharge the battery after every use. Only Mains adapter recharge the battery when the lowest lamp on the battery charge indicator 6 blinks. This will optimise Input voltage: 100 - 240 V ~ 50/60Hz the performance of the battery. Output Voltage: 4.5 V 1000 mA...
  • Seite 24: Trimming

    4. When you have finished shaving, slide the When you have acquired a new set of cutters 2, On/Off switch 5 downwards. remove the old set of cutters 2: 5. Clean the appliance as described in the chapter 1. Press the release button 3. The cutting unit 2 "Cleaning and Care".
  • Seite 25: Thorough Cleaning

    Attention! 4. Clean all parts under running water and then Ensure that you hold ONLY the cutting unit 2 under allow them to dry completely. the flow of water! The hand element of this Men‘s 5. Reassembly of the cutters 2. To secure it, press Shaver is protected only against spray water, it the pin marked with arrows in the middle of the cutters 2 down and then turn it in the direction...
  • Seite 26: Disposal

    Disposal Warranty and Service Under no circumstances may the ap- You receive a 3-year warranty for this appliance as pliance be disposed of with normal of the purchase date. This appliance has been manu- household waste. This product is factured with care and meticulously examined be- subject to the provisions of European fore delivery.
  • Seite 27: Importer

    Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 25 -...
  • Seite 28 - 26 -...
  • Seite 29 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Bestimmungsgemäßer Gebrauch Sicherheitshinweise Lieferumfang Gerätebeschreibung Technische Daten Kabelloses Rasieren Rasieren mit Netzadapter Verwendung Rasieren............................29 Schneiden ............................30 Schereinheit wechseln Reinigen und Pflegen Reinigung mit dem Pinsel.......................31 Reinigung unter fließendem Wasser ....................31 Gründliche Reinigung ........................31 Aufbewahren Entsorgen Garantie und Service Importeur Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf.
  • Seite 30: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    HERRENRASIERER Um Brand- und Verletzungsgefahr KH5540 zu vermeiden: • Verwenden Sie nur die Original-Zubehörteile zu diesem Gerät. Andere Teile sind dafür Bestimmungsgemäßer möglicherweise nicht ausreichend sicher. Gebrauch • Verwenden Sie das Gerät nicht weiter, wenn Schäden an den Scherköpfen zu erkennen sind, Dieses Gerät ist ausschließlich zum Rasieren und oder die Scherköpfe plötzlich heiß...
  • Seite 31: Technische Daten

    Technische Daten Hinweis: Laden Sie den Akku nicht nach jeder Rasur. Laden Netzadapter Sie den Akku nur, wenn das untere Licht der Lade- standsanzeige 6 blinkt. So optimieren Sie die Lei- Eingangsspannung: 100 - 240 V ~ 50/60Hz stung des Akkus. Ausgangspannung: 4,5 V 1000 mA...
  • Seite 32: Schneiden

    Schereinheit wechseln Hinweis: Es kann in den ersten 2 bis 3 Wochen zu leichten Hautirritationen kommen, bis sich Ihre Haut an das Gefahr eines elektrischen Schersystem gewöhnt hat. Sollten die Hautirritatio- Schlages! nen länger anhalten, suchen Sie Ihren Arzt auf. Ziehen Sie vor jedem Wechsel der Schereinheit 2 4.
  • Seite 33: Reinigen Und Pflegen

    Reinigen und Pflegen Gründliche Reinigung Für die gründliche Reinigung, nehmen Sie die Schereinheit 2 ab: Gefahr eines elektrischen 1. Drücken Sie auf den Entriegelungsknopf 3. Die Schlages! Schereinheit 2 springt auf. 2. Überstrecken Sie die Schereinheit 2 ein wenig, Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker! Ansonsten besteht die Gefahr eines elektrischen so dass sie sich nach oben herausziehen lässt.
  • Seite 34: Aufbewahren

    Entsorgen 4. Reinigen Sie alle Teile unter fließendem Wasser und lassen Sie sie vollständig trocknen. Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den 5. Bauen Sie die Schereinheit 2 wieder zusam- normalen Hausmüll. Dieses Produkt men. Zum Befestigen drücken Sie den mit Pfeilen markierten Stab in der Mitte der Schereinheit 2 unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC.
  • Seite 35: Garantie Und Service

    Garantie und Service Importeur Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab KOMPERNASS GMBH Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert BURGSTRASSE 21 und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte be- 44867 BOCHUM, GERMANY wahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf.

Inhaltsverzeichnis