Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Hama T-350 Bedienungsanleitung

Hama T-350 Bedienungsanleitung

Lcd thermometer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für T-350:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
"T-350"
LCD Thermometer
GB
Operating Instructions
D
Bedienungsanleitung
F
Mode d'emploi
E
Instrucciones de uso
RUS
I
Istruzioni per l'uso
NL
Gebruiksaanwijzing
186367
123143
Instrukcja obs ugi
Használati útmutató
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Manual de utilizare
Bruksanvisning
Käyttöohje
00
GR
PL
H
CZ
SK
P
RO
S
FIN
BG

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hama T-350

  • Seite 1 186367 123143 “T-350” LCD Thermometer Operating Instructions Bedienungsanleitung Instrukcja obs ugi Mode d‘emploi Használati útmutató Instrucciones de uso Návod k použití Návod na použitie Istruzioni per l‘uso Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Manual de utilizare Bruksanvisning Käyttöohje...
  • Seite 3 Note This symbol is used to indicate additional information or important notes. 2. Package Contents • LCD T-350 thermometer • 1 AA battery • These operating instructions 3. Safety Instructions • The product is intended for private, non-commercial use only.
  • Seite 4 • Do not use the product in the immediate vicinity of heaters or other heat sources or in direct sunlight. • Do not use the product in areas where the use of electronic devices is not permitted. • Do not drop the product and do not expose it to any major shocks. •...
  • Seite 5: Installation

    5. Installation You can either stand the thermometer on an even surface using the fold-out stand (9) on the back of the device, or attach it to a wall using the opening (8) on the back of the device. • In order to measure the temperature outside, the outdoor sensor (7) must be located outside of the building.
  • Seite 6: Specifications

    Make sure that water does not enter the product. 8. Warranty Disclaimer Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/or safety notes.
  • Seite 7 Gefahren und Risiken zu lenken. Hinweis Wird verwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen. 2. Packungsinhalt • LCD-Thermometer T-350 • 1 AA-Batterie • diese Bedienungsanleitung 3. Sicherheitshinweise • Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen.
  • Seite 8 • Verwenden Sie das Produkt nicht in einer feuchten Umgebung und vermeiden Sie Spritzwasser. • Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe der Heizung, anderer Hitzequellen oder in direkter Sonneneinstrahlung. • Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in denen elektronische Produkte nicht erlaubt sind.
  • Seite 9: Montage

    4. Inbetriebnahme Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung (10), legen Sie eine AA-Batterie polrichtig ein und schließen Sie die Batteriefachabdeckung (10) wieder. Das Thermometer ist betriebsbereit. 5. Montage Sie können das Thermometer wahlweise mithilfe des ausklappbaren Standfusses (9) auf der Rückseite auf einer ebenen Fläche aufstellen oder es mithilfe der Aussparung (8) auf der Rückseite an einer Wand montieren.
  • Seite 10: Hinweis - Batteriewechsel

    Sie keine aggressiven Reiniger. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Produkt eindringt. 8. Haftungsausschluss Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
  • Seite 11 Remarque Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des remarques importantes. 2. Contenu de l'emballage • Thermomètre LCD T-350 • 1 pile LR6/AA • Mode d‘emploi 3. Consignes de sécurité • Ce produit est destiné à une installation domestique non commerciale.
  • Seite 12 • Évitez d’utiliser le produit à proximité immédiate d‘un chauffage, d’autres sources de chaleur ou exposé aux rayons directs du soleil. • N‘utilisez pas le produit dans les zones où l‘utilisation d‘appareils électroniques est interdite. • Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout choc ou toute chute. •...
  • Seite 13 4. Mise en service Ouvrez le couvercle du compartiment à pile (10), insérez une pile LR6/AA dans le compartiment conformément aux indications de polarité, puis remettez en place le couvercle du compartiment à pile (10). Votre thermomètre est alors prêt à fonctionner. 5.
  • Seite 14: Nettoyage Et Entretien

    évitez tout détergent agressif. Assurez-vous que l‘eau ne pénètre pas dans le produit. 8. Exclusion de garantie La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/...
  • Seite 15: E Instrucciones De Uso

    Nota Se utiliza para caracterizar informaciones adicionales o indicaciones importantes. 2. Contenido del paquete • Termómetro LCD T-350 • 1 pila AA • Estas instrucciones de manejo 3. Instrucciones de seguridad • El producto es para el uso doméstico privado, no comercial.
  • Seite 16 • No opere el producto en las inmediaciones de la calefacción, de otras fuentes de calor o bajo la radiación directa del sol. • No utilice el producto en áreas donde no se permitan aparatos electrónicos. • No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas fuertes. •...
  • Seite 17: Montaje

    4. Puesta en funcionamiento Abra la cubierta del compartimento para pilas (10), coloque una pila AA atendiendo a la polaridad correcta y vuelva a cerrar la cubierta del compartimento para pilas (10). El termómetro está listo para funcionar. 5. Montaje Puede elegir entre colocar el termómetro sobre una super cie plana utilizando el pie plegable (9) situado en la parte posterior del mismo o instalarlo en la pared mediante la abertura (8) situada en la parte posterior.
  • Seite 18 Asegúrese de que el agua no penetre en el producto. 8. Exclusión de responsabilidad Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
  • Seite 19 MAX / MIN – RESET – MAX / MIN – RESET – • -350 • 1 • • • • • •...
  • Seite 20 • • • • • • • – • (+ -). • • • • • • • • • • • • (10), (10).
  • Seite 21 (9), • • • . 150 • • . (1 /2). • • MAX / MIN MAX / MIN (5). • MAX / MIN MAX / MIN (5). • • RESET RESET (6).
  • Seite 22 – Hama GmbH & Co KG -350 – -10°C +50°C -50°C +70°C...
  • Seite 23: I Istruzioni Per L'uso

    Avvertenza Viene utilizzato per contrassegnare informazioni supplementari o indicazioni importanti. 2. Contenuto della confezione • Termometro LCD T-350 • 1 batteria AA • Queste istruzioni per l’uso 3. Indicazioni di sicurezza: • Il prodotto è concepito per l’uso domestico privato, non commerciale.
  • Seite 24 • Non usare il prodotto in ambienti umidi ed evitare il contatto con gli spruzzi. • Evitare di mettere in esercizio il prodotto in prossimità di riscaldamento, altre fonti di calore o la luce diretta del sole. • Non utilizzare il prodotto in zone in cui non sono ammesse le apparecchiature elettroniche.
  • Seite 25: Funzionamento

    4. Messa in esercizio Aprire il coperchio del vano batterie (10), inserire una batteria AA con la polarità corretta e richiudere il coperchio del vano batterie (10). Il termometro è pronto per l’esercizio. 5. Montaggio È possibile collocare il termometro a scelta mediante il piede estraibile (9) sul retro, su una super cie piana oppure montarlo a parete mediante il foro (8) posto sul retro.
  • Seite 26 8. Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co KG non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni di sicurezza.
  • Seite 27 Aanwijzing Wordt gebruikt voor extra informatie of belangrijke informatie. 2. Inhoud van de verpakking • LCD-thermometer T-350 • 1 AA-batterij • deze bedieningsinstructies 3. Veiligheidsinstructies • Het product is bedoeld voor niet-commercieel privegebruik in huiselijke kring.
  • Seite 28 • Gebruik het product niet in een vochtige omgeving en voorkom spat- en spuitwater. • Gebruik het product niet in de onmiddellijke nabijheid van een verwarming of andere warmtebronnen en stel het niet bloot aan directe zonnestralen. • Gebruik het product niet binnen omgevingen, waarin elektronische apparatuur niet is toegestaan.
  • Seite 29: Inbedrijfstelling

    4. Inbedrijfstelling Open het deksel van het batterijvak (10), plaats een AA-batterij met de polen in de juiste richting en sluit het deksel van het batterijvak (10) weer. De thermometer is nu gereed voor gebruik. 5. Montage U kunt de thermometer naar keuze met behulp van de uitklapbare voet (9) aan de achterzijde op een vlak oppervlak opstellen of deze met behulp van de uitsparing (8) op de achterzijde aan een wand monteren.
  • Seite 30: Uitsluiting Van Aansprakelijkheid

    8. Uitsluiting van aansprakelijkheid Hama GmbH & Co KG aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade of gevolgschade, welke door ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van het product ontstaan of het resultaat zijn van het niet in acht nemen van de bedieningsinstructies en/of veiligheidsinstructies.
  • Seite 31 MAX / MIN – RESET – MAX / MIN – RESET – • LCD T-350 • 1 • • • • •...
  • Seite 32 • • • • • • • • ‘ – • • • • • • • • • • • • •...
  • Seite 33 (10), (10). • • • 150cm • • (1 / 2) • • MAX / MIN (3) / MAX / MIN (5)
  • Seite 34 MAX / MIN (3) / MAX / MIN (5) • MAX / MIN (3) MAX / MIN (5) • RESET (4) / RESET (6) – Hama GmbH & Co KG LCD T-350 1,5 V – -10°C – +50°C -50°C – +70°C 150 cm...
  • Seite 35 U ywane w celu zwrócenia uwagi na szczególne niebezpiecze stwo lub ryzyko. Wskazówki U ywane w celu zwrócenia uwagi na szczególnie przydatne informacje. 2. Zawarto opakowania • termometr LCD T-350 • 1 bateria AA • niniejsza instrukcja obs ugi 3. Wskazówki bezpiecze stwa •...
  • Seite 36 • Nie u ywa produktu w miejscach, gdzie nie jest dozwolone stosowanie urz dze elektronicznych. • Chroni produkt przed upadkiem i silnymi wstrz sami. • Nie otwiera produktu i nie u ywa go, gdy jest uszkodzony. • Nie próbowa naprawia samodzielnie urz dzenia. Prace serwisowe zleca wykwali kowanemu personelowi fachowemu.
  • Seite 37 5. Monta Termometr mo na ustawi na równej powierzchni za pomoc rozk adanej podpórki (9) z ty u urz dzenia albo zamontowa na cianie przy u yciu otworu (8) z ty u urz dzenia. Wskazówki • Aby mierzy temperatur zewn trzn , czujnik zewn trzny (7) musi si znajdowa poza budynkiem.
  • Seite 38 8. Wy czenie odpowiedzialno ci Hama GmbH & Co KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek niew a ciwej instalacji, monta u oraz nieprawid owego stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obs ugi i/lub wskazówek bezpiecze stwa.
  • Seite 39: H Használati Útmutató

    Az itt látható gyelmeztet jeleket használjuk fel, ha kiegészít információkat közlünk vagy fontos tudnivalókra hívjuk fel a gyelmet. 2. A csomag tartalma • LCD-h mér T-350 • 1 x AA elem • A jelen kezelési útmutató 3. Biztonsági el írások •...
  • Seite 40 • A terméket ne használja a f tés és egyéb h források közelében, vagy közvetlen napsütésnek kitéve. • Ne használja a terméket olyan helyen, ahol elektronikus készülékek nincsenek megengedve. • Ne ejtse le a terméket és ne tegye ki heves rázkódásnak. •...
  • Seite 41 4. Üzembe helyezés Nyissa ki az elem ókfedelet (10), helyezzen be egy AA elemet megfelel polaritással és zárja vissza az elem ókfedelet (10). A h mér ezután üzemkész. 5. Szerelés A h mér t sík felületre helyezheti a hátoldalon lév kihajtható állvánnyal (9), vagy a hátsó...
  • Seite 42: M Szaki Adatok

    Ügyeljen arra, hogy ne jusson be víz a termékbe. 8. Szavatosság kizárása A Hama GmbH & Co KG semmilyen felel sséget vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszer tlen telepítéséb l, szereléséb l és szakszer tlen használatából, vagy a kezelési útmutató...
  • Seite 43: C Návod K Použití

    í. Poznámka Tento symbol ozna uje dodate né informace nebo d ležité poznámky. 2. Obsah balení • LCD teplom r T-350 • 1 baterie typu AA • tento návod k obsluze 3. Bezpe nostní pokyny • Výrobek je ur en k nekomer nímu použití v domácnosti.
  • Seite 44 • Výrobek nepoužívejte v bezprost ední blízkosti zdroj tepla, ani nevystavujte p sobení p ímého slune ního zá ení. • Výrobek nepoužívejte na místech, kde je používání elektronických za ízení zakázáno. • Výrobek chra te p ed pádem a velkými ot esy. •...
  • Seite 45 Poznámka • Pro m ení venkovní teploty musí být venkovní idlo (7) umíst no z vn jší strany budovy. • Dbejte na to, aby bylo venkovní idlo chrán no p ed p ímým slune ním svitem a p ed dešt m. •...
  • Seite 46 Dbejte na to, aby se do výrobku nedostala voda. 8. Vylou ení záruky Hama GmbH & Co KG nep ebírá žádnou odpov dnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží nebo neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k použití a/nebo bezpe nostních pokyn .
  • Seite 47: Q Návod Na Použitie

    Poznámka Tento symbol ozna uje dodato né informácie, alebo dôležité poznámky. 2. Obsah balenia • LCD teplomer T-350 • 1 batéria typu AA • tento návod na používanie 3. Bezpe nostné upozornenia • Výrobok je ur ený na nekomer né použitie v domácnosti.
  • Seite 48 • Výrobok nepoužívajte v bezprostrednej blízkosti zdrojov tepla, ani nevystavujte pôsobeniu priameho slne ného žiarenia. • Výrobok nepoužívajte na miestach, kde je používanie elektronických zariadení zakázané. • Výrobok chrá te pred pádmi a ve kými otrasmi. • Výrobok neotvárajte a v prípade poškodenia ho alej nepoužívajte. •...
  • Seite 49 5. Montáž Teplomer môžete pomocou vyklápacej stojanovej noži ky (9) na zadnej strane postavi na rovnú plochu alebo pomocou otvoru (8) na zadnej strane namontova na stenu. Poznámka • Aby mohol vonkajší sníma (7) mera vonkajšiu teplotu, musí sa nachádza mimo budovy.
  • Seite 50 žiadne agresívne istiace prostriedky. Dbajte na to, aby do výrobku nevnikla voda. 8. Vylú enie záruky Firma Hama GmbH & Co KG neru í/nezodpovedá za škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania návodu na používanie a/alebo bezpe nostných pokynov.
  • Seite 51: O Manual De Instruções

    Nota É utilizado para identi car informações adicionais ou notas importantes. 2. Conteúdo da embalagem • Termómetro LCD T-350 • 1 pilha AA • Este manual de instruções 3. Indicações de segurança • O produto está previsto apenas para utilização doméstica e não comercial.
  • Seite 52 • Não utilize o produto perto de aquecedores, outras fontes de calor ou directamente exposto à luz solar. • Não utilize o produto em áreas nas quais não são permitidos aparelhos electrónicos. • Não deixe cair o produto nem o submeta a choques fortes. •...
  • Seite 53 5. Montagem Pode optar por colocar o termómetro sobre uma superfície plana usando a base de apoio rebatível (9) na traseira ou montá-lo numa parede através do entalhe (8) existente na parte traseira. Nota • Para medir a temperatura exterior, o sensor exterior (7) tem que estar posicionado no exterior do edifício.
  • Seite 54 8. Exclusão de garantia A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer responsabilidade ou garantia por danos provocados pela instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do produto e não observação do das instruções de utilização e/ou das informações de segurança.
  • Seite 55: M Manual De Utilizare

    Instruc iune Se folose te pentru marcarea informa iilor i instruc iunilor importante. 2. Con inutul pachetului • Termometru LCD T-350 • 1 baterie AA • Acest manual de deservire 3. Instruc iuni de siguran •...
  • Seite 56 • Evita i folosirea produsului în imediata apropiere a sistemului de înc lzire, a altor surse de c ldur sau în radia ia solar direct . • Nu folosi i produsul în zone unde nu sunt admise aparate electronice. • Nu l sa i produsul s cad i nu îl supune i trepida iilor puternice. •...
  • Seite 57 5. Montaj Dup dorin , pute i amplasa termometrul pe o suprafa plan cu ajutorul piciorului suport basculant. Instruc iune • Pentru m surarea temperaturilor exterioare senzorul exterior (7) trebuie plasat în exteriorul cl dirii. • Senzorul exterior nu trebuie expus direct razelor soarelui sau ploii. •...
  • Seite 58 Ave i grij s nu intre ap în produs. 8. Excludere de garan ie Hama GmbH & Co KG nu î i asum nici o r spundere sau garan ie pentru pagube cauzate de montarea, instalarea sau folosirea necorespunz toare a produsului sau nerespectarea instruc iunilor de folosire sau/ i a instruc iunilor de siguran .
  • Seite 59 Används för att markera säkerhetshänvisningar eller för att rikta uppmärksamheten mot speciella faror och risker. Hänvisning Används för att markera ytterligare information eller viktiga hänvisningar. 2. Förpackningsinnehåll • LCD-termometer T-350 • 1 AA-batteri • Den här bruksanvisningen 3. Säkerhetsanvisningar • Produkten är avsedd för privat hemanvändning, inte yrkesmässig användning.
  • Seite 60 • Använd inte produkten inom områden där elektroniska apparater inte är tillåtna. • Tappa inte produkten och utsätt den inte för kraftiga vibrationer. • Öppna inte produkten och använd den inte mer om den är skadad. • Försök inte serva eller reparera produkten själv. Överlåt allt servicearbete till ansvarig fackpersonal.
  • Seite 61 Hänvisning • För mätning av utomhustemperaturen måste utomhussensorn (7) sitta utanför byggnaden. • Säkerställ att utomhussensorn är skyddad mot direkt sol och regn. • Observera att den maximala räckvidden mellan termometer och utomhussensor (7) uppgår till ca 150 cm på grund av kabellängden. Vi rekommenderar därför att termometern placeras i närheten av ett fönster, en dörr eller liknande.
  • Seite 62 Var noga med att det inte tränger in vatten i produkten. 8. Garantifriskrivning Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på olämplig installation, montering och olämplig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller säkerhetshänvisningarna inte följs.
  • Seite 63 Käytetään turvaohjeiden merkitsemiseen ja huomion kiinnittämiseen erityisiin vaaroihin ja riskeihin. Ohje Käytetään lisätietojen tai tärkeiden ohjeiden merkitsemiseen 2. Pakkauksen sisältö • LCD-lämpömittari T-350 • 1 AA-paristo • Tämä käyttöohje 3. Turvaohjeet • Tuote on tarkoitettu yksityiseen, ei-kaupalliseen kotikäyttöön. • Käytä tuotetta ainoastaan ohjeiden mukaiseen tarkoitukseen.
  • Seite 64 • Älä käytä tuotetta sen teknisissä tiedoissa ilmoitettujen suorituskykyrajojen ulkopuolella. • Älä käytä tuotetta kosteassa ympäristössä, ja vältä roiskevesiä. • Älä käytä tuotetta lämmittimien tai muiden lämmönlähteiden välittömässä läheisyydessä tai suorassa auringonpaisteessa. • Älä käytä tuotetta alueilla, joilla elektroniikkalaitteet eivät ole sallittuja. •...
  • Seite 65 5. Asennus Lämpömittarin voi asentaa valinnaisesti auki taustapuolella olevaa käännettävää tukijalkaa (9) käyttämällä tasaiselle alustalle tai taustapuolella olevasta aukosta (8) seinään. Ohje • Ulkoanturin (7) on sijaittava ulkolämpötilan mittausta varten rakennuksen ulkopuolella. • Varmista, että ulkoanturi on suojattu suoralta auringonpaisteelta ja sateelta. •...
  • Seite 66: Hoito Ja Huolto

    Puhdista tämä tuote ainoastaan nukkaamattomalla, kevyesti kostutetulla liinalla äläkä käytä syövyttäviä puhdistusaineita. Varmista, ettei tuotteen sisään pääse vettä. 8. Vastuun rajoitus Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta.
  • Seite 67 MAX/MIN RESET MAX/MIN RESET • LCD- T-350 • 1 • • • •...
  • Seite 68 • • • • • • • • • – • + -) • • • • • • • • • • • •...
  • Seite 69 (10), (10). (8). • • • • • (1/2) • • MAX/MIN (3)/ MAX/MIN (5),...
  • Seite 70 • MAX/MIN (3)/ MAX/MIN (5), • MAX/MIN (3)/ MAX/MIN (5), • RESET (4)/ RESET (6), – & LCD- T-350 1,5 V – AA ( -10 °C – +50 °C -50 °C – +70 °C...
  • Seite 71: Service & Support

    Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support www.hama.com +49 9091 502-115 All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.

Diese Anleitung auch für:

0018636700123143

Inhaltsverzeichnis