8. TECHNISCHE GEGEVENS..................10 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf •...
Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat • te reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte • doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen •...
Seite 5
NEDERLANDS voltooid. Zorg ervoor dat het • Bewaar de voedingswaren volgens de netsnoer na installatie bereikbaar is. instructies op de verpakking. • Trek niet aan het netsnoer om het 2.4 Onderhoud en reiniging apparaat los te koppelen. Trek altijd aan de stekker. WAARSCHUWING! 2.3 Gebruik Gevaar voor letsel of schade...
3. BEDIENINGSPANEEL Temperatuurknop Alarmlampje Stroomaanduidinglampje 3.1 Inschakelen Een gemiddelde instelling is over het algemeen het 1. Steek dan de stekker in het meest geschikt. De exacte stopcontact. instelling moet echter 2. Draai de thermostaatknop op een worden gekozen rekening gemiddelde stand.
NEDERLANDS staat) wordt aangegeven door een Als de normale omstandigheden zijn knipperend alarmlampje. hersteld, stopt het alarmlampje met knipperen. 4. DAGELIJKS GEBRUIK 4.2 Vers voedsel invriezen WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Het vriesvak is geschikt voor het Veiligheid. invriezen van vers voedsel en om diepvriesvoedsel langere tijd te bewaren.
5.2 Periodieke reiniging 5.3 De vriezer ontdooien LET OP! LET OP! Trek niet aan leidingen en/of Gebruik nooit scherpe kabels aan de binnenkant metalen hulpmiddelen om van de kast en verplaats of de rijp van de verdamper te beschadig ze niet.
NEDERLANDS vangen. de schraper bewaren voor toekomstig gebruik. 5. Zet het apparaat aan. Plaats na drie uur het eerder verwijderde voedsel terug in het vriesvak. 5.4 Periodes dat het apparaat niet gebruikt wordt Neem de volgende voorzorgsmaatregelen als het apparaat gedurende lange tijd niet gebruikt wordt: Om het ontdooiproces te versnellen...
Bel, wanneer het advies niet tot resultaten leidt, de dichtstbijzijnde klantenservice voor dit merk. 7. MONTAGE typeplaatje overeenkomen met de WAARSCHUWING! stroomtoevoer in uw huis. Raadpleeg de hoofdstukken • Dit apparaat moet worden Veiligheid. aangesloten op een geaard stopcontact. De netsnoerstekker is 7.1 Opstelling...
Seite 11
NEDERLANDS recycle het afval van elektrische en product naar het milieustation bij u in de elektronische apparaten. Gooi apparaten buurt of neem contact op met de gemeente. gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het...
Seite 12
8. TECHNICAL DATA....................20 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
Do not use water spray and steam to clean the • appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use • neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol •...
ENGLISH • Do not change the specification of • Before maintenance, deactivate the this appliance. appliance and disconnect the mains • Do not put electrical appliances (e.g. plug from the mains socket. ice cream makers) in the appliance • This appliance contains hydrocarbons unless they are stated applicable by in the cooling unit.
3.1 Switching on If the ambient temperature is high or the appliance is 1. Insert the plug into the wall socket. fully loaded, and the 2. Turn the temperature regulator appliance is set to the lowest clockwise to a medium setting.
ENGLISH However, for a faster freezing operation, WARNING! turn the temperature regulator toward In the event of accidental higher settings to obtain the maximum defrosting, for example due coldness. to a power failure, if the Place the fresh food to be frozen in the power has been off for two top compartments.
5.3 Defrosting the freezer 3. Leave the door open and insert the plastic scraper in the appropriate CAUTION! seating at the bottom centre, placing Never use sharp metal tools a basin underneath to collect the to scrape off frost from the defrost water.
ENGLISH Problem Possible cause Solution The compressor operates Temperature is set incor- Refer to "Operation" chapter. continually. rectly. Many food products were Wait some hours and then put in at the same time. check the temperature again. The room temperature is Refer to climate class chart on too high.
8. TECHNICAL DATA Voltage 230 - 240 V Height 1544 mm Frequency 50 Hz Width 595 mm Depth 668 mm The technical information is situated in the rating plate, on the external or Rising time 27 h internal side of the appliance and in the energy label.
Seite 21
8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............29 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
FRANÇAIS N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer •...
Si ce n'est pas le cas, • Ne placez pas de produits contactez un électricien. inflammables ou d'éléments imbibés • Utilisez toujours une prise de courant de produits inflammables à l'intérieur de sécurité correctement installée. ou à proximité de l'appareil, ni sur •...
FRANÇAIS • La mousse isolante contient un gaz • N'endommagez pas la partie du inflammable. Contactez votre service circuit de réfrigération située à municipal pour obtenir des proximité du condenseur thermique. informations sur la marche à suivre pour mettre l'appareil au rebut. 3.
3.4 Alarme haute température Au rétablissement des conditions normales, le voyant d'alarme cesse de Une augmentation de la température clignoter. dans l'appareil (par exemple à cause d'une coupure de courant ou de l'ouverture de la porte) est indiquée par un voyant d'alarme clignotant.
FRANÇAIS 5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Cette opération améliore les AVERTISSEMENT! performances de l'appareil et permet Reportez-vous aux chapitres des économies d'électricité. concernant la sécurité. 5.3 Dégivrage du congélateur 5.1 Nettoyage de l'intérieur ATTENTION! Avant d'utiliser l'appareil pour la N'utilisez en aucun cas première fois, nettoyez l'intérieur et tous d'objets métalliques ou les accessoires avec de l'eau tiède...
3. Maintenez la porte ouverte et utilisez 4. Une fois le dégivrage terminé, séchez la spatule en plastique comme soigneusement l'intérieur et gouttière en l'insérant dans conservez la spatule pour une l'emplacement prévu à cet effet. utilisation ultérieure. 5. Mettez l'appareil en marche.
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La température à l'intérieur Le thermostat n'est pas ré- Augmentez/réduisez la tem- de l'appareil est trop basse/ glé correctement. pérature. élevée. La température des pro- Laissez les aliments refroidir à duits est trop élevée. température ambiante avant de les placer dans l'appareil.
Seite 30
Profondeur 668 mm Fréquence 50 Hz Autonomie de fonc- 27 h Les caractéristiques techniques figurent tionnement sur la plaque signalétique située sur le côté intérieur ou extérieur de l'appareil Tension 230 - 240 V et sur l'étiquette énergétique. 9. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le...
Seite 31
7. MONTAGE.......................39 8. TECHNISCHE DATEN.................... 40 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG-Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
DEUTSCH Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten •...
• Das Gerät muss geerdet sein. Flammen und Zündquellen im Raum • Stellen Sie sicher, dass die gibt. Belüften Sie den Raum. elektrischen Daten auf dem • Stellen Sie keine heißen Gegenstände Typenschild den Daten Ihrer auf die Kunststoffteile des Geräts.
DEUTSCH • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Entsorgung des Gerätes wenden Sie entsorgen Sie es. sich an Ihre kommunale Behörde. • Entfernen Sie die Tür, um zu • Achten Sie darauf, dass die verhindern, dass sich Kinder oder Kühleinheit in der Nähe des Haustiere in dem Gerät einschließen.
3.4 Hochtemperaturwarnung Ist die Umgebungstemperatur Ein Anstieg der Temperatur im Gerät hoch oder das Gerät voll (zum Beispiel aufgrund eines beladen, dieses aber auf die vorausgegangenen Stromausfalls oder niedrigste Temperatur einer geöffneten Gerätetür) wird durch eingestellt, so kann es bei eine blinkende Alarmanzeige angezeigt.
DEUTSCH Legen Sie die frischen, einzufrierenden keine weiteren einzufrierenden Lebensmittel in die beiden oberen Lebensmittel in das Gerät. Fächer. 4.3 Kälteakkus Die maximale Menge an Lebensmitteln, die in 24 Stunden eingefroren werden Das Gefriergerät enthält mindestens kann, ist auf dem Typenschild einen Kälteakku, der die Lagerzeit im angegeben, das sich im Innern des Falle eines Stromausfalls oder einer...
5.3 Abtauen des Gefriergeräts 3. Lassen Sie die Tür des Geräts offen stehen, und setzen Sie den VORSICHT! Kunststoffschaber in die Entfernen Sie Reif und Eis entsprechende Aufnahme unten in vom Verdampfer niemals mit der Mitte ein. Stellen Sie eine Schale...
DEUTSCH 6. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel "Sicherheitshinweise". 6.1 Was tun, wenn ... Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät erzeugt Geräu- Das Gerät ist nicht ord- Kontrollieren Sie, ob das Gerät sche. nungsgemäß aufgestellt. stabil steht. Der Kompressor arbeitet Die Temperatur ist nicht Siehe Kapitel „Betrieb“.
Hausanschlusses nicht geerdet sein sollte, lassen Sie das Gerät gemäß Klima- Umgebungstemperatur den geltenden Vorschriften von klasse einem qualifizierten Elektriker erden. • Der Hersteller übernimmt keinerlei +16 °C bis +32 °C Haftung bei Missachtung der +16 °C bis +38 °C vorstehenden Sicherheitshinweise.