Seite 1
Anleitung_LB7_2255415:_ 21.07.2011 10:37 Uhr Seite 1 PSZ 250 A2 SWIVEL ARM FOR CABLE HOIST POKRETNI KRAK ZA VUČNU DIZALICU Operation and Safety Notes Original operating instructions Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost Originalne upute za uporabu ВЪРТЯЩО СЕ РАМО ЗА...
Seite 2
Anleitung_LB7_2255415:_ 21.07.2011 10:37 Uhr Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja.
Seite 3
Anleitung_LB7_2255415:_ 21.07.2011 10:37 Uhr Seite 3 13 14 15...
Seite 4
Anleitung_LB7_2255415:_ 21.07.2011 10:37 Uhr Seite 4 10 9 H=380mm...
Seite 5
Anleitung_LB7_2255415:_ 21.07.2011 10:37 Uhr Seite 5...
Seite 6
Anleitung_LB7_2255415:_ 21.07.2011 10:38 Uhr Seite 6 16 14 15 750 mm max. 600 kg 1100 mm max. 300 kg...
Anleitung_LB7_2255415:_ 21.07.2011 10:38 Uhr Seite 7 Table of contents: Page 1. Introduction ................8 2. Safety information..............8 3. Layout and items supplied .............8 4. Proper use ................8 5. Technical data ................9 6. Before putting the machine into operation ......9 7. Mounting and assembly ............9-10 8.
Anleitung_LB7_2255415:_ 21.07.2011 10:38 Uhr Seite 8 1. Introduction 3. Layout and items supplied (Fig. 1/2) Important! When using equipment, a few safety Pipe collar (with large hinge pin A) precautions must be observed to avoid injuries 2x holding bars for pipe collars and damage.
Anleitung_LB7_2255415:_ 21.07.2011 10:38 Uhr Seite 9 5. Technical data through the hole in the hinge pin (A) (Figure 6-7). Finally, bend apart the two shanks of the Reach l: Max. load: cotter pin (8) so that the cotter pin (8) = 750 mm = 600 kg cannot work its way out of the bore hole.
Anleitung_LB7_2255415:_ 21.07.2011 10:38 Uhr Seite 10 test and a 180° left and right swing test must each be performed twice with no load. Then the cable winch must be loaded with increasingly heavier loads up to the maximum permissible load weight. Only when the cable winch has passed these tests are you allowed to use the equipment for normal operations.
Anleitung_LB7_2255415:_ 21.07.2011 10:38 Uhr Seite 11 10. GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
Seite 12
Anleitung_LB7_2255415:_ 21.07.2011 10:38 Uhr Seite 12 Sadržaj: Stranica 1. Uvod ..................13 2. Sigurnosne napomene ............13 3. Opis uređaja i opseg isporuke ..........13 4. Namjenska uporaba..............13 5. Tehnički podaci ...............14 6. Prije puštanja u pogon.............14 7. Montaža ..................14 8. Čišćenje, održavanje i naručivanje rezervnih dijelova .....15 9.
Anleitung_LB7_2255415:_ 21.07.2011 10:38 Uhr Seite 13 1. Uvod 3. Opis uređaja i opseg isporuke (vidi sliku 1/2) Pažnja! Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta Cijevna manšeta prilikom korištenja uredjaja, treba se (s velikim klinom šarnira A) 2x držač za cijevne manšete pridržavati sigurnosnih mjera opreza.
Anleitung_LB7_2255415:_ 21.07.2011 10:38 Uhr Seite 14 5. Tehnički podaci Sad pričvrstite cijevnu manšetu (3) (s manjim klinom šarnira (B)) na isti način kao i cijevnu manšetu (1) iznad četverokutnog Odmak dizalice maks. teret nosača na čeličnu šipku. Poravnajte visinu = 750 mm = 600 kg gornje cijevne manšete (3) tako da razmak H između obje cijevne manšete (1/3) bude...
Anleitung_LB7_2255415:_ 21.07.2011 10:38 Uhr Seite 15 8. Čišćenje, održavanje i naručivanje rezervnih dijelova 8.1 Čišćenje i održavanje Redovito čistite zakretni krak i podmazujte klinove šarnira (A/B). 8.2 Narudžba rezervnih dijelova: Prilikom naručivanja rezervnih dijelova su potrebni slijedeći podaci: Tip uredjaja Broj artikla uredjaja Ident.
Anleitung_LB7_2255415:_ 21.07.2011 10:38 Uhr Seite 16 10. JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
Seite 17
Anleitung_LB7_2255415:_ 21.07.2011 10:38 Uhr Seite 17 Съдържание страница 1. Увод ....................18 2. Указания за безопасна работа ..........18 3. Описание на уреда и обем на доставката .......18 4. Целесъобразна употреба............18-19 5. Технически данни ...............19 6. Преди пускане в експлоатация ..........19 7. Монтаж ..................19-20 8.
Anleitung_LB7_2255415:_ 21.07.2011 10:38 Uhr Seite 18 1. Увод 3. Описание на уреда и обем на доставката (фигура 1/2) Внимание! При използване на уреди трябва да се 1. Тръбен маншет спазват някои мерки за безопасност, за да (с голям шарнирен щифт А) се...
Anleitung_LB7_2255415:_ 21.07.2011 10:38 Uhr Seite 20 При обсег на въжения подемник от 1100 9. Изхвърляне и преработване мм товароподемното тегло не трябва да бъде повече от 300 кг (фигура 20). Уредът е опакован с цел предотвратяване При монтажа на въжения подемник на на...
Anleitung_LB7_2255415:_ 21.07.2011 10:38 Uhr Seite 21 10. ДОКУМЕНТ ЗА ГАРАНЦИЯ Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това в даден момент този уред не работи безупречно, изказваме съжалението си и Ви молим, да се обърнете към нашата сервизна...
Seite 22
Anleitung_LB7_2255415:_ 21.07.2011 10:38 Uhr Seite 22 Περιεχόμενα Σελίδα 1. Eισαγωγή ..................23 2. Àԉ›ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜ ..............23 3. Περιγραφή της συσκευής και συμπαραδιδόμενα .......23 4. Σωστή χρήση................23-24 5. Ενδεδειγμένη χρήση..............24 6. Πριν από την πρώτη χρήση ............24 7. ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË ................24-25 8. ∫·ı·ÚÈÛÌfi˜, Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘, ·Ú·ÁÁÂÏ›· ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈÎÒÓ .....25 9.
Anleitung_LB7_2255415:_ 21.07.2011 10:38 Uhr Seite 24 παρόμοιες με αυτές. 7. ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË Στερεώστε την μανσέτα του σωλήνα (1) 5. Ενδεδειγμένη χρήση (με τον μεγάλο πείρο (Α)) με τον βραχίονα στερέωσης για την μανσέτα του σωλήνα (2), με τις ροδέλες (11), με τους πείρους EÎÊfiÚÙˆÛË...
Anleitung_LB7_2255415:_ 21.07.2011 10:38 Uhr Seite 25 βρίσκονται η μία πάνω στην άλλη, 8. ∫·ı·ÚÈÛÌfi˜, Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘, σπρώξτε μία ροδέλα (20) και τον δακτύλιο ·Ú·ÁÁÂÏ›· ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈÎÒÓ ασφάλισης (19) πάνω από την βίδα (17) και στερεώστε με εξάγωνο παξιμάδια (18) 8.1 Καθαρισμός και συντήρηση (εικ.
Anleitung_LB7_2255415:_ 21.07.2011 10:38 Uhr Seite 26 10. ΕΓΓΥΗΣΗ Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, Τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρούς ελέγχους ποιότητας. Εάν παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσουν άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμαμας Εξυπηρέτησης Πελατών, στη διεύθυνση που αναφέρετε σε αυτή την εγγύηση. Ευχαρίστως σας βοηθούμε και...
Seite 27
Anleitung_LB7_2255415:_ 21.07.2011 10:38 Uhr Seite 27 DE/AT/ Inhaltsverzeichnis Seite 1. Einleitung ................28 2. Sicherheitshinweise ..............28 3. Gerätebeschreibung und Lieferumfang ........28 4. Bestimmungsgemäße Verwendung........28-29 5. Technische Daten..............29 6. Vor Inbetriebnahme ..............29 7. Montage..................29-30 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung......30 9. Entsorgung und Wiederverwertung ........30 10.
Anleitung_LB7_2255415:_ 21.07.2011 10:38 Uhr Seite 28 DE/AT/ 1. Einleitung 3. Gerätebeschreibung und Lieferumfang (Bild 1/2) Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige 1. Rohrmanschette Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, (mit großem Scharnierstift A) um Verletzungen und Schäden zu verhindern. 2. 2x Haltebügel für Rohrmanschetten Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / 3.
Anleitung_LB7_2255415:_ 21.07.2011 10:38 Uhr Seite 29 DE/AT/ Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Arbeitshöhe des Schwenkarms (Bild 3-5). Industriebetrieben sowie bei Fetten Sie den Scharnierstift (A) mit gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird. Schmierfett ein. Hängen Sie dann den Vierkantausleger (5) an den Scharnierstift (A) und schieben Sie 5.
Anleitung_LB7_2255415:_ 21.07.2011 10:38 Uhr Seite 30 DE/AT/ verhindern. (Bild 15-17). 9. Entsorgung und Mit der Ausladung 750 mm des Wiederverwertung Seilhebezuges darf das Hebegewicht nicht größer als 600 kg werden (Bild 18). Das Gerät befindet sich in einer Verpackung Mit der Ausladung 1100 mm des um Transportschäden zu verhindern.
Anleitung_LB7_2255415:_ 21.07.2011 10:38 Uhr Seite 31 DE/AT/ GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
Seite 32
Anleitung_LB7_2255415:_ 21.07.2011 10:38 Uhr Seite 32 SWIVEL ARM FOR CABLE IAN: 66764 PSZ 250 A2 Einhell Germany AG Wiesenweg 22 D-94405 Landau/Isar ВЪРТЯЩО СЕ РАМО ЗА ВЪЖЕН ПОДЕМНИК Last Information Update · Stanje informacija SCHWENKARM FÜR SEIL Състояние на информацията · Έκδοση των πληροφοριών...