Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SBB 850 B2 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SBB 850 B2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BREAD MAKER SBB 850 B2
BAKMASKIN
Bruksanvisning
AUTOMATINĖ DUONKEPĖ
Naudojimo instrukcija
IAN 285058
AUTOMAT DO PIECZENIA CHLEBA
Instrukcja obsługi
BROTBACKAUTOMAT
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SBB 850 B2

  • Seite 1 BREAD MAKER SBB 850 B2 BAKMASKIN AUTOMAT DO PIECZENIA CHLEBA Bruksanvisning Instrukcja obsługi AUTOMATINĖ DUONKEPĖ BROTBACKAUTOMAT Naudojimo instrukcija Bedienungsanleitung IAN 285058...
  • Seite 2 Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Prieš skaitydami atsiverskite lapą su paveikslėliais ir susipažinkite su visomis prietaiso funkcijomis. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Beställa reservdelar ........... .22   │  1 ■ SBB 850 B2...
  • Seite 5: Inledning

    220 - 240 V ~ / 50 Hz Bakmaskin Effektförbrukning: 850 Watt Bakform 2 degkrokar Alla delar av produkten som kommer i Måttbägare kontakt med livsmedel är godkända för Måttsked livsmedel. Degkrokslossare Bruksanvisning Skyddsklass: Snabbinformation Recepthäfte ■ 2  │   SBB 850 B2...
  • Seite 6: Säkerhetsanvisningar

    Om det finns barn i närheten måste de passas noga! När pro- ► dukten inte används och innan den rengörs ska du alltid dra ut kontakten. Låt produkten svalna innan du tar ut några delar ur den.   │  3 ■ SBB 850 B2...
  • Seite 7 Risk för personskador! Temperaturen kan bli mycket hög på den yta man kan komma åt. ► Risk för brännskador! Akta! Het yta! Delar av produkten blir mycket varma när produkten används! Risk för brännskador! ■ 4  │   SBB 850 B2...
  • Seite 8 Lämna aldrig produkten utan uppsikt när den används! ► Använd bara produkten inomhus. ► Ställ aldrig produkten på eller bredvid en gasspis eller en elektrisk ► spis, en varm ugn eller andra värmekällor. Risk för överhettning!   │  5 ■ SBB 850 B2...
  • Seite 9 Ställ endast produkten på en torr, plan yta som tål värme. ► Kontrollera att strömtyp och nätspänning överensstämmer med ► angivelserna på typskylten innan du ansluter produkten. Om du använder en förlängningskabel måste dess maximala ► effekt motsvara bakmaskinens. ■ 6  │   SBB 850 B2...
  • Seite 10: Före Första Användningen

    Program och tryck på Start/Stop för att värma upp produkten i 5 minuter. 5) När 5 minuter har gått trycker du på Start/ Stopp tills det hörs en lång signal som talar om att programmet har avslutats.   │  7 ■ SBB 850 B2...
  • Seite 11 3 sekunder tills det hörs en signal. Tryck upprepade gånger på knappen tills pilen hamnar under den vikt du vill ha. Viktangivelserna (750 g / 1000 g / 1250 g) baseras på mängden ingredienser i bakformen ■ 8  │   SBB 850 B2...
  • Seite 12: Program

    Använd För lätt bröd av finmalet mjöl. Brödet blir i regel bakpulver för det här programmet. luftigt och får en knaprig skorpa. Program 11: Marmelad För att koka marmelad, sylt, gelé och liknande.   │  9 ■ SBB 850 B2...
  • Seite 13: Timerfunktion

    är rätt, att degen inte blir för hård eller lös och att mängden inte är för stor så att det jäser över kanten. 1) Välj ett program. På displayen visas hur lång baktid som krävs. ■ 10  │   SBB 850 B2...
  • Seite 14: Innan Bakningen

    2) Sätt degkrokarna på drivaxlarna i bakfor- . Se till så att de sitter fast ordentligt. 3) Tillsätt ingredienserna i bakformen . Tillsätt först vätskan, sedan socker, salt och mjöl och allra sist jästen.   │  11 ■ SBB 850 B2...
  • Seite 15 Du kan iaktta programmets förlopp genom tittfönst- . Ibland kan det bildas ånga på tittfönstret när bakmaskinen används. Locket kan öppnas under knådningsfasen. OBSERVERA ► Öppna inte locket när brödet jäser eller gräddas. Då kan brödet falla ihop. ■ 12  │   SBB 850 B2...
  • Seite 16 Sätt ev. kontakten i uttaget. Bakprogrammet fortsätter. Låt brödet svalna i 15 - 30 minuter innan du äter det. Försäkra dig alltid om att det inte sitter kvar någon degkrok i brödet innan du skär upp det.   │  13 ■ SBB 850 B2...
  • Seite 17: Rengöring Och Skötsel

    Om det är stopp i degkrokarnas fästen kan du ta bort det försiktigt med en smal trästicka Torka degkrokarna noga efter rengöringen. – Dra ut locket ur gångjärnslederna. ■ 14  │   SBB 850 B2...
  • Seite 18: Kassering

    Det gäller även för utbytta och reparerade delar. Eventuella skador och brister som existerar redan vid köpet måste rapporteras så snart produkten packats upp. När garantitiden är slut måste man själv betala för eventuella reparationer.   │  15 ■ SBB 850 B2...
  • Seite 19: Service

    (kassakvittot) och en be- skrivning av felet samt när det uppstod skickas in portofritt till den angivna serviceadressen. Dessa och många andra handböcker, produktfilmer och mjukvaror kan laddas ned på www.lidl.service.com. ■ 16  │   SBB 850 B2...
  • Seite 20: Programförlopp

    * 3A innebär att efter 3 minuters knådning hörs 10 signaler samtidigt som ADD kommer upp på displayen. Det ska påminna dig om att det nu är dags att tillsätta ev. ingredienser som frukt eller nötter.   │  17 ■ SBB 850 B2...
  • Seite 21 * 4A innebär att efter 4 minuters knådning hörs 10 signaler samtidigt som ADD kommer upp på displayen. Det ska påminna dig om att det nu är dags att tillsätta ev. ingredienser som frukt eller nötter. ■ 18  │   SBB 850 B2...
  • Seite 22 * 5A innebär att efter 5 minuters knådning hörs 10 signaler samtidigt som ADD kommer upp på displayen. Det ska påminna dig om att det nu är dags att tillsätta ev. ingredienser som frukt eller nötter.   │  19 ■ SBB 850 B2...
  • Seite 23 Signaler som talar om att degkrokarna kan tas ut Jäsning 3 (min): Värme + knådning Gräddning (min): Jäsning 15 Jäs- 15 Jäs- 15 Jäs- ning ning ning Varmhållning (min) Tillsätta ingredienser (återstående timmar) Förinställning av tid ■ 20  │   SBB 850 B2...
  • Seite 24: Åtgärda Fel På Bakmaskinen

    Start/Stopp Kontrollera att kontakten verkligen sitter i uttaget. Produkten hackar sönder russinen i degen. För att undvika att ingredienser som russin och annan frukt hackas sönder ska de inte tillsättas förrän efter signalen.   │  21 ■ SBB 850 B2...
  • Seite 25: Beställa Reservdelar

    Beställa reservdelar Följande reservdelar kan beställas till produkt SBB 850 B2: ► 1 bakform inkl. 2 degkrokar ► 4 degkrokar Beställ dina reservdelar via vår service hotline (se kapitel „Service“) eller vår webbsida www.kompernass.com: OBSERVERA ► Ha IAN-numret i beredskap när du beställer. Du hittar det på omslaget till den här bruksanvisningen.
  • Seite 26 Zamawianie części zamiennych ......... .44   │  23 ■ SBB 850 B2...
  • Seite 27: Wstęp

    Klasa ochrony: Zakres dostawy Automat do pieczenia chleba Forma do pieczenia 2 haki do wyrabiania ciasta Miarka Łyżka z miarką Uchwyt do usuwania haków Instrukcja obsługi Informacje w skrócie Zeszyt z przepisami ■ 24  │   SBB 850 B2...
  • Seite 28: Wskazówki Bezpieczeństwa

    By nie dopuścić do potknięć się i wypadków, urządzenie wypo- ► sażono w krótki kabel zasilający. Przed wyjmowaniem lub wkładaniem akcesoriów odczekaj na ► schłodzenie się urządzenia i wyjmij wtyk przewodu zasilającego z gniazda.   │  25 ■ SBB 850 B2...
  • Seite 29 Zagrożenie odniesieniem obrażeń! W trakcie pracy nigdy nie dotykaj obracającego się haka do ► wyrabiania. Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń! Podczas pracy temperatura powierzchni, których można dotknąć, ► może być bardzo wysoka. Niebezpieczeństwo poparzenia! ■ 26  │   SBB 850 B2...
  • Seite 30 (patrz zeszyt z przepisami). UWAGA– SZKODY MATERIALNE! Należy dopilnować, by otwory wentylacyjne urządzenia nie były ► zakryte. Niebezpieczeństwo przegrzania! W trakcie używania nigdy nie pozostawiaj urządzenia bez nadzoru. ► Urządzenia można używać tylko wewnątrz budynków. ►   │  27 ■ SBB 850 B2...
  • Seite 31 Przed podłączeniem upewnij się, że rodzaj prądu i napięcie w ► sieci są zgodne z danymi na tabliczce znamionowej urządzenia. Jeżeli używasz przedłużacza, maksymalna moc przedłużacza ► musi być równa lub większa od mocy urządzenia. ■ 28  │   SBB 850 B2...
  • Seite 32: Przed Pierwszym Użyciem

    4) Wybierz program 12, jak opisano w rozdz. „Programy” i naciśnij przycisk Start/Stop by rozgrzać urządzenie na 5 minut. 5) Po 5 minutach naciśnij przycisk „Start / Stop” w celu zakończenia programu (słychać sygnał dźwiękowy).   │  29 ■ SBB 850 B2...
  • Seite 33 , aż rozlegnie się długi Naciskaj przycisk tyle razy, by strzałka znalazła sygnał dźwiękowy. się pod żądaną masą. Dane wagowe (750 g / 1000 g / 1250 g) odnoszą się do masy składników w formie do pieczenia ■ 30  │   SBB 850 B2...
  • Seite 34: Programy

    Program 10: Ciasto W tym programie składniki są wyrabiane, ciasto pozostawiane do wyrośnięcia i upieczone. W tym programie należy zastosować proszek o pieczenia. Program 11: Konfitura Do sporządzania konfitur, galaretki i potraw z owoców.   │  31 ■ SBB 850 B2...
  • Seite 35: Funkcja Timera

    że proporcja składników jest właściwa, ciasto nie jest za gęste ani za rzadkie, a ilość nie jest na tyle duża, by mogło się przelać. 1) Wybierz program. Na wyświetlaczu pojawia się czas potrzebny do upieczenia chleba. ■ 32  │   SBB 850 B2...
  • Seite 36: Przed Pieczeniem

    Upewnij się, że są poprawnie włożone. 3) Dodaj składniki według przepisu do formy do pieczenia . Zacznij od produktów płynnych, cukru, soli, a następnie dodaj mąkę i drożdże jako ostatnie składniki.   │  33 ■ SBB 850 B2...
  • Seite 37 . Czasami podczas pieczenia na szybce okienka może się gromadzić wilgoć. Pokrywa urządzenia w czasie wyrabiania ciasta może być otwarta. WSKAZÓWKA ► Nie otwieraj pokrywy urządzenia w trakcie fazy wyrastania i pieczenia. W chlebie mógłby powstać zakalec. ■ 34  │   SBB 850 B2...
  • Seite 38: Komunikaty O Błędach

    Podłącz ew. wtyk do gniazda zasilania. Program pieczenia jest kontynuowany. Przed spożyciem chleba odczekaj 15-30 minut, by chleb ostygł. Przed przecięciem chleba upewnij się, że w cieście nie znajduje się hak do wyrabiania   │  35 ■ SBB 850 B2...
  • Seite 39: Czyszczenie I Pielęgnacja

    Jeżeli uchwyt do mocowania haków do wyrabia- nia ciasta jest zatkany, można go ostrożnie – wyjmij pokrywę z prowadnic zawiasów. oczyścić drewnianym patyczkiem. Po oczyszczeniu haki do wyrabiania ciasta należy dokładnie wysuszyć. ■ 36  │   SBB 850 B2...
  • Seite 40: Utylizacja

    Wszelkie szkody i wady wykryte w du utylizacji odpadów. chwili zakupu należy zgłosić bezpośrednio po roz- pakowaniu urządzenia. Po upływie okresu gwarancji Materiał opakowania należy oddać do wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie. utylizacji zgodnie z przepisami ochrony środowiska.   │  37 ■ SBB 850 B2...
  • Seite 41: Serwis

    ■ Zarejestrowany jako wadliwy produkt możesz wtedy wraz z dołączonym dowodem zakupu (paragonem) oraz opisem i datą wystąpienia usterki wysłać nieodpłatnie na przekazany wcześniej adres serwisu. ■ 38  │   SBB 850 B2...
  • Seite 42: Przebieg Programów

    * 3A oznacza, że po 3 minutach zagniatania rozlega się 10 sygnałów dźwiękowych i jednocześnie na wyświetlaczu pojawia się komunikat „ADD“ . Oznacza to, że trzeba teraz dodać takie składniki, jak owoce czy orzechy.   │  39 ■ SBB 850 B2...
  • Seite 43 * 4A oznacza, że po 4 minutach zagniatania rozlega się 10 sygnałów dźwiękowych i jednocześnie na wyświetlaczu pojawia się komunikat „ADD“ . Oznacza to, że trzeba teraz dodać takie składniki, jak owoce czy orzechy. ■ 40  │   SBB 850 B2...
  • Seite 44 * 5A oznacza, że po 5 minutach zagniatania rozlega się 10 sygnałów dźwiękowych i jednocześnie na wyświetlaczu pojawia się komunikat „ADD“ . Oznacza to, że trzeba teraz dodać takie składniki, jak owoce czy orzechy.   │  41 ■ SBB 850 B2...
  • Seite 45 Wyrastanie 3 (min.) Podgrzewanie + zagniatanie Pieczenie (min.) Wyrastanie 15 wyra- 15 wyra- wyra- stanie stanie stanie Podgrzewanie (min.) Dodawanie składników (pozostałe godziny) Wstępne ustawienie 15 h 15 h 15 h 15 h czasu ■ 42  │   SBB 850 B2...
  • Seite 46: Usuwanie Usterek Urządzenia

    Sprawdź, czy prawidłowo nacisnąłeś przycisk Start/Stop Sprawdź, czy wtyczka jest podłączona do gniazd- ka sieciowego. Automat sieka dodane rodzynki. Aby zapobiec posiekaniu dodatków, jakimi są owoce i orzechy należy dodać je do ciasta aż po zabrzmieniu sygnału.   │  43 ■ SBB 850 B2...
  • Seite 47: Zamawianie Części Zamiennych

    Zamawianie części zamiennych Do produktu SBB 850 B2 można zamówić następujące części zamienne: ► 1 forma do pieczenia z 2 hakami ► 4 haki do zagniatania ciasta do zagniatania ciasta Zamawiaj części zamienne przez naszą infolinię serwisową (patrz rozdział „Serwis″) lub wygodnie na naszej stronie internetowej pod adresem www.kompernass.com.
  • Seite 48 Atsarginių dalių užsakymas ..........66    45 ■ SBB 850 B2 │...
  • Seite 49: Įžanga

    850 W 2 minkymo kabliai Matavimo indas Visos su maisto produktais besiliečiančios Matavimo šaukštas šio prietaiso dalys tinka sąlyčiui su maistu. Minkymo kablių išėmimo įrankis Naudojimo instrukcija Apsaugos klasė: Trumpa informacija Receptų knygelė ■ 46    SBB 850 B2 │...
  • Seite 50: Saugos Nurodymai

    Prieš išimdami arba įdėdami prietaiso priedus palaukite, kol prie- ► taisas atvės, ir ištraukite tinklo kištuką. Ilginamąjį laidą nutieskite taip, kad niekas negalėtų už jo užkliūti ► ir netyčia jo patraukti.    47 ■ SBB 850 B2 │...
  • Seite 51 Kyla pavojus nusideginti! Naudodami prietaisą, niekada nesilieskite prie besisukančių minky- ► mo kablių. Kyla pavojus susižaloti! Prietaisui veikiant, paviršiai, kuriuos galima paliesti, gali būti labai ► karšti. Pavojus nusideginti! ■ 48    SBB 850 B2 │...
  • Seite 52 2 pakelius džiovintų mielių (žr. receptų knygelę). DĖMESIO – MATERIALINĖS ŽALOS PAVOJUS! Užtikrinkite, kad nebūtų uždengiamos prietaiso vėdinimo angos. ► Perkaitimo pavojus! Niekada nepalikite veikiančio prietaiso be priežiūros! ► Naudokite prietaisą tik patalpose. ►    49 ■ SBB 850 B2 │...
  • Seite 53 šiaus. Prieš prijungdami prietaisą patikrinkite, ar elektros srovės rūšis ir ► maitinimo įtampa atitinka identifikacinėje plokštelėje nurodytus duomenis. Jei naudojate ilginamąjį laidą, didžiausia leidžiamoji laido galia ► turi atitikti duonos kepimo automato galią. ■ 50    SBB 850 B2 │...
  • Seite 54: Prieš Naudojant Pirmą Kartą

    4) Pasirinkite 12 programą, kaip aprašyta skyriuje „Programos“, ir, norėdami kaitinti prietaisą 5 minutes, paspauskite Įjungimo / sustabdymo mygtuką 5) Po 5 minučių, norėdami baigti programą, spauskite Įjungimo / sustabdymo mygtuką kol pasigirs ilgas garsinis signalas.    51 ■ SBB 850 B2 │...
  • Seite 55 , kol pasigirs ilgas garsinis Duonos svorio (750 g / 1000 g / 1250 g) pasirin- signalas. kimas. Šį mygtuką vis paspauskite, kol rodyklė bus po pageidaujamu svoriu. Svoris (750 g / 1000 g / 1250 g) reiškia į kepimo formą įdėtų sudedamųjų dalių kiekį. ■ 52    SBB 850 B2 │...
  • Seite 56: Programos

    Ši duona paprastai yra puri, o jos pluta – traški. Naudojant šią programą, sudedamosios dalys min- komos, tešla kildinama ir iškepama. Šiai programai naudokite kepimo miltelius. 11 programa: Marmeladas Ji skirta marmeladui, uogienėms, drebučiams ir vaisių užtepėlėms gaminti.    53 ■ SBB 850 B2 │...
  • Seite 57: Laikmačio Funkcija

    įsitikinkite, kad sudedamųjų dalių proporcijos tinkamos, tešla ne per kieta ir ne per skysta, o jos kiekis nėra per didelis – dėl to tešla galėtų išbėgti. 1) Pasirinkite programą. Ekrane rodoma reikia- ma kepimo trukmė. ■ 54    SBB 850 B2 │...
  • Seite 58: Prieš Kepant

    Naudojant 11 programą, šia funkcija naudotis nų užmaukite minkymo kablius . Patikrinkite, negalima. ar jie tvirtai laikosi. 3) Į kepimo formą sudėkite sudedamąsias dalis pagal receptą. Pirmiausia pilkite skysčius, dėkite cukrų, druską, tada – miltus, o paskiausiai – mieles.    55 ■ SBB 850 B2 │...
  • Seite 59 . Kartais, kol duona kepa, ant stebėjimo langelio gali susikaupti drėgmės. Kol tešla minkoma, prietaiso dangtelį galima atidaryti. NURODYMAS ► Neatidarinėkite prietaiso dangtelio tešlai kylant arba kepant. Duona gali sukristi. ■ 56    SBB 850 B2 │...
  • Seite 60 ■ Jei reikia, į elektros lizdą įkiškite tinklo kištuką. Kepimo programa tęsiama. Prieš valgydami duoną, 15 - 30 min. palaukite, kol ji atvės. Prieš pjaudami duoną visada įsitikinkite, kad tešloje nėra minkymo kablių    57 ■ SBB 850 B2 │...
  • Seite 61: Valymas Ir Priežiūra

    šepetėliu. Jei užsikimšo minkymo kablio užmovimo anga, ją galite atsargiai išvalyti mediniu pagaliuku. Nuvalytus minkymo kablius labai gerai nu- sausinkite. – Ištraukite prietaiso dangtelį iš lankstų kreipiklių. ■ 58    SBB 850 B2 │...
  • Seite 62: Utilizavimas

    Ta pati sąlyga taikoma ir pakeistoms bei sutaisytoms dalims. Apie įsigyto gaminio pažeidimus ir trūkumus būtina pranešti vos išpakavus gaminį. Pasibaigus garantijos teikimo laikotarpiui už remonto darbus imamas mokestis.    59 ■ SBB 850 B2 │...
  • Seite 63: Priežiūra

    į toliau nurodytą klientų aptar- navimo skyrių. ■ Tada sugedusiu pripažintą gaminį, pridėję pirkimo dokumentą (kasos čekį) ir nurodę trūkumą bei jo atsiradimo laiką, nemokamai galėsite išsiųsti jums nurodytu techninės priežiūros tarnybos adresu. ■ 60    SBB 850 B2 │...
  • Seite 64: Programų Eiga

    15 val. nustatymas * 3A reiškia, kad minkius 3 minutes suskamba 10 garsinių signalų ir kartu matomas ekrano rodmuo „ADD“ . Taip Jums primenama, kad jau galite dėti sudedamąsias dalis, pvz., vaisius arba riešutus.    61 ■ SBB 850 B2 │...
  • Seite 65 15 val. nustatymas * 4A reiškia, kad minkius 4 minutes suskamba 10 garsinių signalų ir kartu matomas ekrano rodmuo „ADD“ . Taip Jums primenama, kad jau galite dėti sudedamąsias dalis, pvz., vaisius arba riešutus. ■ 62    SBB 850 B2 │...
  • Seite 66 15 val. 15 val. 15 val. 15 val. nustatymas * 5A reiškia, kad minkius 5 minutes suskamba 10 garsinių signalų ir kartu rodomas ekrano rodmuo „ADD“ . Taip Jums primenama, kad jau galite dėti sudedamąsias dalis, pvz., vaisius arba riešutus.    63 ■ SBB 850 B2 │...
  • Seite 67 Karštis + minkymas Kepimas (minutėmis) Kildinimas 15 kildini- 15 kildini- 15 kildini- Šiltasis laikymas Netaikoma (minutėmis) Sudedamųjų dalių Netaikoma Netaikoma Netaikoma Netaikoma Netaikoma pridėjimas (likęs laikas valandomis) Išankstinis laiko 15 val. 15 val. 15 val. Netaikoma 15 val. nustatymas ■ 64    SBB 850 B2 │...
  • Seite 68: Duonos Kepimo Automato Veikimo Trikčių Šalinimas

    Patikrinkite, ar tinkamai paspaustas Įjungimo / sustabdymo mygtukas Patikrinkite, ar tinklo kištukas prijungtas prie elektros tinklo. Prietaisas smulkina įdėtas razinas. Kad priedai, pvz., vaisiai arba riešutai, nebūtų smulkinami, juos į tešlą dėkite tik po signalo.    65 ■ SBB 850 B2 │...
  • Seite 69: Atsarginių Dalių Užsakymas

    Atsarginių dalių užsakymas Gaminiui su numeriu SBB 850 B2 galite užsisakyti šių atsarginių dalių: ► 1 kepimo forma su 2 minkymo kabliais ► 4 dalių minkymo kablių rinkinys Atsarginių dalių galite užsisakyti paskambinę mūsų klientų aptarnavimo tarnybos karštąja linija (žr. skyrių...
  • Seite 70 Ersatzteile bestellen ........... .88 DE │ AT │ CH   │  67 ■ SBB 850 B2...
  • Seite 71: Einleitung

    Benutzen Sie das Gerät nicht gewerblich! Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, Lieferumfang sind lebensmittelecht. Brotbackautomat Backform Schutzklasse: 2 Knethaken Messbecher Messlöffel Knethakenentferner Bedienungsanleitung Kurzinformation Rezeptheft ■ 68  │   DE │ AT │ CH SBB 850 B2...
  • Seite 72: Sicherheitshinweise

    Lassen Sie das Gerät abkühlen und ziehen Sie den Netzstecker, ► bevor Sie Teile des Zubehörs herausnehmen oder einsetzen. Verlegen Sie ein Verlängerungskabel so, dass niemand darüber ► stolpern und unbeabsichtigt daran ziehen kann. DE │ AT │ CH   │  69 ■ SBB 850 B2...
  • Seite 73 Während des Betriebs kann die Temperatur der berührbaren Während des Betriebs kann die Temperatur der berührbaren Ober- ► ► Oberfläche sehr hoch sein. Verbrennungsgefahr! fläche sehr hoch sein. Verbrennungsgefahr! ■ 70  │   DE │ AT │ CH SBB 850 B2...
  • Seite 74 Lassen Sie das Gerät während des Betriebes nie unbeaufsichtigt! Lassen Sie das Gerät während des Betriebes nie unbeaufsichtigt! ► ► Das Gerät nur innerhalb von Gebäuden benutzen. Das Gerät nur innerhalb von Gebäuden benutzen. ► ► DE │ AT │ CH   │  71 ■ SBB 850 B2...
  • Seite 75 Überprüfen Sie vor dem Anschluss, ob Stromart und Netzspannung ► mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen. Wenn Sie ein Verlängerungskabel verwenden, muss die maximal ► zulässige Leistung des Kabels der Leistung des Brotbackautomaten entsprechen. ■ 72  │   DE │ AT │ CH SBB 850 B2...
  • Seite 76: Vor Dem Ersten Gebrauch

    , um das Gerät für 5 Minuten aufzuheizen. 5) Drücken Sie nach 5 Minuten die Taste Start/ Stop , bis ein langer Signalton ertönt, um das Programm zu beenden. DE │ AT │ CH   │  73 ■ SBB 850 B2...
  • Seite 77: Brotgewicht

    Drücken Sie diese Taste wiederholt, bis der Pfeil unter dem gewünschten Gewicht erscheint. Die Gewichtsan- gaben (750 g / 1000 g / 1250 g) beziehen sich auf die Menge der eingefüllten Zutaten in die Backform ■ 74  │   DE │ AT │ CH SBB 850 B2...
  • Seite 78: Programme

    Brot ist in der Regel locker und hat eine knusprige gehen gelassen und gebacken. Benutzen Sie Back- Kruste. pulver für dieses Programm. Programm 11: Marmelade Zum Herstellen von Marmeladen, Konfitüren, Gelees und Fruchtaufstrichen. DE │ AT │ CH   │  75 ■ SBB 850 B2...
  • Seite 79: Timer-Funktion

    Teig nicht zu fest oder zu dünn ist oder die Menge zu groß ist und dann evtl. überläuft. 1) Wählen Sie ein Programm. Das Display zeigt Ihnen die benötigte Backdauer. ■ 76  │   DE │ AT │ CH SBB 850 B2...
  • Seite 80: Vor Dem Backen

    3) Geben Sie die Zutaten Ihres Rezeptes in die Backform . Geben Sie zuerst die Flüssigkei- ten, Zucker, Salz und dann Mehl hinzu, die Hefe als letzte Zutat. DE │ AT │ CH   │  77 ■ SBB 850 B2...
  • Seite 81 Feuchtigkeitsbildung im Sichtfenster kommen. Der Gerätedeckel kann während der Knetphase geöffnet werden. HINWEIS ► Öffnen Sie den Gerätedeckel nicht während der Geh- oder Backphase. Das Brot kann in sich zusammenfallen. ■ 78  │   DE │ AT │ CH SBB 850 B2...
  • Seite 82: Brot Entnehmen

    Lassen Sie das Brot 15 - 30 Minuten abkühlen, bevor Sie es verzehren. Vergewissern Sie sich vor dem Anschneiden des Brotes immer, dass sich kein Knethaken im Teig befindet. DE │ AT │ CH   │  79 ■ SBB 850 B2...
  • Seite 83: Reinigung Und Pflege

    Sie diese vorsichtig mit einem Holzstäbchen reinigen. Trocknen Sie die Knethaken nach der Reini- gung gründlich ab. – Ziehen Sie den Gerätedeckel aus den Scharnierführungen heraus. ■ 80  │   DE │ AT │ CH SBB 850 B2...
  • Seite 84: Entsorgung

    Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhan- dene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. DE │ AT │ CH   │  81 ■ SBB 850 B2...
  • Seite 85: Service

    Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. ■ 82  │   DE │ AT │ CH SBB 850 B2...
  • Seite 86: Programmablauf

    * 3A heißt, dass nach den 3 Minuten kneten 10 Signaltöne erklingen und gleichzeitig die Displayanzeige „ADD“ erscheint. Dies erinnert Sie daran, dass Sie nun Zutaten wie Früchte oder Nüsse hinzugeben können. DE │ AT │ CH   │  83 ■ SBB 850 B2...
  • Seite 87 * 4A heißt, dass nach den 4 Minuten kneten 10 Signaltöne erklingen und gleichzeitig die Displayanzeige „ADD“ erscheint. Dies erinnert Sie daran, dass Sie nun Zutaten wie Früchte oder Nüsse hinzugeben können. ■ 84  │   DE │ AT │ CH SBB 850 B2...
  • Seite 88 * 5A heißt, dass nach den 5 Minuten kneten 10 Signaltöne erklingen und gleichzeitig die Displayanzeige „ADD“ erscheint. Dies erinnert Sie daran, dass Sie nun Zutaten wie Früchte oder Nüsse hinzugeben können. DE │ AT │ CH   │  85 ■ SBB 850 B2...
  • Seite 89 Gehen 2 (Min) Signaltöne zum entfer- nen der Knethaken Gehen 3 (Min) Hitze + kneten Backen (Min) Gehen Gehen Gehen Gehen Warmhalten (Min) Zutaten hinzugeben (Stunden verbleibend) Voreinstellung der Zeit ■ 86  │   DE │ AT │ CH SBB 850 B2...
  • Seite 90: Fehlerbehebung Brotbackautomat

    Das Gerät zerhackt die beigegebenen Rosinen. Um das Zerkleinern von Zutaten wie Obst oder Nüssen zu vermeiden, geben Sie diese erst nach Ertönen des Signals zum Teig. DE │ AT │ CH   │  87 ■ SBB 850 B2...
  • Seite 91: Ersatzteile Bestellen

    Ersatzteile bestellen Folgende Ersatzteile können Sie zum Produkt SBB 850 B2 bestellen: ► 1 Backform inkl. 2 Knethaken ► 4er-Set Knethaken Bestellen Sie die Ersatzteile über unsere Service-Hotline (siehe Kapitel „Service″) oder bequem auf unserer Webseite unter www.kompernass.com. HINWEIS ►...
  • Seite 92 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Informationsstatus · Stan informacji Informacijos data · Stand der Informationen: 01 / 2017 · Ident.-No.: SBB850B2-112016-2 IAN 285058...

Inhaltsverzeichnis